Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гарри Поттер и Секретный Маусструмент



Гарри Поттер и Секретный Маусструмент

Невольным инициатором этого опуса оказался семилетний гражданин Николай Виноградов, затеявший однажды вполне обычный разговор.

— Пап, а вот если бы в Героях был город с киногероями, кто бы там был?

— Каких только городов фанаты не придумывали! Но про такой вариант не слышал. Что ж, давай сам и предлагай, какие там будут «монстры».

— Седьмой уровень — конечно, Дарт Вейдер, с апгрейдом до Императора. На шестом пусть будет Гэндальф.

— Который сам себе аргрейд. Очень удобно.

— На пятом — Вольдеморт, на четвертом... Микки Маус!

Однако! Вот это я понимаю, «Стамбул — город контрастов»!

Развеселившись, мы стали придумывать прикольные игровые ситуации с этими персонажами, и три младших уровня остались незаполненными. Так что Cinemaflux в Героях пока не появится. Но идея слишком хороша, чтобы пропадать просто так... в итоге я и сочинил этот рассказ. Для пущего интересу накидал тут и там скрытых ссылок и цитат, потом в примечаниях можно посмотреть, какие из них вы опознали.

 

Гарри никогда не бывал раньше в этом районе Лондона, но спрашивать дорогу не приходилось, картинки из сегодняшнего сна подсказывали путь не хуже реальных воспоминаний. Плохо, конечно, что он пошел в одиночку, но Гермиона слишком боится информации, полученной таким способом. А этот замаливающий грешки подкаблучник встанет на ее сторону, к бабке не ходить! Этот фразеологический «поход к бабке» напомнил ему о недавнем приключении в Годриковой Лощине и Гарри невольно передернуло. Конечно, после такого станешь излишне осторожным. И все же Гарри был уверен, что в этот раз ему ничего не грозит. Сон был совсем иного рода, даже шрам не болел, как обычно. Но как убедить в этом друзей? Взяли моду решать вопросы голосованием, пусть теперь не пеняют, что он смылся по-тихому.

Нужный дом был семиэтажной башней странной архитектуры. Она как бы сужалась к вершине, увенчанной каким-то ущербным шаром. Таблички с названиями фирм: «Питер Джексон Компани», «Дж. Лукас Фокс» и т.п. сообщали, что это самый обычный бизнес-центр. Но Гарри чувствовал, что не ошибся. Вольдеморт бывал здесь. Так может, тут отыщется след очередного крестража? Он стал подниматься по лестнице, прислушиваясь скорее к себе, чем к тишине пустых коридоров. Обычно в таких местах битком народу — неужели все-таки ловушка? Очередной пролет привел к большому холлу, в центре которого располагалось странное сооружение, напоминающее полушар с двумя гладкими симметричными выступами. Конструкция пробуждала смутные воспоминания, и Гарри осторожно начал обходить ее по периметру. Где-то он видел нечто подобное, возможно, в детстве, еще до памятного Дня Рождения.



— Посмотрите, кто здесь! Это Гарри Поттер! — рванувшийся из-за спины дискант заставил его резко обернуться и застыть в изумлении. Сзади жизнерадостно пританцовывала и кривлялась Мышь-в-шортах, самая известная мышь в мире. «Если это магл-маскот, то откуда он меня знает? Или наваждение? Но точно не Волан де Морт, не его стиль. Разве что он взял пару уроков у Фреда с Джорджем...» Пока эти мысли мелькали в голове молодого волшебника, Микки пронзительно запищал «Паааадручный!» и без паузы, словно обращаясь к невидимой аудитории, вопросил: «Что может пригодиться для магического поединка?»

