Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лейбниц Г.-В. Сочинения в четырех томах: Т. I / Ред. и сост., авт. вступит, статьи и примеч. В. В. Соколов; перевод Я. М. Боровского и др. - М.: Мысль, 1982. (Филос. наследие. Т. 85). 39 страница



 

1 Греческое слово "антитипия" (???), неоднократно употребляемое Лейбницем и в дальнейшем, буквально может быть переведено как "способность отражать удар".- 88.

2 Возможно, Лейбниц пишет здесь о Джоне Pee (Raeum quidem) (1628-1705), английском естествоиспытателе, члене Лондонского королевского общества. Его основные работы посвящены классификации растений и животных. - 92.

3 Текст испорчен, чего-то недостает (прим. Герхардта). - 96.

4 Под третьей, "истинной разновидностью" Лейбниц явно разумеет свою позицию. - 97.

5 Последователи религиозного учения Лелия Социна и Фауста Соци-на, живших в XVI-начале XVII в. Принадлежали к рационалистическому направлению в реформационном движении, отрицали догмат о троице и признавали только единого бога (антитринитарии, унитарии) - 100.

6 Лейбниц имеет в виду вольнодумную книгу известного французского политического мыслителя и философа Жана Бодена "Colloquium heptaplomeres de abditis rerum sublimium arcanis" ("Разговор семерых о возвышенных тайнах сокровенных вещей"), в которой доказывалось естественное происхождение религии, а христианство трактовалось как одна из религий в ряду других. Эта книга (с которой иногда начинают историю деизма) длительное время ходила в списках и впервые была издана только в 1857 г. Как видно из данного письма, автор эту книгу читал. Действительно, в его бумагах сохранился конспект с рядом выдержек из всех ее шести книг (см. Филос. соч. II 125-143). - 100.

7 См. общее прим. к "Свидетельству природы против атеистов". - 101.

8 Здесь не очень ясный текст. - 101.

 

 

СУЩЕСТВУЮТ ДВЕ СЕКТЫ НАТУРАЛИСТОВ (IL Y A DEUX SECTES DES NATURALISTES)

 

Данная статья озаглавлена по ее первым словам. Она принадлежит к недатированным произведениям Лейбница. Напечатана впервые в издании Герхардта (VII 333 - 336). Статья дает представление об историко-философской эрудиции Лейбница и о родословной его собственной философской доктрины. Не имея возможности датировать эту небольшую статью, мы тематически помещаем ее после письма Томазию, посвященного главным образом историко-философской проблематике. На русском языке публикуется впервые.

 

1 Здесь и в дальнейшем имеется в виду платоновский диалог "Федон", на который Лейбниц ссылается и в других своих произведениях. См. прим. 8 к с. 146. - 104.

 

ПИСЬМА К ГОББСУ

 

Первое из публикуемых здесь писем Лейбница к Гоббсу датировано автором 13 - 22 июля 1670 г., т. е. относится еще к допарижскому периоду его деятельности. В этом году Лейбниц завязал переписку с ученым секретарем Лондонского королевского общества Ольденбургом. К первому письму к нему и было приложено данное письмо, оригинал которого не сохранился в Ганноверской библиотеке. Гурауер обнаружил в Британском музее только его копию, сделанную Ольденбургом, по которой и издал его в приложении к своей биографии Лейбница в 1841 г. Латинский оригинал письма опубликован затем в изданиях: Герхардт I 82-85; Филос. переписка I 56 - 59.



 

Второе письмо, публикуемое здесь, не окончено и не имеет никакой даты, однако из содержания его видно, что оно писалось автором в Париже и ориентировочно может быть отнесено к 1674 г. Оригинал его имеется

 

 

в Ганноверской библиотеке. Впервые опубликовано Гурауером, перепечатано Герхардтом (I 86 - 87) и в Филос. переписке (I 244 - 245). На русском языке публикуется впервые. Примечания принадлежат переводчику.

