|
Английский | Русский | Транскрипция по-русски | Примечания или другие варианты перевода (если необходимо) | ||||||
A reputation for reliability | Репутация надежности | Э рэпутэйшн фо релиабилити |
| ||||||
Aberrant | ошибочный | абэрент | неверный | ||||||
Above the line | расходы на рекламу в СМИ | эбав зэ лайн |
| ||||||
Abridgement | Сокращение | Эбриджмент | ограничение (возможностей); краткое изложение, конспект; сокращённое издание, сокращённый текст | ||||||
Abstract | реферат | эбстракт |
| ||||||
Abstract bulletin | реферативное периодическое издание | эбстрэкт булетин |
| ||||||
Abundance | изобилие | эбандэнс |
| ||||||
Abundance principle | принцип изобилия, избыточности | эбандэнс принсыпл | идея заключается в том, что в экономике, производящей товары и услуги в объеме, превышающем потребление, реклама служит одновременно двум целям: дает информацию потребителям о наличии выбора, а производителям - возможность конкурировать в борьбе за потребителя | ||||||
Accelerator | служащий рекламного агентства, контролирующий прохождение заказов | акселерейта |
| ||||||
Acceptance | принятие и благожелательное отношение к передачам или публикациям в СМИ | аксэптэнс |
| ||||||
Acceptance certificate | акт приемки | аксэптэнс сатификит |
| ||||||
Access | Доступ | Эксез |
| ||||||
Accessory | вспомогательный | эксэсори | дополнительный | ||||||
Accidental | случайный | эксидэнтл |
| ||||||
Accidental sample | методика случайной выборки | эксидэнтл сэмпл |
| ||||||
Accommodate | Размещать | Экомодэйт | приспосабливать; снабжать | ||||||
Accomplish | Достичь | Экомплиш |
| ||||||
Accordion | лист бумаги, сложенный гармошкой | акордион |
| ||||||
Accordion fold | тройной параллельный сгиб листа | акордион фолд |
| ||||||
Account | счет | экаунт | отчет; доклад; контрактное соглашение с клиентом; рекламодатель, клиент рекламного агентства | ||||||
Account day | день платежа | экаунт дэй |
| ||||||
Account executive | агент | экаунт экзэкъютив | Посредник; менеджер рекламного агентства, координирующий работу по конкретному заказу; агент фирмы по связи со СМИ | ||||||
Account management | отдел рекламного агентства, осуществляющий всю работу по связи с клиентом и отвечающий за своевременность выполнения заказа | экаунт мэнэджмэнт |
| ||||||
Account manager | Персональный менеджер |
| рекламный агент; сотрудник компании, напр., рекламного агентства или банка, который работает с определенным клиентом или группой клиентов | ||||||
Account planner | служащий агентства, представляющий интересы рекламодателя | экаунт плэнэр |
| ||||||
Account planning | планирование рекламной кампании на финансовой основе | экаунт плэнин | комплексная учебная дисциплина, включающая традиционные методы анализа и пути управления финансами и основанная на творческом подходе к решению конкретных рекламных ситуаций | ||||||
Accounting | калькуляция | экаунтин |
| ||||||
Accounts department | бухгалтерия | экаунтс департмент |
| ||||||
Accumulation | накопление | экъюмулэйшн | скопление; собирание | ||||||
Aaccumulative audience | совокупная аудитория | экъбмулэйтив одиенс | общее число телезрителей или радиослушателей за определенный отрезок времени | ||||||
Accuse | Обвинять | Эккьюз |
| ||||||
Achieve | Достичь | Ачив |
| ||||||
Action | действие | экшн | кино "мотор", команда о начале съемки; иск | ||||||
Action advertising | реклама прямого воздействия, рассчитанная на непосредственную реакцию со стороны читателя или зрителя | экшн эдвэртайзин |
| ||||||
