|
Шаблон для создания тестов в формате QTI v 20
1 Метаданные теста. 2
2 Параметры секций. 3
3 Вопросы типа «Выбор». 3
4 Вопросы типа «Упорядочение». 3
5 Вопросы типа «Соответствие». 3
6 Вопросы типа «Поле ввода». 3
1. Метаданные теста
· Автор теста: к.ф.н., доцент Жекеева К.О.
· Название курса: «Кәсіби қазақ тілі»
· Название теста: «Кәсіби қазақ тілі»
Предназначено для студентов специальности: 2 курс(4ж.о.) - орыс бөлімі: 5В050900 - Қаржы, 5В050800-Есеп және аудит, 5В050600-Экономика, 5В050700-Менеджмент, 5В051000-МжЖБ, 5В051100-Маркетинг, 5В051300-Әлемдік экономика, 5В051900-ЕҰжН, 5В020200-ХҚ, 5В090800-Бағалау, 5В051200-Статистика, 5В060800-Экология, 5В070300-АЖ, 5В070400-ЕТжБҚ, 5В073200-СМС, 5В030400-КІ, 5В090200-Туризм, 5В090400-ӘМҚ, 5В090500-ӘЖ
·
· Семестр: 3,4
· Проходной балл: 50
· Время на тест: 30 минут
2. Параметры секций
Секция | Выборка (шт) | Родительская секция |
Іскерлік әлемі. Экономикалық терминология негіздері. | ||
Экономикалық терминдер, олардың грамматикалық сипаты. Экономикалық терминдердің жасалуы. | ||
Тұсаукесерде. Орфография туралы мәлімет. | ||
Іскерлік кездесулер. Сөйлеу мәдениеті. Орфоэпия. Сөз байлығы.
| ||
Келіссөз жүргізу этикеті.Сөз қисындылығы. | ||
Мәміле жасау мәдениеті және оны рәсімдеу. Халықаралық қатынастағы іскерлік мәдениет.
| ||
Мамандыққа байланысты лексика. Компания(фирма) тұсаукесері. Отандық тауарлар көрмесінде.
| ||
Фирма жарғысы және оны рәсімдеу | ||
Директорлар Кеңесінің мәжілісінде құттықтау, мадақтау, сынау, қанағаттанбау, ризашылық білдіру әдебі). Жиналыс, мәжіліс, отырыс өткізуге байланысты лексика. | ||
Іскерлік кездесулер. Бейвервальдық тілдік қатынас құралдары.
| ||
Терминком бекіткен жаңа терминдермен жұмыс. | ||
Салық комитетінде.Әдеби тіл нормалары. | ||
Банкте. Стилистикалық тіл нормаларының өзіндік ерекшеліктері.
| ||
Іссапарда.Ойды дәлелдеу. Сөз қисындылығы. | ||
Баяндама, есеп беру үлгілері.Сөз тазалығы. | ||
|
|
|
3. Вопросы типа «Выбор»
№ | Текст вопроса/варианты ответа | Дополнительные параметры | ||
Мақалдың түсірілген бөлігін орнына қойыңыз: Адам..... көрікті. | Секция: | |||
+ | ақылымен | Вес вопроса: | ||
шашымен | Перемешивать ответы: | + | ||
сөзімен |
|
| ||
әдебімен |
|
| ||
күлкісімен |
|
| ||
|
|
| ||
|
|
| ||
Жүріп-тұру мәдениеті: | Секция: | |||
+ | Тұлғаның қоғам талап етіп отырған этикалық нормаларға сай болуы | Вес вопроса: | ||
Кәсіби қызметіне ғана керекті этикалық нормалар | Перемешивать ответы: | + | ||
| Психикалық сезімдерін басқара алу мәдениеті |
|
| |
| Өзгелердің психикалық жай-күйін түсініп, басқара алу мәдениеті |
|
| |
| Өзгелермен эмоционалдық қарым-қатынас орната алуы |
|
| |
|
|
| ||
|
|
| ||
Эмоционалдық мәдениет: | Секция: | |||
Қоғам талап етіп отырғанэтикалық нормаларға сай болу | Вес вопроса: | |||
Кәсіби тілдік қарым-қатынасты жүзеге асыра алу | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Өзінің психикалық сезім-күйлерін басқара алуы |
|
| |
| Кәсіби қызметке қатысты білім, білік,дағдылар |
|
| |
| Кәсіби қызметке қажетті эмоционалдық жай-күй |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Тілдік қарым-қатынас жағдайының барлығына бірдей қойылатын талаптар мен сөйлеу нормалары: | Секция: | |||
Жеке бас мәдениеті | Вес вопроса: | |||
+ | Жалпы тіл мәдениеті | Перемешивать ответы: | + | |
| Кәсіби тіл мәдениеті |
|
| |
| Сөйлеу мәдениеті |
|
| |
| Кәсіби сөйлеу мәдениеті |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Кәсіби тіл мәдениетіне жатпайды: | Секция: | |||
+ | Кәсіби қызметке қатысты қызметтік міндеттерді білу | Вес вопроса: | ||
| Белгілі бір мамандыққа қатысты терминологияны білу | Перемешивать ответы: | + | |
| Кәсіби тақырыптарда сөйлей алу |
|
| |
| Кәсіби диалогқа түсе алу және оны басқара алу |
|
| |