 

1 Пандекты - свод, составленный из сочинений выдающихся римских юристов и изданный при византийском императоре Юстиниане в 533 г. - 108.

 

2 Восходящая к средним векам система школьного образования заключала в себе так называемые семь свободных искусств, подразделявшихся на два цикла - "тривий" (trivium, "троепутие"), состоявший из грамматики, риторики и диалектики, и "квадривий" (quadrivium, "четверопутие"), состоявший из арифметики, геометрии, астрономии и музыки. - 108.

 

3 Так называемый Edictum perpetuum - юридический кодекс, составленный при римском императоре Адриане около 125 г. н. э. - 108.

 

4 Аристотель. Физика 227 а 10 - b 2. - 109.

 

5 В оригинале явная опечатка - inexistentis. Читаем: in со existen-tis. - 110.

 

6 На этом письмо обрывается (прим. Герхардта). - 114.

 

 

О ПЕРВОЙ МАТЕРИИ (DE MATERIA PRIMA)

 

Данный отрывок опубликован без названия у Герхардта (VII 259 - 260) и перепечатан в Филос. соч. (II 279 - 280) под названием, приведенным выше. Предположительное время его написания, сообщаемое в последнем издании, - 1670-1671 гг. Отрывок интересен тем, что он дает представление о том, каким образом Лейбниц, вырабатывая свое учение о материи, стремится объединить аристотелевское учение о первой материи и учение о материи Декарта. В дальнейших работах, подвергающих критике сугубо механистическое понимание материи у последнего (см. настоящий том), Лейбниц наряду с понятием "первичная материя" сформулирует понятие "вторичная материя". На русском языке данный отрывок публикуется впервые.

 

1 Позднейшая приписка: "Может уменьшаться без конца" (прим. Герхардта). - 116.

2 Одно слово в конце строки и две следующие строки не читаются вследствие повреждения текста, на котором сделана запись (прим. Герхардта). - 116.

 

 

ЕСТЬ СОВЕРШЕННЕЙШЕЕ СУЩЕСТВО (QUOD ENS PERFECTISSIMUM EXISTIT)

 

Впервые опубликована в издании Герхардта (VII 261-262). О времени ее написания можно судить по сообщению автора, что он показывал данное рассуждение Спинозе во время их встречи в Гааге (ноябрь 1676 г.). Вскоре она была несколько переработана. На русском языке публикуется впервые.

 

1 Исключаем из текста позднейшее добавление: "Sive non est necessarium ut A et В sint in eodem subjecto поп possunt ergo esse in eodem subjecto", как, вероятно, более позднее (Герхардт), не получившее окончательной редакции и лишенное смысла. - 116.

2 Предшествующий текст - тот, который Лейбниц показывал Спинозе, последующий же, по-видимому, прибавлен позже (прим. Герхардта). - 117.

 

 

КРАТКОЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ПРИМЕЧАТЕЛЬНОЙ ОШИБКИ ДЕКАРТА И ДРУГИХ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ КО ВВОДИМОМУ ИМИ И ПРИМЕНЯЕМОМУ В МЕХАНИКЕ ЕСТЕСТВЕННОМУ ЗАКОНУ, СОГЛАСНО КОТОРОМУ БОГ ХРАНИТ ВСЕГДА ОДНО И ТО ЖЕ КОЛИЧЕСТВО ДВИЖЕНИЯ (BREVIS DEMONSTRATIO ERRORIS MEMORABILIS CARTESII ET ALLORUM CIRCA LEGEM NATURALEM, SECUNDUM QUAM VOLUNT A DEO EANDEM SEMPER QUANTIТАТЕМ MOTUS CONSERVARI, QUIA ET RE MECHANICA ABUTUNTUR)

 

Перевод с лат. выполнен по изданию: Герхардт. Мат. VI 117-123. Сверен с немецким переводом в издании Кассирера (I 246-255). Эта статья, помещенная в "Acta eruditorum" в марте 1686 г., положила начало длительной полемике с картезианцами. Сначала она велась на страницах "Nouvelles de la Republique des lettres", а затем была перенесена в "Acta eruditorum". На русском языке публикуется впервые. Последующие примечания принадлежат переводчику.