Action block | блок непосредственного воздействия на потребителя | экшн блок | верхняя часть рекламной пирамиды, соответствующая периоду времени, когда покупатели лишь знакомятся с продуктом или только начинают покупать его | ||||||
Action for children`s television | движение по защите детей от вредного влияния телевидения (США) | экшн фо чилдрэнз телевижн | организация, дающая оценку и критический анализ влияния телевизионных передач на детей | ||||||
Action implementation | часть запланированной акции по связи с общественностью, направленная на доведение информации до целевой аудитории любыми средствами | имплэментэйшн |
| ||||||
Action Program | программа действия | экшн программ |
| ||||||
Active public | люди, имеющие информацию о какой-либо ситуации или проблеме и готовые предпринять соответствующие действия | эктив паблик |
| ||||||
Activities, interests and opinions (AIO) | сфера деятельности, интересы и мнения - вопросы, интересующие рекламодателя при изучении потребительского спроса | активитис,интерестс энд опшн |
| ||||||
Aactual reach | фактический охват | акчуэл рич | численность аудитории, знакомой с рекламным объявлением | ||||||
AD break | рекламная вставка на телевидении и радио | брэйк |
| ||||||
AD column | колонка объявлений в газете | колум |
| ||||||
AD copy | рекламный текст | копи |
| ||||||
Ad coupon | рекламный купон в газете, журнале или в упаковке другого товара этой же фирмы | купон |
| ||||||
Adaptability | Адаптивность | Эдаптэбилити |
| ||||||
Added value | добавленная стоимость | эдэд вэлью | стоимость проданного фирмой продукта минус стоимость материалов (полуфабрикатов, деталей), купленных и использованных фирмой для его производства | ||||||
Adjacent to | Примыкающий к чему-либо | Эдджейсэнт ту |
| ||||||
Adjudicator
| Арбитр, медиатор | Эдджадикэйтор | Объект, рассматривающий споры, которые могут возникать в результате событий или действий, связанных с непризнанием авторства, т. е. объект, который оценивает фактические данные и определяет, возникло или нет оспариваемое событие или действие. Эффективность рассмотрения спора может обеспечиваться, если только стороны, участвующие в споре, признают полномочия арбитра. | ||||||
Adversarial | Недоброжелательный, враждебный | Эдвёрзариал |
| ||||||
Adversary | Противник | Эдвёрзари |
| ||||||
Adverse selection | Выбор от противного | Адвёрс селекшн |
| ||||||
Advertising campaign | Рекламная компания | Адвертайсинг кампаин |
| ||||||
Advertising frequency | Частотность рекламы |
| среднее число раз, которое человек из целевой аудитории столкнется с рекламным объявлением за период времени | ||||||
Advertising jingle | Музыкальный рекламный ролик |
| музыкальный логотип; рекламная песня; короткая, легко запоминающаяся мелодия или песенка | ||||||
Affect | Влиять | Аффект |
| ||||||
Affect smb | Влиять на к-л | Афэкт самбади |
| ||||||
Affective | Касающийся | Эфэктив | затрагивающий | ||||||
After hours | После рабочего дня | Афтэ ауэрс |
| ||||||
After tax rate of return investment | Прибыль за вычетом налогов | Афтэр такс рейт оф ретурн инвестмент |
| ||||||
Aid | Способствовать | Эид | оказывать помощь, поддержку; содействовать | ||||||
Alienate | Отдалять, отчуждать | Эллинэйт |
| ||||||
Allert | Наблюдательный, находящийся начеку | Аллёрт |
| ||||||
Ally | Союзник | Эллай |
| ||||||
Ambush | Заманивать в ловушку | Эмбаш |
| ||||||
Angle | Точка зрения, подход | Энгл |
| ||||||
Animal spirits | Инстинкт толпы | Энимал спиритс |
| ||||||
Anticipate | Предполагать | Антисипэйт |
| ||||||