| Кәсіби қызметке қатысты мәселелер бойынша маман емес адамдармен тілдесе алу |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Кәсіби терминология дегеніміз: | Секция: | |||
| Ғылым, техника, өндіріс т.б. салалардағы арнаулы ұғымдар мен зат атауларын дәл білдіру үшін жасалған жерлігікті тілге тән сөздер мен сөз тіркестерінің жиынтығы. | Вес вопроса: | ||
Ғылым, техника, өндіріс т.б. салалардағы арнаулы ұғымдар мен зат атауларын дәл білдіру үшін жасалған халықаралық сөздер мен сөз тіркестері. | Перемешивать ответы: | + | ||
Ғылым, техника, өндіріс т.б. салалардағы арнаулы ұғымдар мен зат атауларын дәл білдіру үшін жасалған төл сөздер мен сөз тіркестері. |
|
| ||
+ | Ғылым, техника, өндіріс т.б. салалардағы арнаулы ұғымдар мен зат атауларын дәл білдіру үшін жасалған сөздер мен сөз тіркестерінің жиынтығы. |
|
| |
Жалпы халыққа бірдей түсінікті бола бермейтін, белгілі кәсіп я шаруашылық саласымен шұғылданатын адамдардың арасында ғана айтылып, соларға түсінікті сөздер мен сөз тіркестері |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Кәсіби сөздер дегеніміз: | Секция: | |||
Ғылым, техника, өндіріс т.б. салалардағы арнаулы ұғымдар мен зат атауларын дәл білдіру үшін жасалған жерлігікті тілге тән сөздер мен сөз тіркестерінің жиынтығы. | Вес вопроса: | |||
Ғылым, техника, өндіріс т.б. салалардағы арнаулы ұғымдар мен зат атауларын дәл білдіру үшін жасалған халықаралық сөздер мен сөз тіркестері. | Перемешивать ответы: | + | ||
Ғылым, техника, өндіріс т.б. салалардағы арнаулы ұғымдар мен зат атауларын дәл білдіру үшін жасалған төл сөздер мен сөз тіркестері. |
|
| ||
Ғылым, техника, өндіріс т.б. салалардағы арнаулы ұғымдар мен зат атауларын дәл білдіру үшін жасалған сөздер мен сөз тіркестерінің жиынтығы. |
|
| ||
+ | Жалпы халыққа бірдей түсінікті бола бермейтін, белгілі кәсіп я шаруашылық саласымен шұғылданатын адамдардың арасында ғана айтылып, соларға түсінікті сөздер мен сөз тіркестері. |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Кәсіби сөздерге тән емес: | Секция: | |||
Шаруашылықтың бір саласында ғана қолданылады. | Вес вопроса: | |||
Жалпы халыққа бірдей түсінікті емес. | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Ғалымдар мен мамандар жасап қалыптастырады. |
|
| |
Жергілікті халықтың арасында пайда болады. |
|
| ||
Олардың қолданысында территориялық шек болады. |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Кәсіби терминологияға тән емес: | Секция: | |||
Мағынасы әрдайым тұрақты. | Вес вопроса: | |||
Ғылым, техника т.б. саласындағы арнаулы ұғымдарды дәл анықтап білдіреді. | Перемешивать ответы: | + | ||
Стильдік эмоционалдық мән болмайды. |
|
| ||
Ғылым мен техниканың бір саласында қолданылады. |
|
| ||
+ | Ғылымы мен техникасы дамыған бір ғана жергілікті аймақта қолданылады. |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Қазақша баламасы бар экономикалық терминді көрсетіңіз: | Секция: | |||
+ | Стоимость | Вес вопроса: | ||
Мораторий | Перемешивать ответы: | + | ||
Синдикат |
|
| ||
Тантьема |
|
| ||
Экаутант |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Қазақша баламасы бар экономикалық терминді көрсетіңіз: | Секция: | |||
Активы | Вес вопроса: | |||
Профит | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Ликвидность |
|
| |
Демпинг |
|
| ||
Декорт |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Қазақша баламасы жоқ экономикалық терминді көрсетіңіз: | Секция: | |||
Задаток | Вес вопроса: | |||
+ | Комиссия | Перемешивать ответы: | + | |
Наймодатель |
|
| ||
Залог |
|
| ||
Поставщик |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Қазақша баламасы жоқ экономикалық терминді көрсетіңіз: | Секция: | |||
+ | Пул | Вес вопроса: | ||
Наниматель | Перемешивать ответы: | + | ||
Налогоплтельщик |
|
| ||
Арбитражный суд |
|
| ||
Наемная плата |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Төл терминді көрсетіңіз: | Секция: | |||