 

1 Т. е. обратно пропорциональны между собой. - 118.

2 Т. е. массы. - 118.

3 Смысл этого даваемого в латинском тексте в скобках добавления неясен. - 118.

4 В латинском тексте - potentia, что довольно точно соответствует греческому???. - 118.

6 Здесь, конечно, под силой следует понимать работу и ниже - энергию. - 119.

7 См. прим. 6. - 119.

8 В латинском тексте: Е, очевидная опечатка. - 119.

9 Axe in исправляем на ахопе. - 120.

10 Под телами здесь, очевидно, подразумеваются объемы тел. - 120.

11 Здесь Лейбниц приближается к представлению о переходе кинетической энергии в потенциальную, хотя и не находит для этого достаточно вразумительной терминологии. - 120.

12 Т. е. рупора. Стентор - упоминаемый в "Илиаде" (V 785) герой, голос которого "звучал, как голос пятидесяти человек". - 121.

13 По-видимому, имеется в виду Папин, полемике с которым посвящена статья "Против картезианцев...". - 121.

15 Из подобия прямоугольных треугольников. - 121.

 

16 Здесь также Лейбницу не хватает простого термина "работа". - 121.

 

18 На чертеже обозначения А и (А) отсутствуют. - 123.

 

19 В переводе пришлось прибегнуть к некоторой модернизации. Ближе к латинскому тексту было бы: "Опускание тела В имеет..." - 123.

 

21 Т. е. рассматриваемую как самостоятельная величина, определяющая протекание природных явлений. - 124.

 

22 Имеется в виду время как продолжительность прохождения движущимся телом определенного расстояния. - 124.

 

23 Т. е. повысилась на октаву. - 124.

 

 

 

РАССУЖДЕНИЕ О МЕТАФИЗИКЕ

 

Оригинал этого очень важного и содержательного произведения Лейбница не имеет заголовка. Оно было закончено к началу 1686 г., что явствует из письма автора к ландграфу Эрнсту Гессен-Рейнфельскому от 1 - 11 февраля 1686 г., в котором он сообщил тезисы этого произведения, названного им здесь "Un petit discours de la metaphusique". Как полагает Пьер Бюржелен, издавший диссертацию об этом произведении, оно было написано быстро - с декабря 1685 по начало 1686 г. (См. Pierre Burgelin. Commentaire du Discours de metaphysique de Leibniz. Paris, 1959, p. 15).

 

В "Рассуждении о метафизике" Лейбниц дал систематический очерк своей метафизики, впервые сформулировав здесь по существу все ее руководящие идеи. Однако при жизни Лейбница это произведение напечатано не было и впервые опубликовано Гротефендом в Ганновере в 1846 г. как приложение к его изданию переписки Лейбница, Арно и ландграфа Эрнста Гессен-Рейнфельского. Перепечатано у Герхардта (IV 427-463) и переведено с этого текста. Лучшее издание, где опубликованы все варианты рукописей Лейбница, - "Discours de la metaphysique, ed. par Henry Lestrienne". Paris, 1907, 2 ed. 1929, 3 ed. 1952 (см. также немецкий перевод у Кассирера (II 135-188). Данный перевод "Рассуждения о метафизике" заимствован из издания В. П. Преображенского (и принадлежит ему же), сверен с оригиналом И. С. Вдовиной.

 

1 Здесь Лейбниц высказывает свое отрицательное отношение к волюнтаристской традиции в истолковании божественной деятельности, восходившей к Августину и имевшей в XVII в. многих сторонников (особенно окказионалистов). Декарт тоже был не чужд такого рода представлениям. - 126.