Appeal | Привлекать | Аппил |
| ||||||
Applied to | Применим к |
|
| ||||||
Apply for smth | Обращаться за ч-л | Эплай фо самфин |
| ||||||
Approach | Позиция | Эпроч | точка зрения | ||||||
Arrange rehearsals | Организовывать репетиции | Эрандж решарсалс |
| ||||||
Assure smb. | Заверить кого-либо | Эшур |
| ||||||
Attendee | Участник | Этэнди | присутствующий | ||||||
Attitude | Отношение | Атитьюд |
| ||||||
Audience | Публика |
| общее число лиц, которые являются потребителями для какого-либо средства массовой информации | ||||||
Audience selectivity | Избирательность аудитории |
| способность средства информации достигать только целевой аудитории, не охватывая или охватывая по минимуму не входящих в целевую группу лиц | ||||||
Awareness | Осведомленность | Аэвранэс |
| ||||||
Back-break | Вскрывать «задним числом» | Бэк-брэйк | вскрывать криптограмму, ключ по прошествии некоторого периода времени, за который информация, полученная в результате вскрытия, успевает устареть и потерять свою актуальность | ||||||
Backgrounder | Закрытая пресс-конференция | Бакгроундер | Пресс-конференция, разъясняющая позицию правительства | ||||||
Backup | Создание резервной копии | Бэкап |
| ||||||
Backward | Обратный | Бэкуард |
| ||||||
Balanced | Сбалансированный | Бэлэнсд |
| ||||||
Banner burn-out | "Сгорание" баннера |
| по мере показа баннера одному и тому же пользователю приводит к падению отклика баннера | ||||||
Be in charge | Отвечать за ч.-л. | Би ин чадж | быть ответственным, руководить | ||||||
Behavior | Поведение | Бихэйвиор |
| ||||||
Benefit | Польза, выгода | Бенефит |
| ||||||
Blunder | Допустить оплошность | Бландэ | плохо справляться с чем-л.; испортить; напутать | ||||||
Body | Основная черта | Боди |
| ||||||
Boilerplate | Описание оргции одним абзацом | Боилерплейт |
| ||||||
Brand | Брэнд | Брэнд |
| ||||||
Brand loyalty | Доверие брэнду | Дрэнд лоялити |
| ||||||
Briefing | Короткая встреча с журналистами | Брифинг |
| ||||||
Bring up | Поднять (вопрос, проблему) | Брин ап | заводить (разговор) | ||||||
Broadcast journalism | Вещательные сми | Броадкаст джоурнализм |
| ||||||
Broadsheet | Газета большого формата |
| большой лист бумаги с печатным текстом на одной стороне; листовка; плакат
| ||||||
Buyer | Покупатель |
| приобретатель (человек, который покупает что-л. или намерен купить что-л., напр., товар, ценную бумагу и т.д.) | ||||||
call a news conference | созвать пресс-конференцию
| кол э ньюз конфэрэнс |
| ||||||
Call attention to smth | привлечь внимание к ч-л | колл этеншен ту самфин |
| ||||||
Can make creative advertisement | Может создавать креативную рекламу | Кэн мейк креатив эдвёртисмент |
| ||||||
capture smb’s attention | захватить ч-т внимание | кэптшю самбадиз этэншн |
| ||||||
Case | случай | кейс |
| ||||||
casual | неофициальный | кэжуал |
| ||||||
catch smb off guard | застигнуть врасплох | кэтч самбади фор гард |
| ||||||
catchy | броский, легко запоминающийся
| кэтчи |
| ||||||
Catering manager | Менеджер по обслуживанию | Катэрин мэнэджа |
| ||||||
Celebrity | известная личность | селэбрити |
| ||||||
Chairperson | Председатель, ведущий | Чэйрпёрсон |
| ||||||
Challenge | Оспаривать. | Чалэндж |
| ||||||
Channel of distribution | канал распространения | ченел оф дистрибьюшин |
| ||||||
Channels of communication | Каналы связи | Чанлс оф комуникэйшн |
| ||||||
Charge | Обвинять | Чаадж |
| ||||||
Charge smb for smth | обвинять к-л | чардж самбади фор самфинк |
| ||||||
Chart | Таблица | Чат | Карта, график | ||||||