Эти слова вывели Гарри из ступора. Поединок, значит? Ладно, разобраться в ситуации можно и потом. Он выхватил палочку и крикнул «Stupefy!», но противник мгновенно дернул из подлетевшего к нему фиг-знает-чего сверкнувший круг и закрылся им. Удар сбил Гарри с ног, движения замедлились, мышцы стали быстро деревенеть. Как сквозь вату, он слышал, что мышь продолжает выступать, не обращая на него внимания. «Правильно — зеркало! Мы такие молодцы!» Видеть Микки он не мог, но рука все еще сжимала палочку. До полного оцепенения оставались считанные секунды, и Гарри машинально прошептал любимое заклинание, не успев подумать, чем Патронус может помочь ему в данных обстоятельствах.

***

«Неплохо мы все тут погромили» — мелькнула мысль, и только тогда Гарри сообразил, что декорации переменились. Комната была другой, куда меньшего размера, с покрытым бумажным мусором полом. Из обстановки — камин, огромный шкаф, старинный телефон на стене и драный диван без ножек, на котором Поттер и сидел. И не только он. Слева находился патлатый тип лет тридцати, одетый в длинную хламиду и с тюрбаном на голове. За ним пристроился пожилой длинноносый джентльмен. Этот был одет по-человечески, зато в руках держал древний рукописный фолиант. Справа помещались две девочки — классическая блондинка лет семи в нарядном платьице и круглолицая егоза постарше. Вся компания изумленно вертела головами, разглядывая друг друга. Гарри не отставал от остальных, благо парализующий эффект заклинания больше не ощущался. «Наверное, так выглядит конкурс на самую удивленную физиономию» — подумалось ему.

— Все чудесатее и чудесатее, — первой нарушила молчание темноволосая.

— Мне больше нравится вариант, где Алиса говорит «все любопытственней и любопытственней», — мгновенно отреагировал парень в тюрбане.

— Какая еще Алиса?

— Здрасьте вам. Если ты не читала классику, то откуда эта фразочка? В телесериалах так не говорят.

— Не знаю, что такое «телесериалы», а фразочка — моя собственная, дядя Чарли ее даже в сказку вставил.

Ее собеседник вскочил на ноги.

— Дядя Чарли? А тебя как зовут?

— Меня учили, что самой представляться неприлично, тем более первой. Впрочем, наплевать. Алиса Плезанс Лидделл, с вашего позволения.

— Охренеть! Я хотел сказать, вижу тебя как наяву, — патлатый зачем-то провел рукой по лицу, — меня зовут Макс. Столько раз тебя цитировал, но не думал, что встречу вот так запросто. Интересное начало. Продолжим знакомиться с правого фланга? Ваш ход, барышня!

— Я? Мари Штальбаум, — отчаянно робея, пролепетала вторая девица, которую взявший на себя управление тип отчего-то титуловал на «вы».

Это имя было незнакомо Гарри, но Макс довольно хмыкнул.

— Вечеринка литературных героев? Что-то нас тогда мало, разве что в других комнатах поискать? Кэррол, Гофман... а вы чье творение, юноша?

— Своих родителей! — буркнул Гарри.

— Впрочем, можете не продолжать. Очки, шрам, палочка в руке. Хоть я после эмиграции в другой Мир почти ничего не читаю, но история Гарри Поттера — особый случай. Все же коллега-волшебник, не хорек какой-нибудь! Родители само собой, но без Джоанны Роулинг они бы не справились. А вот я не доверяю посторонним людям сочинять мою биографию. Автор и персонаж в одном флаконе, прошу любить и жаловать!

— Хотя бы у одного из них есть фамилия? — пытаясь вспомнить волшебников с именем Макс, Гарри пропустил пассаж про свое появление на свет мимо ушей.

— Иногда. Хотя Магистры с ними, с деталями. Фрай. Знакомо?

— Пожалуй. Ли Джордан что-то такое рассказывал, он любит магловские книжки про волшебников. Только он говорил, что эту написала женщина.

— Напутал все ваш китайчонок... двадцать три. Как персонаж, я на время превращался в леди, но и только.