Санкция | Вес вопроса: | |||
Саммит | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Кеден |
|
| |
Тариф |
|
| ||
Лот |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Өзге тілден енген терминді көрсетіңіз: | Секция: | |||
Үдеріс | Вес вопроса: | |||
Қарыз | Перемешивать ответы: | + | ||
Борыш |
|
| ||
+ | Тауар |
|
| |
Төлем |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Қазақша баламасы жоқ терминді көрсетіңіз: | Секция: | |||
Выручка | Вес вопроса: | |||
Прибыль | Перемешивать ответы: | + | ||
Доход |
|
| ||
Расход |
|
| ||
+ | Заем |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
«Конвергенция» терминіне антоним терминді көрсетіңіз: | Секция: | |||
+ | Дивергенция | Вес вопроса: | ||
Нотификация | Перемешивать ответы: | + | ||
Рестрикция |
|
| ||
Референция |
|
| ||
Прокурация |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
«Девальвация» терминін анықтайтын сөз: | Секция: | |||
Тұрақтану | Вес вопроса: | |||
Өзгеру | Перемешивать ответы: | + | ||
Тұтыну |
|
| ||
+ | Құнсыздану |
|
| |
Қымбаттау |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
«Доход» сөзінің антонимі | Секция: | |||
Пайда | Вес вопроса: | |||
Түсім | Перемешивать ответы: | + | ||
Шығын |
|
| ||
Шығыс |
|
| ||
+ | Кіріс |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
«Расход» сөзінің аудармасы: | Секция: | |||
Шығын | Вес вопроса: | |||
Зиян | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Шығыс |
|
| |
Залал |
|
| ||
Түсім |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
«Выручка» сөзінің аудармасы: | Секция: | |||
+ | Түсім | Вес вопроса: | ||
Пайда | Перемешивать ответы: | + | ||
Өсім |
|
| ||
Табыс |
|
| ||
Кіріс |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
«Прибыль» сөзінің аудармасы | Секция: | |||
Түсім | Вес вопроса: | |||
+ | Пайда | Перемешивать ответы: | + | |
Өсім |
|
| ||
Табыс |
|
| ||
Кіріс |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
«Подрядчик» сөзінің аудармасы: | Секция: | |||
Үлескер | Вес вопроса: | |||
+ | Мердігер | Перемешивать ответы: | + | |
Қаржыгер |
|
| ||
Борышкер |
|
| ||
Табыскер |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
«Учредитель» сөзінің аудармасы: | Секция: | |||
Демеуші | Вес вопроса: | |||
Басқарушы | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Құрылтайшы |
|
| |
Өтеуші |
|
| ||
Қарауылшы |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
«Дольщик» сөзінің аудармасы: | Секция: | |||
+ | Үлескер | Вес вопроса: | ||
Мердігер | Перемешивать ответы: | + | ||
Қаржыгер |
|
| ||
Борышкер |
|
| ||
Табыскер |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Анықтамаға сай келетін сөзді табыңыз: «Ұйымдарға, кәсіпорындарға шығындарын жабу үшін немесе басқа мақсаттарға мемлекет беретін жәрдем; үстеме ақы, материалдық көмек». | Секция: | |||
Брандмауэр | Вес вопроса: | |||
+ | Дотация | Перемешивать ответы: | + | |
Бонификация |
|
| ||
Бакшиш |
|
| ||
Антиципация |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Анықтамаға сай келетін сөзді табыңыз: «Айналымдағы қағаз ақша көлемінің тым көбейіп кетіп, ақша-тауар (алтын) қатынасында құнсызданудың орын алуы және соның салдарынан тауар бағасының өсуі». | Секция: | |||
Девальвация | Вес вопроса: | |||
Дотация | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Инфляция |
|
| |
Бонификация |
|
| ||
Ратификация |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Анықтамаға сай келетін сөзді табыңыз: «Жеке адамдар мен заңды ұйымдардың табысынан алынатын төте салықтардың негізгі түрі». | Секция: | |||
Капиталдың өсіміне салынатын салық | Вес вопроса: | |||
Пайданың өсіміне салынатын салық | Перемешивать ответы: | + | ||
Баж салығы |
|
| ||
Қосымша құн салығы |
|
| ||