chat away | болтать | чэт эвэй |
| ||||||
Check | проверить | чек |
| ||||||
Check the names against the invitation list | Проверить имена по списку приглашенных | Чэк зэ нэймс эгэйнст зэ инвитэйшион лист |
| ||||||
Circuit | Схема | Сёркит |
| ||||||
Circulation | Тираж | Сёкелейшин
|
| ||||||
Civic club | Некоммерческий клуб | Сивик клаб |
| ||||||
Claim | утверждать, заявлять | клеим |
| ||||||
Clarification | Разъяснение | Кларификэйшн |
| ||||||
Classified advertising | Рубричная реклама |
| строчная реклама (текстовые объявления, оплачиваемые построчно) | ||||||
Come under fire | вызвать град нападок | кам андер фаер |
| ||||||
Commercials | рекламные ролики | комэршиалс |
| ||||||
Commitment | Обязательство | Комитмэнт |
| ||||||
Common sense | здравый смысл | коммон сэнс |
| ||||||
Communicate effectively | Эффективно общаться | Комуникэйт эфэктивли |
| ||||||
Competence | Компетентность | Компетенс |
| ||||||
Compile | составить | компил |
| ||||||
Comprehensive | исчерпывающий | компрохенсив |
| ||||||
Concept | Идея | Консепт | Концепция | ||||||
Conduct a session | Проводить заседание | Кондаст э сэшн |
| ||||||
Conferees | Участники конференции | Конфэрис | собравшиеся, присутствующие | ||||||
Confirm | Подтверждать | Конфём |
| ||||||
Consice | краткий | консис |
| ||||||
Consumer | Потребитель | консьюмер |
| ||||||
consumer awareness | потребительская осведомленность | консьюмэр эвэарнэс |
| ||||||
Consumer group | Группа потребителей | Кансьюмэр груп |
| ||||||
Consumerism | Стимулирование потребительского интереса | Консьюмеризм | защита интересов потребителя; идеология потребления, потребительство | ||||||
Content | Суть | Контэнт | содержание | ||||||
Contribute to smth | способствовать чему-либо | контрибьют ту самфин |
| ||||||
Contribution | Вклад | Контрибьюшэн |
| ||||||
Convention | Совещание | Конвэншион | конференция, симпозиум | ||||||
Conversely | Наоборот. | Конвёрсли |
| ||||||
Convey | передать | конвей |
| ||||||
Convey information | Передать информацию | Конвэй информэйшн |
| ||||||
Conviction | Убеждение | Конвикшэн |
| ||||||
Convince | Убеждать | Конфинс |
| ||||||
Copy date | Окончание приема материала в номер | Копи дэйт |
| ||||||
Copyrights | Авторское право | Копирайтс |
| ||||||
Core | Суть, основной | Коар |
| ||||||
Corner smb | загнать в угол, припереть к стене
| конер самбоди |
| ||||||
corporate leader | руководитель организации | корпорэйт лидэр |
| ||||||
Corpоrate identity | Корпаративная идентичность | Корпарэйт айдэнтити |
| ||||||
Cost per action | Цена за действие | Кост пёр акшион | стоимость для рекламодателя одного действия, совершенного посетителем содержащей рекламу странички, напр., за регистрацию на сайте рекламодателя, за загрузку каких-л. файлов, заключения заказа на покупку и т. п. | ||||||
Cost per click | Цена за клик | Кост пёр клик | стоимость для рекламодателя одного нажатия на баннер, рекламирующий его продукцию | ||||||
Cost per sale | Цена за продажу | Кост пёр сэйл | схема оплаты интернет-рекламы рекламодателем, при которой стоимость рекламы базируется на объёме продаж привлечённым ею посетителям | ||||||
Cost-effective | рентабельный | кост эффектив |
| ||||||
Cost-per-Rating-Point (CPP) | Цена за рейтинг среди определенной группы | Кост пер рейтинг поинт |
| ||||||
Cost-per-Thousand (CPM) | Цена за тираж (1000) | Кост пер таузанд |
| ||||||
Courier service | курьерская служба | курьер сервис |
| ||||||
Cover an event | освещать мероприятие | кавэр эн ивэнт |
| ||||||