— А жаль! — вклинилась Алиса. — Так было бы красиво. Дяденьки придумали про девочек, тетеньки про мальчиков. Впрочем, меня-то никто не придумывал. Я и так есть.

— Та Алиса, которая «и так есть», давно состарилась и умерла. А ты появилась благодаря сочинительскому таланту дяди Чарли и кто знает, сколько проживешь? Наверное, пока у твоей истории не переведутся читатели. Однако незаметно, чтоб эта новость тебя шокировала.

— С Додошей поведешься — и не к такому привыкнешь. Что ж, спасибо ему. Так даже лучше. Жить как все, после моих приключений, было бы просто ужасно.

— Ну, некоторые из твоих экранных двойников круто меняли свою жизнь... не понимаешь? Ладно, проехали. И наш последний участник... смотрите-ка, он заскучал и решил полистать книжечку! Я-то думал, подобное лишь со мной могло произойти. Или вы уже разобрались, где мы находимся и как сюда попали?

Старик невозмутимо оторвался от страницы.

— Люди часто считают меня сумасшедшим, но послушали бы они, что вы тут мели! Что вы хотите знать? Я — Отто Иенсен, сказку про Марихен и волшебный орех слышал в детстве, а остальные имена мне ничего не говорят. Я взял Эрта Эртруса, так, он мне заменяет послеобеденную сигару, сел в кресло и очутился здесь. Надо думать, я задремал. Но раз я собирался читать, почему бы не заняться этим во сне?

— Логично. Кто-нибудь знает герра Иенсена? Нет? И я пас. Вообще-то, это моя профессия — ничего не понимать, для думания есть разные полезные люди вроде моего шефа. А уж на голодный желудок... Гарри, может, вы попробуете? Небось, не одной лихостью проживаетесь в своем Хогвартсе, но и разумом. А я пока соображу чаю на всю честную компанию.

— Откуда? — выпалила Алиса, — не похоже, что тут есть что-нибудь съестное.

— Как знать, может, этот шкаф набит продуктами? Но раз он заперт, попытаю счастья с камином. И не пяльтесь на меня, это сбивает. Будет вам к чаю зонтик вместо пирога. Лучше продолжайте дознание.

— Хорошо, — Гарри попытался собраться с мыслями, — для начала скажите, какой сейчас год?

— 1862! 1918. 1821? — ответ Отто уместился между девчоночьими.

— Спроси чего полегче, — пробурчал Макс, не вынимая рук из камина, — в разных мирах и время течет по-разному. Давай считать, конец двадцатого века.

— Аналогично. Итого почти двести лет... а на каком языке я это говорю?!

На сей раз ответили хором, в котором явно упоминались русский, английский и немецкий.

— Молодец, Поттер! Хорошо мыслишь, разведка! А вот и награда... освободите-ка центр дивана.

Поставив огромный поднос с чайником, чашками и нарезанным пирогом на блюде, Макс с наслаждением размял кисти рук.

— Прошу к столу! Пусть фройляйн Штальбаум, как самая старшая из присутствующих здесь дам, разольет чай. Мисс Лидделл может время от времени пересаживаться, как привыкла, хотя лучше мозговой штурм, чем суета вокруг дивана.

— Хорош прикалываться! Лучше научи фокусу.

— Зачем? У тебя пироги сами появляются, говорящие притом. Только ты их уплетаешь за-ради ключа, я же, наоборот, глотаю ключи, чтобы взять с полки очередной мистический пирожок.

— Ты прям как Шляпник. Готов наплести гору чепухи, лишь бы не делать то, о чем просили. Гарри, тогда объясните мне про языки. Вы ведь англичанин, верно? Разве я не правильно ответила?

— Все так. Но другим кажется, что я говорю на их родных языках, если я верно понял. То есть собравший нас здесь обеспечил ненавязчивый синхронный перевод. А ну-ка, поднимите руки, кто знает, что это за ящик на стене?... Все верно, девочки не в курсе, телефон изобрели позже. Значит, дополнительной информацией этот некто нас не снабдил.