 

2 Здесь и далее текст, выделенный курсивом, в оригинале написан на латинском языке. - 126.

 

3 Более подробное раскрытие понятия чуда и его интерпретацию см. в "Переписке..." Лейбница с Кларком (5-е письмо Лейбница, § 110 и др.). - 130.

 

4 Здесь и в дальнейшем Лейбниц, говоря о "древних" философах и ученых, разумеет прежде всего средневековых схоластиков. Поскольку же их воззрения во многом восходили к Аристотелю и другим античным философам, автор объединяет их общим именем "древних", "древней философии" и т. п. Для Лейбница нет еще средневековой философии как особой формации. - 133.

 

5 Имеется в виду Парацельс с его учением об "архее". См. прим. 2 к с. 361. - 133.

 

6 По мнению виднейшего французского исследователя философии Лейбница - Ивона Белаваля, поскольку первый "почти никогда не употребляет слова эманация, его наличие в данном месте следует признать "отзвуком спинозизма" (echo spinoziste) (См. Ivon Belaval. Notes sur I'emploi par Leibniz de l'expression spinoziste. In: "Lo spinozismo ieri et ogi". Padova, 1978, p. 129). -138.

 

7 Более подробно Лейбниц касается этих вопросов в "Кратком доказательстве примечательной ошибки Декарта" и в "Опыте рассмотрения динамики". - 141.

 

8 В рукописи Лейбница здесь оставлен пробел. Философ имел в виду "Федон" 97 в - 99 е. В дальнейшем ссылки на это место неоднократно повторяются. - 146.

 

5 Более обстоятельно вопросы, затронутые в § 21, трактуются Лейбницем в "Опыте рассмотрения динамики". - 146.

 

 

Это суждение не подтверждается новейшими историческими исследованиями. Более того, возможно, Декарт и Снеллиус независимо друг от друга открыли закон преломления света, хотя, конечно, только Снеллиус дал точное доказательство этого закона (прим. Кассирера (II 166)). - 148.

 

В этом параграфе Лейбниц дал краткое изложение своей несколько более ранней и весьма важной для уяснения его гносеологии статьи "О познании, истине и идеях", помещаемой в настоящем издании. Употребляемое здесь понятие адекватной идеи Белаваль считает заимствованным из спинозовской "Этики". Лейбниц использовал данное выражение только в 1676-1685 гг., оставив его после написания "Рассуждения о метафизике" (см. с. 121 и 124 названной в прим. 6 статьи). Под некоторыми новыми философами, считавшими истины произвольными и зависящими от имен, Лейбниц, по-видимому, имел в виду прежде всего Гоббса. См., напр., его "Избранные произведения" (М 1964 т. 1, с. 63, 67; т. 2, с. 67 и др.). - 150.

 

Лейбниц затронул здесь существенный пункт расхождения между последователями Декарта: в то время как Арно под идеей понимал соответствующее наличное содержание человеческого сознания, Маль-бранш видел в ней продолжающееся отношение, которое он резко противопоставлял изменчивым восприятиям и представлениям нашего "я" как простым "модификацияхМ нашей души" (прим. Кассирера (II 170- 171)). - 151.

 

3 См. диалог "Менон" 826-86 с. На это же место ссылались Николай Кузанский, Декарт и другие философы нового времени. - 152.

 

Возможно, здесь начиналась полемика против Локка, хотя "Опыт о человеческом разумении" к этому времени еще не появился. - 152. 15 Имеется в виду Мальбранш. См. статью Лейбница "Критика философских основоположений отца Мальбранша", а также прим. 12 к данной работе. - 153.