Cover stories | Освещать события | Кавэ сториэс | Писать материалы | ||||||
Coverage | Охват (целевой группы) | Ковэрэдж | освещение события (в печати, по радио и т. п.) | ||||||
Cover-up | попытка скрыть ч-л | кавэрап |
| ||||||
Creative writing | Написание материалов | Крэатив райтин |
| ||||||
credentials | полномочия
| кридэншиалс |
| ||||||
Credibility | Доверие, достоверность | Кредибилити |
| ||||||
Credible | надежный | крэдибл |
| ||||||
Crisis | кризис | крайсис |
| ||||||
Crisis communication | экстренные связи с общественностью | крайсис комуникэйшин |
| ||||||
Current events | Текущие события | Карэнт эвентс |
| ||||||
Customary | Обычный | Кастомэри | привычный | ||||||
Cut to | Сокращать, урезать до | Кат ту |
| ||||||
Deadline | Последний срок сдачи материалов | дедлайн |
| ||||||
Deal with | Иметь дело с … | Дил вис … | Рассматривать | ||||||
Decline | Отклонить | Дэклайн |
| ||||||
Defined objectives | Определенные цели | Дифэнид |
| ||||||
Delivery | Произнесение (речи) | Деливэри |
| ||||||
Deny | Отрицать | Денай | Отпираться | ||||||
Derogatory | Пренебрежительный | Дирогатори |
| ||||||
Designate | Назначать | Дэзигнет |
| ||||||
Designed for | Предназначенный | Дэзинэд фо |
| ||||||
Desktop publishing | Программы верстки | Дэкстоп паблишин |
| ||||||
Devote | Посвящать | Дивоут |
| ||||||
Direct mail | Прямая рассылка | Директ майл |
| ||||||
Discredit | Опорочить, дискредитировать | Дискрэдит |
| ||||||
Disseminate | Распространять | Дисэминэйт |
| ||||||
Distribute | Распределять | Дистрибьют |
| ||||||
Distribution method | Метод распространения | Дистрибьюшн мэсод |
| ||||||
Diversification | Диверсификация | Диверсификэйшн |
| ||||||
Do harm | Наносить вред | Ду харм |
| ||||||
Domain name | Доменное имя | Домейн нэйм |
| ||||||
Duck a question | Увертываться от ответа | Дак э квэсчен |
| ||||||
Easel | Доска | Изл | Мольберт | ||||||
Editing | Редактирование | Эдитин | прил. редакторский, редакционный | ||||||
Editorial departament | Редакционный отдел | Эдиториал дэпатмэнт |
| ||||||
Editorial policy | Редакционная политика | Эдиториал полиси |
| ||||||
Editorial space | Место для редакционных материалов | Эдиториал спэйс |
| ||||||
Editor-in-chief | Главный редактор | Эдито ин чиф |
| ||||||
Eligible | подходящий |
| желательный | ||||||
Embargo | Ограничение по выходу информации | Эмбарго |
| ||||||
Emphasize | Подчеркивать | Эмфасайз | Придавать особое значение | ||||||
Endorse | Подтвердить, одобрить | Эндорс |
| ||||||
Endorsement | Одобрение, подтверждение | Эндорсмэнт |
| ||||||
Establish | Учредить | Эстеблиш | Установить | ||||||
Ethical standards | Этические стандарты | Этикал стандартс |
| ||||||
Evaluate | Оценить | Эвэльюэйт |
| ||||||
Evasive | Уклончивый | Ивэйсив |
| ||||||
Event marketing | Продвижение чего либо вместе с какой либо акцией (концерт и тд) | Ивент маркетинг |
| ||||||
Exaggerate | Преувеличение | Игзаджурэйт |
| ||||||
Exemplify | Иллюстрировать, служить примером | Икзэмплифай |
| ||||||
Expert in the field | Эксперт в своей области | Эксперт ин зе филд |
| ||||||
Expertise | Компетентность,опыт | Экспертис |
| ||||||
Exposure | Выставка |
| Демонстрация; Представление, освещение | ||||||
External lines of communication | Внешние линии коммуникации | Экстёрнал лайнс оф комньюникейшенс |
| ||||||
Facilitate | Облегчать | Фасилитэйт | Сособствовать | ||||||
Facility visit | Пресс тур | Фасилити визит |
| ||||||
Facing | Лицом к |
|
| ||||||
Fact sheet | Напечатанная информация | Факт щит | подборка данных; информационный бюллетень | ||||||