— Вы думаете, нас тут кто-то собрал? — прошептала Мари, оглянувшись на дверной проем, — А зачем?

— Отличный вопрос, моя милая! Ключевой, я бы сказал. — Макс явно не привык надолго выпадать из беседы — У меня миллион версий, но все они дурацкие.

— Тогда пока оставим их. Отто, вы говорили, что знаете историю Мари. Расскажите ее, пожалуйста, а она поправит, если что не так.

— Пусть она сама расскажет! — выпалила Алиса, — Как самое интересное, сразу у девочек отнимаете.

— Она же не знает, какая часть ее жизни стала легендой, — терпеливо объяснил Гарри, — вот со мной за время учебы столько всего приключилось, что я и не знаю, что бы выбрал.

Отто неохотно оторвался от своей книжки, куда он подглядывал, одновременно доедая третий кусок пирога.

— Я не есть хороший рассказчик. Этот господин справится лучше, у него язык подвешен, так?

— Подвешен, не то слово. Итак, самое главное, в формате сценария. На Рождество Мари подарили деревянную игрушку — Щелкунчика, чтобы колоть орехи. Ночью она стала свидетельницей битвы армии игрушек с мышами. Когда поражения, казалось, уже не миновать и враги схватили Щелкунчика-полководца, Мари сняла башмак и метким броском убила трехголового мышиного короля, а ее любимец расколдовался в прекрасного принца. Все танцуют!

— Король был семиглавый и я его не убивала, — девочка упрямо поджала губки, — Щелкунчик, то есть господин Дроссельмейер, сам победил его несколько дней спустя.

— Хорошо, солнышко, я после балета и мультика могу путаться в деталях. Но, думаю, все эти Пирлипаты и Кракатуки для нас несущественны. Гарри, вам это что-нибудь дало?

— Возможно. Теперь ваша очередь, мистер Иенсен. Раз никто не знает вашей истории, может, просто расскажете о себе? Вдруг чего-нибудь да прояснится?

— Вряд ли. Я не чародей и моя жизнь не похожа на сказку. Мой дед ухватил шанс и перебрался из Бремена в Петербург, тогда это было выгодно. Теперь мы с дочерью расплачиваемся, так. Я крысолов, один из лучших в мире, но вот уже два года никто не платит за это. Если война продлится еще, придется кушать на обед свою добычу, хе-хе. Но я не пропаду, как другие. Они думали, для победы достаточно переименовать город и шипеть за моей спиной. Не вышло-с!

— Крысолов... мышиный король... Алиса, Макс — а вам приходилось когда-либо сражаться с мышами?

— Купаться приходилось, — Алиса прыснула так, что ее соседка опасливо отодвинулась на пару дюймов, — издеваться тоже. Воевать — нет. Даже Соню в чайник без меня запихивали.

— Скорее, да, — задумчиво протянул Макс, — хотя мои разборки с Доротом, колдовской мышью красной пустыни Хмиро, трудно назвать сражением. Она и не пыталась сопротивляться, проблема была лишь в том, как ее найти. А вот в вашем послужном списке, Гарри, я мышей не упомню.

— Тем не менее сюда я попал непосредственно из магического поединка с Микки Маусом...

— С кем?! Что ж вы не поделили, симпатии детсадовцев? Или ты перепутал «Джинни» и «Минни» в заклинании призыва? Извини, меня заносит, но как представлю себе это батальное полотно, ничего не могу с собой поделать...

— Заклинание призыва применимо только к предметам! — убедившись, что возмущенный паддингтонов взгляд не действует на жизнерадостных оболтусов, Гарри оставил Макса утирать слезы и принялся объяснять остальным, что такое мультфильмы, воспользовавшись валявшимися на полу гроссбухом и огрызком карандаша. Пролистав прижатые пальцем уголки страниц раза по три в каждом направлении, Алиса решительно заявила:

— Говоришь, про меня нарисовали такое? И про нее? Хочу поглядеть!