 

Супралапсарии, как и инфралапсарии, составляли две различные партии внутри кальвинизма, различаясь толкованием учения о предопределении. Согласно инфралапсариям, бог принял свое решение - одну часть человечества спасти без всякой заслуги с ее стороны, а другую осудить без всякой ее вины - только после падения Адама (infra lapsum). Согласно же супралапсариям, божественное решение об осуждении одних и спасении других существовало извечно, так что само падение Адама (supra lapsum) бог с необходимостью предвидел и заранее предопределил. - 155.

 

Имеется в виду Антуан Арно, для которого написано "Рассуждение о метафизике". Обширная переписка между Лейбницем и Арно составила своего рода комментарий к этому произведению. - 158.

 

 

 

O ТОМ, ЧТО АВТОР РЕШИЛСЯ ВЫСКАЗАТЬ НЕКОТОРЫЕ СООБРАЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРИУМНОЖЕНИЯ НАУК, А ТАК КАК ОН ИССЛЕДОВАЛ И ПРИТОМ РАЗРАБОТАЛ НОВОЕ ИСКУССТВО ПОЗНАНИЯ, ТО ОН ПОПЫТАЛСЯ И ЕГО, ПОМНЯ О ВЕЛИЧИИ ЭТОГО ДЕЛА, СООБЩИТЬ ДРУГИМ НА БЛАГО УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ЭТОГО ИСКУССТВА (AUCTOR DE SCIENTIARUM AUGMENTIS QUAEDAM ADMONERE INSTITUIT, ET QUIA INVESTIGAVIT ATQUAE EXCOLUIT NOVAM ARTEM SCIENDI,

ЕАМ OB REI MAGNITUDINEM ALIIS QUOQUE PERFICIENDAM COMMENDARE AGGREDITUR)

 

В VII томе у Герхардта это произведение напечатано в разделе "Всеобщая наука. Характеристика" под № VIII, обозначено как не имеющее заголовка. Всего там напечатано двадцать различных произведений на латинском, французском и немецком языках. Публикуемое здесь - самое обширное. Интерес к принципам "всеобщей науки" (в самых ранних своих работах автор именовал их "универсальной наукой") и "реальной характеристики" Лейбниц пронес через всю жизнь, начиная с юношеской диссертации "О комбинаторном искусстве" (1666). О содержании публикуемой ниже работы можно судить по заголовку предшествующей небольшой работы Лейбница - "Вильгельма Пацидия [как помним, это псевдоним автора] начала и примеры всеобщей науки, или О восстановлении и приращении наук на благо публики" (сходны заголовки и всех предшествующих работ на латинском языке, и некоторых последующих на французском и немецком). Эти заголовки говорят об определенном влиянии на Лейбница Фрэнсиса Бэкона. Как правило, работы этого цикла не датированы автором. О времени написа ния данной работы мы можем судить лишь косвенно - по ее содержанию. А оно свидетельствует о зрелости мысли автора, о сложившихся научных и философских интересах. На страницах произведения можно найти едва ли не все существенные положения, характеризующие его отношение к науке, философии, а также к религии не только своего времени, но во многом к науке и философии древности и средневековья. Не впадая в чрезмерное преувеличение, можно утверждать, что в этом произведении дается конспект научно-философской (включая историко-философскую) концепции Лейбница, но, впрочем, без изложения принципов его метафизики, сконцентрированных в его монадологии. Самого термина "монада" мы еще не встречаем здесь. Исходя из высказанных и других соображений, можно считать, что данная работа написана Лейбницем после "Рассуждения о метафизике", вероятно, в самом конце 80-х - начале 90-х годов.

 

 

На русском языке публикуется впервые.

 

1 В самом этом названии ("Ars magna") отзвук названия произведения известного каталонского схоластика XIII-XIV вв. Луллия. Однако его идея получила у Лейбница математизированную форму в произведении "О комбинаторном искусстве", упомянутом выше и делающем Лейбница первым философом, вступившим на путь математизации логики. - 165.

 

2 Лейбниц берет здесь под защиту перипатетизирующих схоластиков, опиравшихся на Аристотеля. - 166.