Failed to draw | Не удалось привлечь | Фэйлэд то дро |
| ||||||
Fall into two basic types | Делятся на два основных вида | Фол инто ту бэйсик тайрс |
| ||||||
Fall on deaf ears | Полностью игнорировать, оставаться глухим к мольбам | Фол он диф иэрз |
| ||||||
Fasion layout | Страницы моды | Фэшн лэйаут |
| ||||||
Fault | Недостаток, ошибка | Фолт |
| ||||||
Fault somebody | Обвинять кого-либо, критиковать | Фолт самбади |
| ||||||
Feature | Особенность какого-либо продукта | Фича | характерная черта; признак, свойство | ||||||
Features stories | Статьи | Фьючерэ сториэс |
| ||||||
File a lawsuite | Возбудить уголовное дело | Файл э лосьют |
| ||||||
Fit the meeting into their schedules | Включить собрание в свое расписание | Фит зэ митин инто зэир шэдьюлс |
| ||||||
Fixed | Установленный, постоянный | Фиксд |
| ||||||
Flacks | Презрительное прозвище пиарщиков, слэнг | Флэкс |
| ||||||
Flat fee advertising | Фиксированная плата за время |
| схема оплаты интернет-рекламы, при которой рекламодатель платит фиксированный тариф вне зависимости от количества кликов или показов | ||||||
Flatter | Льстить | Флэттэр |
| ||||||
Flood of stuff | Поток низкокачественной информации | Флуд оф стаф |
| ||||||
Flounder | Путаться в словах | Флэундэ |
| ||||||
Focus group | Исследуемая группа | Фокус груп |
| ||||||
Follow-up | Дополнительный, последующий | Фоллоу-ап |
| ||||||
Format | Форматировать | Формат |
| ||||||
Forming a bad impression | Формируя плохое впечатление | Формин э бед импрешен |
| ||||||
Frequency of publication | Периодичность | Фрикьюнси оф публикэйшн |
| ||||||
Friction | Трения, разногласия | Фрикшн |
| ||||||
Full-time PR specialist | Специалист пиар, работающий на полную ставку | Фул тайм пиар спешиалист |
| ||||||
Fumble on | Портить дело | Фамбл он |
| ||||||
Gate-keeper | Редактор | Гейт кипэ |
| ||||||
General reporters | Журналисты общего профиля | Дженэрал рэпотэс |
| ||||||
Goal | Цель | Гоал |
| ||||||
Good | Товар | Гуд |
| ||||||
Grill | Учинять допрос | Грил |
| ||||||
Gross impressions | Общее число показов |
| общий рекламный охват (общее количество контактов данного рекламного объявления с отдельными людьми с учетом повторных показов одному и тому же человеку | ||||||
Groundwork | Подготовка | Граундвок |
| ||||||
Guess | Предположение | Гес |
| ||||||
Hackle | Прерывать оратора каверзными вопросами | Хэкл |
| ||||||
Half life | Полупериод |
| период получения половины откликов на рекламу, по прошествии которого определяют общий ожидаемый объем реакции потребителей на рекламу | ||||||
Hand out | Раздавать | Хэнд айт | выдавать | ||||||
Handful | Маленькая группа | Хандфул |
| ||||||
Handle smth. | Справиться с ч.-л | Хэндл |
| ||||||
Have do with | Связаны с коммуникациями | Хэв ду уиз |
| ||||||
Headline | Заголовок | Хэдлайн |
| ||||||
Highly paid PR positions | Высокооплачиваемые позиции в PR | Хайги пэйд пиар позишнс |
| ||||||
Hint | Намек, совет | Хинт |
| ||||||
Hire | Нанять | Хаэ |
| ||||||
House style | Корпоративный стиль | Хаус стайл |
| ||||||
How-to | Практический | Хау-ту |
| ||||||
Human Capital | Человеческие ресурсы | Хьюман кэпитал |
| ||||||
Hype | Пускание пыли в глаза |
| навязчивая, агрессивная реклама; временная реклама (радио- или телевизионная реклама для временного привлечения дополнительной аудитории с целью получения, таким образом, более высокого показателя популярности программ на определенный период) | ||||||
Identification | Идентификация | Айдэнтификайшион | опознание | ||||||