— Извини, свою видеотеку я оставил в другом мире, — успокоившись, Макс мгновенно вернулся в беседу, — но может, и поглядишь еще. А заклинание призыва, Гарри, действует и на людей, и на мышей. Правда, у меня оно получалось пока лишь на Темной Стороне, но кто мешает попробовать? Микки Маус, иди сюда!

Он сказал это настолько уверенно, что все невольно уставились на дверной проем и прислушались, затаив дыхание. Самого автора хватило лишь на полминуты ожидания.

— Факир был пьян и фокус не удался! — бодро отрапортовал он. — Придется нам самим поработать ножками. Адский рейд, или пятеро отважных!

Еще не смолкло эхо, которым анфилада комнат откликнулась на этот призыв, как Алиса уже была у двери. Остальные не торопились покидать гостеприимный диван. Сунув руку за палочкой, Гарри нащупал в кармане нечто и пару секунд спустя вспомнил, что с утра купил в автомате жвачку. «Приобщился маленьких магловских радостей», как называл подобное Рон с подачи какого-то из своих братцев. Он обрадовался находке, решив хоть частично компенсировать старшим отсутствие мультиков в детстве. Угоститься решили все, хотя Отто слегка заопасался протянутой подушечки.

— Смелее! Производители не пожалели лучшего крысиного яду, — подбодрил его Макс, тоже протянув руку, и вдруг опять заржал. — Все-таки мое заклинание сработало, так или иначе. Дамы и господа, полюбуйтесь на портрет главного подозреваемого!

С пачки радостно скалился Тот, Кого Нельзя Называть. Конечно, если вы преследуете коммерческую выгоду и не заплатили авторских Walt Disney Co.

— Чародей! — хмыкнула Алиса непонятно в чей адрес и, разглядывая картинку, как бы невзначай вытрясла из упаковки еще пару жвачек и одну протянула Мари.

— С такой мышкой я бы дружила, — заметила та, — неужто она злая? А мордочка славная!

— И вообще, он ведет себя как мышь или как человек? — подключился старик, — по одежке может быть так. Еще я хотел бы знать, раз уж участвую в этом предприятии, какого сей зверь размера и что мы собираемся делать, если и впрямь встретим его?

— О, сразу виден подход профессионала! Я же предпочитаю ничего не планировать заранее, все равно ведь пойдет не так, — легкомысленно заявил Макс, после чего Гарри рассказал о встрече в лондонском бизнес-центре. Решили первыми не нападать и действовать по ситуации, после чего отряд двинулся в путь.

В авангарде, мурлыча себе под нос, приплясывала и подскакивала Алиса. К тому моменту, когда остальные догоняли ее в очередной зале, она уже успевала осмотреться, поднять что-нибудь с пола и выдать комментарий вроде «воняет пылью, как в классе музыки». Макс и Гарри шли рядом, гадая, что это за огромный заброшенный дом, банк или биржа. Замыкающий шествие Отто единственный зорко поглядывал по сторонам. На вопрос о здании он, подумав, определил его как «присутственное место» и добавил, что следов обычных мышей он видел множество, а что касаемо волшебных, то молодым господам виднее. Мари сначала шла с мужчинами, но, осмелев, присоединилась к старшей подруге, и вскоре нестройный дуэт вспугнул тишину, поведав миру о злоключениях Мэри Энн, а затем перешел к выяснению вопроса «догонит ли в воздухе, или шалишь, летучая кошка летучую мышь?».

Не встретив ничего интересного, комнате к двадцатой все основательно расслабились. Поэтому когда старый крысолов обратил внимание на боковую дверь и спросил, идти ли им и дальше вдоль окон или повернуть вглубь здания, Макс быстро ответил:

— Разведайте, что там, только недолго, — и продолжил убеждать Поттера в том, что именно так и выглядит большинство типичных контор в России по выходным.