+ | Табыс салығы |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Анықтамаға сай келетін сөзді табыңыз: «Акционерлік меншік құқымен басқа компанияға қарасты компания». | Секция: | |||
Тәуелсіз компания | Вес вопроса: | |||
Делдал компания | Перемешивать ответы: | + | ||
Бірлескен компания |
|
| ||
+ | Еншілес компания |
|
| |
Мердігер компания |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Экономикаға байланысты қолданылатын сөз: | Секция: | |||
Қабадан ау | Вес вопроса: | |||
Ақаншы | Перемешивать ответы: | + | ||
Азына |
|
| ||
Инелік |
|
| ||
+ | Қарыздану |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Анықтамаға сай келетін сөзді табыңыз: «Тауар өндірушілер мен тұтынушылардың арасында жүрген тауарлардың айналасына ықпал ететін адам, фирма, ұйым». | Секция: | |||
| Маклер | Вес вопроса: | ||
+ | Делдал | Перемешивать ответы: | + | |
| Саудагер |
|
| |
| Сатушы |
|
| |
| Брокер |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Анықтамаға сай келетін сөзді табыңыз: «Бір жақ екінші жақтың тапсырмасы бойынша оның немесе өзінің материалдарынан тәуекел етіп белгілі бір жұмысты орындауға міндеттенетін, ал тапсырыс беруші атқарылған жұмысты қабылдап, ақысын төлеуге міндеттенетін шарт». | Секция: | |||
| Еншілестік | Вес вопроса: | ||
| Бірлестік | Перемешивать ответы: | + | |
| Әріптестік |
|
| |
+ | Мердігерлік |
|
| |
| Серіктестік |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Халық тілінің ең жоғарғы формасы: | Секция: | |||
+ | Әдеби тіл | Вес вопроса: | ||
| Жазба тіл | Перемешивать ответы: | + | |
| Ауызекі тіл |
|
| |
| Ғылым тілі |
|
| |
| Көркем әдебиет тілі |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Әдеби тілге тән емес: | Секция: | |||
| Стильдік тармақтары бар тіл | Вес вопроса: | ||
+ | Өзгермелі тіл | Перемешивать ответы: | + | |
| Жүйелі тіл |
|
| |
| Жазба тіл |
|
| |
| Қоғамдық қызметтерді атқаратын тіл |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Халық тілінің әдеби тіл дәрежесіне көтерілуінің басты шарты: | Секция: | |||
| Мемлекеттік тіл дәрежесіне көтерілуі | Вес вопроса: | ||
| Ол тілдің таралатын территориясының болуы | Перемешивать ответы: | + | |
| Ол тілде сөйлейтін ұлттың болуы |
|
| |
| Ол тілде сөйлейтін халықтың болуы |
|
| |
+ | Жазуының болуы |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Әдеби тілдің жүйеленген тіл екендігін көрсететін басты белгі: | Секция: | |||
Қолданылуы | Вес вопроса: | |||
Сөздікке түсуі | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Нормалануы |
|
| |
Сұрыпталуы |
|
| ||
Ықшамдалуы |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Әдеби тілдің стильдік тармақтарының дамуының алғы шарты | Секция: | |||
+ | Қоғамдық өмірдің барлық салаларында қолданылуы | Вес вопроса: | ||
Экономиканың барлық салаларында қолданылуы | Перемешивать ответы: | + | ||
Халықаралық қатынаста қолданылуы |
|
| ||
Бұқаралық ақпарат құралдарында қолданылуы |
|
| ||
Тұрмыстық қарым-қатынаста қолданылуы |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Функционалды стильге жатпайды | Секция: | |||
Көркем әдебиет стилі | Вес вопроса: | |||
Публицистикалық стиль | Перемешивать ответы: | + | ||
Ресми іс қағаздар стилі |
|
| ||
+ | Шешендік стиль |
|
| |
Ғылыми стиль |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Әдеби тілдің ұлт тілі екендігін көрсететін белгі: | Секция: | |||
Өнер мен мәдениеттің тіліне айналуы | Вес вопроса: | |||
Ғылым мен оқу-ағарту ісінің тіліне айналуы | Перемешивать ответы: | + | ||
Саясат пен кеңсенің тіліне айналуы |
|
| ||
Баспасөздің тіліне айналуы |
|
| ||
+ | Көрсетілгендердің барлығы |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Жазба әдебиет арқылы жүйелі қалыпқа түскен, стильдік тармақтары бар, қоғамдық қызметі әр алуан тіл: | Секция: | |||
Көркем тіл | Вес вопроса: | |||