Impact | Воздействие рекламы | Импакт |
| ||||||
Imparting | Передача (информации) | Импатин | сообщение | ||||||
Imperative | Необходимость | Импэратив |
| ||||||
Imperative | Обязательный | Императив |
| ||||||
Impersonal | Беспристрастный | Импёрсонал | Объективный | ||||||
Implement | Осуществить | Имплэмэнт |
| ||||||
Improve | Улучшать | Импрув |
| ||||||
in kind | Платить натурой(не деньгами) | ин кайнд |
| ||||||
In order | По регламенту |
|
| ||||||
In term | С точки зрения, что касается | Ин тёрм |
| ||||||
Income | Доход | Инкам |
| ||||||
Incorporate | Включить | Инкопрэйт |
| ||||||
Increase | Увеличивать | Инкриз | Повышать | ||||||
Influence | Влиять | Инфлуэнс |
| ||||||
Information overload | Перегруженность информацией | Информашион овэлоуд |
| ||||||
Injudicious | Неблагоразумный | Инжидишэс | неразумный | ||||||
Insofar as | Поскольку | Инсофа эз | настолько, в той мере | ||||||
Instance | Пример | Инстанс |
| ||||||
Internal PR department | Собственный пиар отдел | Интёрнал пиар депатермент |
| ||||||
Interviewee | Интервьюируемый | Интэрвьюи |
| ||||||
Irresponsibility | Безответственность | Ирреспонсибилити |
| ||||||
Issue | Вопрос, проблема | Ишью |
| ||||||
It’s very close racing | Все в одной куче | Итс вери клоз рэсинг |
| ||||||
Item | Газетная заметка, статья | Айтем |
| ||||||
Jeopardy | Опасность | Джеопарди |
| ||||||
Joint | Совместный | Джоинт |
| ||||||
Jot down | Кратко записать, набросать | Джот даун |
| ||||||
Journalese | Газетный штамп, газетный ярлык | Джёрналииз |
| ||||||
Junket | Поездка на казенный счет, вечеринка, пикник | Джанкет |
| ||||||
K | тысяча(слэнг) | k |
| ||||||
Keep take | Кадр который войдет в окончательный вариант монтажа | кип тейк |
| ||||||
Kerning | Уменьшение межбуквенного просвета | кернинг |
| ||||||
kers | Нежелательный звуки при записи | Керс |
| ||||||
Key grip | Бригадир на сьемочной площадке | кей грип |
| ||||||
Key industry | Ключевая индустрия | кей индастри |
| ||||||
Key man clause | Условие сохранения должности | кей ман клаус |
| ||||||
Keynote | Основная идея, лейтмотив. | кейнот |
| ||||||
Kick upstairs | Получить высооплачиваемую работу, с меньшей ответсвенностью | кик апстэирс |
| ||||||
Kickback | Откат | кикбак |
| ||||||
Kicker | Выделяющаяся новость. | Кикер |
| ||||||
kickout | Увольнение | Кикаут |
| ||||||
Kidvid | Телепрограмма для детей | кидвид |
| ||||||
kill-time | Бесмысленное занятие | Килл тайм |
| ||||||
Kinescope recording | Сьемка с экрана тв. | кинескоп рекординг |
| ||||||
kinesics | Язык жестов | Кинесикс |
| ||||||
King maker | Влиятельное лицо | кинг мейкер |
| ||||||
king-size | Большой, огромный | Кинг сайз |
| ||||||
Kiosk | Пк общественного доступа. | Киоск |
| ||||||
KISS (keep it short and simple) | Закон краткости и простоты | Кисс |
| ||||||
Kit bag | Сумка для экипировки | кит бэг |
| ||||||
kitch | Кич | Китч |
| ||||||
knack | Профессиональная ловкость | Кнак |
| ||||||
knock | Критика,придирки | Кнок |
| ||||||
knockabout | Дешевое представление | кнокэбаут |
| ||||||
knock-down | Разбор стенда после выставки | кнок довн |
| ||||||
knock-out | Сенсация | кнок оут |
| ||||||
knot | Загвоздка,затруднение | кнот |
| ||||||
Know – How activity | Инновационная деятельность | Ноу-хау активити |
| ||||||
Know-how | Инновация | Ноу- хау |
| ||||||
Knowledge | Познания,умения | Ноувледж |
| ||||||
Knowledge economy | Экономика основанная на знаниях(опыте) | Ноуледж экономи |
| ||||||