 

 

3 Здесь и в дальнейшем новаторы - намек на Декарта и картезианцев. - 166.

 

4 Лейбниц, по-видимому, собирался опубликовать это сочинение анонимно, что было нередко в те времена. - 168.

 

5 Явный отклик на "Рассуждение о методе" Декарта (второй его части). - 169.

 

6 Имеются в виду картезианцы. - 170.

 

7??? (греч.) - встречное давление, противодействие, взаимное перемещение. - 171.

 

8 Место в рукописи, трудное для прочтения. Герхардт предполагает: sine mutu - "без колебаний". - 171.

 

9 Букв, в отношении "кулачных бойцов". Темное место. Возможно, термин алхимиков (прим. пер.). - 172.

 

10 Имеются в виду часто цитированные уже "отцами церкви" и в более поздние времена слова одной из книг Ветхого завета о том, что бог-творец "все расположил мерою, числом и весом" (Прем. Сол. XI 21). В дальнейшем эта книга была признана неканонической, возможна эллинистическая подделка. - 173.

 

11 Здесь Лейбниц, по всей вероятности, говорит о Бруно или о каких-то других пантеистических натурфилософах Ренессанса. - 174.

 

12 См. знаменитую поэму Лукреция Кара "О природе вещей" (I 62-80; VI 26-218 и др.). - 175.

 

13 Имеются в виду такие философы-новаторы, как Бэкон, Декарт, Гоббс, а также естествоиспытатели, такие, как Бойль. - 176.

 

14 Licere - позволять; это слово отсутствует в тексте рукописи и дается Герхардтом в сноске как возможный вариант неразборчивого оригинала (прим. пер.). - 177.

 

15 Т. е. Петра Ламбардского, католического теолога XII в., который в своем сочинении "Сентенции" дал систематический свод католического богословия; этот свод в течение всего средневековья комментировался во множестве сочинений схоластиков. - 177.

 

16 Букв, "экстаза" (ab extasi) (прим. пер.). - 183.

 

17 Labarum - римское военное знамя, принятое императором Константином за знамя империи, было украшено короной, крестом и начальной буквой имени Иисуса (прим. пер.). - 184.

 

18 Сигамбры, или сикамбры, - одно из германских племен, живших между реками Сига и Рейн. - 184.

 

 

Речь идет об упоминании мессии в Ветхом завете (Ис, Пс.) и имени Христа в Коране. - 186.

 

20 Орихалк (aurichalcum) - желтая медь, или бронза. - 186.

 

21 Здесь пропуск в рукописи (прим. Герхардта). - 187.

 

22 Centones - произведения, составленные из частей чужих произведений (прим. пер.). - 189.

 

23 Лейбниц как философ эпохи барокко презрительно относился к готическому искусству, рассматривая его как детище средневековой городской, т. е. "плебейской", культуры, поскольку генезис готики непосредственно связан с искусством средневековых мастеровых (прим. пер.). - 189.

 

24 См. "Тускуланские беседы" IV, I. - 189.

 

25 Чаще Мох - финикийский мудрец, которому в древности приписывалась первоначальная формулировка учения об атомах. - 190.

 

26 Т. е. у Диогена Лаэртского в его сочинении "О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов" IX 30-32. - 190.

 

"Сам сказал" (греч.) - выражение, принятое в школе пифагорейцев. - 191.

 

 

28 Лейбниц повторяет здесь версию, согласно которой геоцентрическая теория Коперника лишь восстанавливала античную, пифагорейскую систему. С помощью этой весьма упрощающей мысли католическая церковь, запрещая в 1616 г. теорию Коперника, стремилась умалить ее оригинальность и ослабить революционность. - 192.

 

29 См. прим. 4 к с. 531. - 192.

 

30 Флегетонт (Перифлегетонт), т. е. "пылающий огнем" (греч.) - одна из рек подземного царства (прим. пер.). - 192.