— Подождав пару минут, они двинулись следом, прошли еще одну комнату, свет в которую проникал откуда-то сверху, и за следующей дверью обнаружили темный коридор. Пол в нем был разобран от стенки до стенки, видимо, на дрова.

— Не навернулся ли наш старикан впотьмах? Эгей, Отто, где вы?!

— Вряд ли, он самый осторожный из нас. И потом, упасть и не издать ни звука? Скорее, перепрыгнул, — Гарри подошел к самому провалу, сказал ” Lumos ” и посветил палочкой вниз. Можно было разглядеть только, что под ними идет такой же коридор и пола в нем тоже нет.

— Перемахнуть без разбега два метра с гаком, не зная, хорошо ли закреплен паркет на дальнем краю, это, по-твоему, верх осторожности?

Макс сходил обратно в комнату, подобрал там кипу тетрадей, вернулся, и со словами «кто не спрятался, я не виноват» ухнул ее в проем. Ни малейшего звука не донеслось в ответ.

— Однако! Что-то меня не тянет исследовать эту дыру. Правда, у нас есть особа, специализирующаяся по норам и туннелям... кстати, коллега, девочек я тоже не слышу. Боюсь, нам придется выбирать, идти за ними или ждать здесь непонятно чего.

— Давайте догоним их, а потом вместе вернемся. — Гарри очень не хотелось бросать старика в беде.

Но догнать не получилось. Как они ни спешили, сколько ни звали, никто не откликнулся. Наконец вбежали в залу, из которой дальше прохода не было, зато по правой стене находилось с десяток разнообразных дверей.

— Ничего себе развилочка!

— Зачем столько, они же все ведут в одно помещение? Или в кучу маленьких чуланчиков?

— Или это не просто двери. Вот та, например, в которую не всякая кошка протиснется, ничего тебе не напоминает?

— Да, думаю, за ней должен быть чудесный сад. Эх, заперто!

— И пустой стеклянный столик рядом. Готов поставить вашингтонский доллар против польской марки, что наша милая Элис утащила новую приятельницу знакомиться с Чеширчиком.

— Может быть. Наверняка можно только утверждать, что они воспользовались одной из этих дверей. Идем назад?

— Нет смысла.

— Почему?

— Видишь ли, Гарри, я привык доверять своим чувствам. А сейчас они мне говорят, что мы там ничего не найдем. Если Отто еще суждено сыграть роль в нашем походе, он может ждать нас за любой из этих дверей.

— А если нет, пусть часами ищет нас по всему дому? Или лежит со сломанной ногой на дне того провала?

— Послушай старого дядю Макса, у которого большой опыт подобных путешествий. Отряд наш распался, а идти надо вперед.

— По чьей вине он распался? Ведь это вы послали старика на разведку, и при этом не тормознули девочек. Почему я должен доверять мнению человека, ведущего себя столь безответственно? Гриффиндорцы своих не бросают!

— Да брось ты... в ушах звенит. Эти ваши факультеты — лишь молоточек, бьющий в стандартный психотип целевой аудитории. Как и все остальное, впрочем. Квиддич — для мальчиков, балы и слезливые любовные истории — для девиц. Мисс Роулинг куда лучший маркетолог, чем писательница.

— Мы хотя бы сражаемся за свой мир, а не просиживаем штаны в трактирах! Доставать пироги из камина и эльф-домовик может.

— Я миры не только спасаю, но и создаю. А ты что будешь делать после победы? Строчить мемуары или спиваться по-тихому? Джоанна вряд ли вернется к твоей теме, разве что тугрики кончатся.

— Нет, лучше набрать бригаду афролитераторов и до старости высасывать из пальца «истории помощника мастера-убирающего-помет-за-буривухами из Ехо, рассказанные им самим»!

— «Мальчик, который выжат»! Ноль без палочки!

— Слюни подбери, демиург вшивый!