Knowledge management | система накопления и обмена информацией внутри компании | Ноувледж мэнеджмент |
| ||||||
Knowledge worker | Работник отвечающий за анализ и т.п | Ноувледж вокер |
| ||||||
Knowledge workers | Работники сферы знаний(Преподаватели и т.п.) | Ноувледж вокерс |
| ||||||
krotoscope | Устройство для замера реакции аудитории | кротоскоуп |
| ||||||
Kurtosis | Эксцесс | куртосис |
| ||||||
Labor force | Рабочая сила | Лабор Фоурс |
| ||||||
Lay | Непрофессиональный | Лэй |
| ||||||
Lay out | Планировать | Лэй аут |
| ||||||
Lead | Основная часть, (первый абзац пресс-релиза) | Лид |
| ||||||
Lead time | Подготовительный период | Лид тайм |
| ||||||
Lead to a conclusion | Приводить к заключению | Лид ту э конклюжн |
| ||||||
Leakages | Утечки | Ликэйджес |
| ||||||
Lectern | Пюпитр | Лэктёрн | трибуна | ||||||
Lengthy | Продолжительный | Лэнгси |
| ||||||
Letterhead | «Шапка» на газетном бланке, печатный фирменный бланк | Лэттэхэд |
| ||||||
Loaded question | Провокационный вопрос | Лоадид квэсчен |
| ||||||
Log | Журнал записей | Лог |
| ||||||
Magnify | Увеличивать | Мэнифай |
| ||||||
Mailing shot (mail shot, mailshot) | Разовая рассылка (рассылка рекламных материалов в прямой почтовой рекламе) |
|
| ||||||
Maintain | Поддерживать, сохранять | Мэинтэйн |
| ||||||
Major | Крупный, основной | Мэйджор |
| ||||||
Make a judgment | Сделать заключение | Мэйк э джаджмент |
| ||||||
Make a pitch | Пытаться протолкнуть информацию, совершить сделку | Мэйк э пич |
| ||||||
Make a thorough analysis | Произвести тщательный анализ | Мэйк а фора аналисис |
| ||||||
Management | Управление | Менеджемент |
| ||||||
Market share | Доля на рынке | Макет шэа |
| ||||||
Meal cost | Расходы на еду | Мил кост |
| ||||||
Media clutter | Рекламная теснота |
| перегруженность средств рекламы (перегруженность средств распространения информации рекламой) | ||||||
Media mix | Использование двух или более источников СМИ | Медиа микс |
| ||||||
Media outlets | «Точки» средств массовой информации | Медиа аутлэтс |
| ||||||
Meet | Соответствовать, удовлетворять, отвечать | Мит |
| ||||||
Merits | Достоинства | Мэритс |
| ||||||
Mingle | Общаться | Мингл |
| ||||||
Misconstrue | Неправильно истолковать | Мисконстру |
| ||||||
Misquote | Исказить чьи-то слова | Мискуот |
| ||||||
Mistakes | ошибки | Мистейкс |
| ||||||
Modify | Изменять, преобразовывать | Модифай |
| ||||||
Moral hazard | Моральный ущерб | Морал Хазард |
| ||||||
Mumble | Бормотать | Мамбл |
| ||||||
Mutual professional respect | Взаимное профессиональное уважение | Мьучуал профэшионал рэспэкт |
| ||||||
Net coverage | Чистый охват |
| число людей или площадь территории, охваченной средством массовой информации | ||||||
Newsworthy | Представляющий интерес для печати | Ньюзуорзи |
| ||||||
Nonprofit | Нерентабельный | Нонпрофит |
| ||||||
Nonprofit group | Общественная группа | Нонпрофит груп |
| ||||||
Notify | Уведомлять | Нотифай |
| ||||||
Offering | Предложение | Оферин |
| ||||||
On the ball | На мяче | Он зе бол | Быть смышленым человеком | ||||||
On the premises | На территории | Он зэ прэмисэс | в помещении | ||||||
On the scale | В масштабе | Он зэ скэйл |
| ||||||
Opening remarks | Вступительное слово | Опенин ремарк |
| ||||||
Opinion surveys | Опросы общественного мнения | Опинион сёрвейс |
| ||||||
Organizing distribution | Организовывать распространение | Органайзин дистрибьюшн |
| ||||||
Outline | Набросок, эскиз, очерк | Аутлайн |
| ||||||
Overview | Обзор | Овэрвью Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав
|