+ | Әдеби тіл | Перемешивать ответы: | + | |
Таза тіл |
|
| ||
Халықаралық тіл |
|
| ||
Ұлт тілі |
|
| ||
|
| |||
|
| |||
Жазуда сақталуы тиіс норма: | Секция: | |||
Лексикалық норма | Вес вопроса: | |||
Орфоэпиялық норма | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Орфографиялық норма |
|
| |
Грамматикалық норма |
|
| ||
Стилистикалық норма |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Сөйлеуде сқталуы тиіс норма: | Секция: | |||
Лексикалық норма | Вес вопроса: | |||
+ | Орфоэпиялық норма | Перемешивать ответы: | + | |
Орфографиялық норма |
|
| ||
Грамматикалық норма |
|
| ||
Стилистикалық норма |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Сөйлесу жағдайына сәйкес тіл құралдарын таңдаудың ұстанымдарын көрсететін норма: | Секция: | |||
Лексикалық норма | Вес вопроса: | |||
Пунктуациялық норма | Перемешивать ответы: | + | ||
| Орфографиялық норма |
|
| |
Грамматикалық норма |
|
| ||
+ | Стилистикалық норма |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Тыныс белгілердің қойылу тәртібі мен ережелерін анықтап, дұрыс, сауатты жазу нормаларын көрсететін норма: | Секция: | |||
Лексикалық норма | Вес вопроса: | |||
Орфоэпиялық норма | Перемешивать ответы: | + | ||
Орфографиялық норма |
|
| ||
+ | Пунктуациялық норма |
|
| |
Стилистикалық норма |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Сөздің мағынасына сәйкес қолданылуын талап ететін норма: | Секция: | |||
+ | Лексикалық норма | Вес вопроса: | ||
Пунктуациялық норма | Перемешивать ответы: | + | ||
Орфографиялық норма |
|
| ||
Грамматикалық норма |
|
| ||
Стилистикалық норма |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Әдеби тілдің лексикалық нормасына жатады: | Секция: | |||
Диалектизмдер | Вес вопроса: | |||
Варваризмдер | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Жаңа сөздер |
|
| |
Кәсіби сөздер |
|
| ||
Жаргон сөздер |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Тілдің өзінің табиғи заңдылығына қарсы келмей айтылудағы нормасын дұрыс сақтап сөйлеуді талап ететін норма: | Секция: | |||
Лексикалық норма | Вес вопроса: | |||
+ | Орфоэпиялық норма | Перемешивать ответы: | + | |
Орфографиялық норма |
|
| ||
Пунктуациялық норма |
|
| ||
Стилистикалық норма |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Сөздің жазылу нормасына бағынуын талап ететін норма: | Секция: | |||
Лексикалық норма | Вес вопроса: | |||
Орфоэпиялық норма | Перемешивать ответы: | + | ||
+ | Орфографиялық норма |
|
| |
Пунктуациялық норма |
|
| ||
Стилистикалық норма |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Сөздің, сөз формаларының жасалуын, сөз таптарының, олардың формаларының қолданылуын, синтаксистік конструкциялардың жасалу ережелерін анықтайтын норма: | Секция: | |||
Лексикалық норма | Вес вопроса: | |||
Орфоэпиялық норма | Перемешивать ответы: | + | ||
Орфографиялық норма |
|
| ||
+ | Грамматикалық норма |
|
| |
Стилистикалық норма |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Нормативтік оқулыққа жатпайды: | Секция: | |||
«Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі» | Вес вопроса: | |||
«Қазақ тілінің фразеологиялық сөздігі» | Перемешивать ответы: | + | ||
«Қазақ тілінің антонимдер сөздігі» |
|
| ||
Терминологиялық, этимологиялық сөздіктер |
|
| ||
+ | «Қазақ тілінің орфографиясы» оқулығы |
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Нормативтік оқулықтарға жатады: | Секция: | |||
+ | Сөздіктер | Вес вопроса: | ||
Оқулықтар | Перемешивать ответы: | + | ||
Республикалық газет-журналдар |
|
| ||
Ғылыми жинақтар |
|
| ||
Әдеби еңбектер |
|
| ||
|
|
|
| |
|
|
|
| |
Терминдердің қалыптасуының басты шарты: | Секция: | |||
Орысша баламасының болуы | Вес вопроса: | |||
Аудармадан енуі Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 118 | Нарушение авторских прав
|