Полуобернувшись на выходе, Гарри увидел несущийся на него ярко-зеленый светящийся шар. Резко толкнув створку, он одновременно метнулся вбок. Как знать, вдруг эта пакость разрывная? Но шарик не нанес захлопнувшейся двери видимых повреждений. Борясь с искушением открыть ее и добавить пару эпитетов, Гарри поспешил назад к провалу. Надо ж, сорвался, как первокурсник! Даже напыщенный индюк Снейп не мог так легко вывести его из себя. До знакомого поворота он успел сочинить с полдюжины заманчивых продолжений беседы, окончившейся так внезапно. А все-таки последнее слово осталось за ним!

В полутьме коридора у самой ямы виднелись очертания сидящей фигуры. «Как я рад, Отто, что вы не...» — начал было Гарри, но в процессе осознал, что перед ним кто-то другой. Мужчина средних лет с песочного цвета волосами молча кивнул, предлагая Поттеру сесть рядом с ним на невесть откуда взявшийся в этом здании желтый валун. Тот машинально подчинился. Незнакомец, черты лица которого пробуждали смутные ассоциации, был воплощением концентрированной уверенности в себе.

— Зови меня Лойсо. Что до моей физиономии, она — вещь непостоянная. Так мог бы лет через тридцать выглядеть ты сам, только без шрама и очков. Итак, у тебя есть три... нет, не желания — вопроса. Считай, что я гибрид Дамблдора и справочного бюро. Начинай!

— Минутку. Ну... зачем вы здесь оказались?

— Твой недавний собеседник спросил бы не «зачем», а «как». И то, и другое не является ценной информацией, но дело твое. Я тут, потому что ты его здорово разозлил. Ну да, Макса, кого же еще. Он у нас Вершитель, а если такой зверушке чего захочется, реальность наизнанку вывернется, а каприз исполнит. В данном случае, имеется желание неприятного конкурента устранить. Даже наедине сам с собой Макс не признается, но факт — он хотел бы, чтоб я произнес эти два слова, «тебя нет». Можешь не хвататься за палочку. Я их уже сказал, и ничего с тобой не случилось, так? Потому что эффект от заклинания определяю я сам. А не удалось бы провести на этой мякине, я бы еще как-нибудь выкрутился. Например, нашел бы другого Вершителя среди твоих поклонников. Всемогущество не бывает абсолютным и безусловным. Да и Джуффин никогда не рискнул бы выдумать существо, которое может выйти из-под контроля.

— Какой Джуффин? Разве книгу про Макса написал не он сам? И не эта, как ее... тетя Света?

— Хорошо. Тетя Света написала, что Макс написал, что Джуффин его придумал. И на такую фигню, как косвенная адресация, ты потратил второй вопрос? Скажи спасибо, что я согласен считать эту серию одним вопросом.

— Ой!

— То-то и оно, что ой. Давай третий. Надеюсь, хотя бы перед ним ты подумаешь.

— Я уже, только я думал, что он будет вторым. Что мне делать дальше?

— Ну вот, другое дело. В награду расскажу немножко сверх программы. Ты сам создал нынешнюю ситуацию, когда пытался коченеющим языком призвать Патронуса. Маленькая неточность, ” Experto Patronus ” вместо ” Expecto ” — и получите совет экспертов по данной проблеме. А как, ты думал, изобретаются новые заклинания? Ну, а дальше я советую тебе идти обратно в зал с порталами и возвращаться в свой мир. Одна из дверей — от твоей каморки под лестницей, не разглядел? Не до того было, я понимаю. Кстати, своего обидчика можешь не опасаться. Он давно слинял, сидеть в засаде — не его стиль.

— А что касается другого обидчика, из-за которого я сюда попал? Ох, я же исчерпал лимит вопросов...

— Ничего, можно считать это продолжением предыдущего. Башня та — результат мечтаний еще одного юного Вершителя. И Волан де Морт действительно бывал там, только на пятом этаже. Ты чуть-чуть не дошел.

— Как же мне в следующий раз миновать Микки Мауса? Он ведь сам лезет в драку.

— Есть один способ. Непростой, но думаю, ты справишься. Называется — лифт.

 

Примечания.

Cinemaflux — последний город, добавленный в HMM3 официальным разработчиком, назывался Conflux

 

увенчанной каким-то ущербным шаром — недостроенная Звезда Смерти

 

напоминающее полушар с двумя гладкими симметричными выступами — дом в форме мышиной головы. Все фразы, которые произносит Микки, также взяты из развивающего «интерактивного» мультсериала для совсем маленьких, Mickey Mouse Club. Оттуда же и «секретный Маусструмент»

 

не хорек какой-нибудь — фраза короля из «Обыкновенного чуда»

китайчонок... двадцать три — Макс пропел это на мотив песни А.Вертинского. В оригинале было «куда ушел ваш китайчонок Ли?». 23 — номер его Воздушества Майкла Джордана

 

Так было бы красиво. Дяденьки придумали про девочек, тетеньки про мальчиков — нечто очень похожее произносит девочка в рассказе Н.Носова «Дружок»

 

кто знает, сколько проживешь? Наверное, пока у твоей истории не переведутся читатели — видать, Макс крепко пропитался метафизикой Тихого Города

 

он заскучал и решил полистать книжечку! Я-то думал, подобное лишь со мной могло произойти — было дело, во время пиратского налета на торговое судно, в повести «Сладкие грезы Гравви»

 

не одной лихостью проживаетесь в своем Хогвартсе, но и разумом — слова Шарапова из «Места встречи изменить нельзя»

 

Как знать, может, этот шкаф набит продуктами — а это действительно так. Весь антураж заброшенного банка взят из рассказа А.Грина «Крысолов», герой которого О.Иенсен. Вот расшифровку инициала я сочинил сам, признаюсь

 

Молодец, Поттер! Хорошо мыслишь, разведка! — снова «Место встречи»

 

как самая старшая из присутствующих здесь дам, разольет чай — в фильме «Здравствуйте, я ваша тетя» самой старшей был(а) донна Роза

 

суета вокруг дивана — название главы из повести Стругацких «Понедельник начинается в субботу»

 

пироги сами появляются, говорящие притом — в каждом из нас живет Васисуалий Лоханкин

 

для победы достаточно переименовать город — после начала первой мировой Санкт-Петербург переименовали в Петроград

 

Адский рейд, или пятеро отважных — «Адский рейд, или «Операция «Чаша Грааля», в другом издании называлась «Пятнадцать отважных» — повесть Г.Престона (псевдоним И.Преснякова), в которой тоже собран отряд из воинов разных эпох и народов

 

С пачки радостно скалился — «птица Сирин там радостно скалится...» из песни «Купола» В.Высоцкого

Чародей! — в фильме «Чародеи» Иванушка, пытаясь призвать свою Аленушку, тоже наколдовал кучу одноименных предметов

 

догонит ли в воздухе, или шалишь, летучая кошка летучую мышь — песня В.Высоцкого из дискоспектакля «Алиса в Стране Чудес». Про Мэри Энн оттуда же

 

Готов поставить вашингтонский доллар против польской марки — фраза капитана Гаттераса из пьесы М.Булгакова «Багровый остров»

Да брось ты... в ушах звенит — слова Мюллера из «Семнадцати мгновений весны»

 

«Мальчик, который выжат» — «Мальчик, который выжил», одно из названий Гарри среди сторонников

 

он хотел бы, чтоб я произнес эти два слова, «тебя нет» — Лойсо Пондохва, великий магистр ордена Водяной Вороны, известен, в частности, тем, что уничтожал миры, недоовеществившиеся из литературных произведений, просто произнося «тебя нет»

 

тетя Света — Светлана Мартынчик, автор фрайерианы


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Глава 1. Понятие и виды вреда, причиненного преступлением .5 | 

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.037 сек.)