 

 

31 "По установлению", а не "по природе" (греч.). - 193.

 

32 В начале XIII в., когда возросло влияние Аристотеля в европейской схоластике, ряд его произведений (особенно по физике) запрещался папской курией к преподаванию в университетах. - 194.

 

33 Букв, "шкур" (прим. пер.). - 196.

 

34 Неразборчивое место. Вероятно, in ultimum (к началу) (прим. Герхардта). - 198.

 

 

35 Т. е. Марка Аврелия Антонина (121 - 180), последнего крупного философа поздней Стой. - 198.

 

36 В тексте "regundorum", очевидно, должно быть "regendorum" (прим. пер.). - 201.

 

37 Пропуск в рукописи (прим. Герхардта). -202.

 

38 Имеется в виду Козьма Индикоплов, византийский купец VI в., совершивший путешествия по Красному морю и Индийскому океану (однако в Китае он не был). - 202.

 

 

ОДИН ОБЩИЙ ПРИНЦИП, ПОЛЕЗНЫЙ НЕ ТОЛЬКО В МАТЕМАТИКЕ, НО И В ФИЗИКЕ, ПРИ ПОМОЩИ КОТОРОГО ИЗ РАССМОТРЕНИЯ БОЖЕСТВЕННОЙ ПРЕМУДРОСТИ ИССЛЕДУЮТСЯ ЗАКОНЫ ПРИРОДЫ, В СВЯЗИ С КАКОВЫМ РАЗЪЯСНЯЕТСЯ СПОР, ВОЗНИКШИЙ С ДОСТОПОЧТЕННЫМ ОТЦОМ МАЛЬБРАНШЕМ, И ОТМЕЧАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ЗАБЛУЖДЕНИЯ КАРТЕЗИАНЦЕВ (PRINCIPIUM QUODDAM GENERALE NON IN MATHEMAT1CIS TANTUM SED IN PHYSICIS UTILE, CUJUS OPE EX CONSIDERATIONS SAPIENTIAE DIVINAE EXAMINANTUR NATURAE LEGES, QUA OCCASIONE NATA CUM R. P. MALEBRANCHIO CONTROVERSY EXPICATUR, ET QUIDUM CARTESUANORUM ERRORES NOTANTUR)

 

В издании Герхардта (Мат. VI 129-135) данное произведение опубликовано впервые на основе рукописи, хранящейся в Ганноверской Королевской библиотеке. Из ссылок Лейбница, имеющихся в тексте, видно, что работа написана в 1687 г. Для настоящего издания взят перевод А. Водена из "Книги для чтения по истории философии" под ред. А. М. Деборина (т. 1. М., 1924, с. 256 - 264). Перевод сверен с оригиналом Б. С. Кагановичем. При редактировании был использован немецкий перевод, помещенный у Кассирера (I 84 - 93).

 

1 См. "Начала философии" II 46 - 47. - 205.

 

 

 

2 См. прим. 8 к с. 146. - 210.

 

3 Следует иметь в виду, что Лейбниц под корпускулярной философией разумеет не атомистику, которую он отвергал (подобно Декарту), а механистическую интерпретацию нрироды в самом широком смысле этого слова, относя сюда прежде всего картезианскую физику, которая отнюдь не была атомистической). Согласно "корпускулярной философии", все явления и изменения в природе объясняются величиной, внешней формой и движением мельчайших "телец" (корпускул). -211.

 

О ПРИНЦИПЕ НЕПРЕРЫВНОСТИ (ИЗ ПИСЬМА К ВАРИНЬОНУ)

 

Перевод данного письма (скорее его отрывка), принадлежащий Г. Баммелю, взят из "Книги для чтения по истории философии" под ред. А. М. Деборина (М., 1924, с. 254 - 256). Он переведен с французского оригинала, помещенного у Кассирера (II, 556 - 559), немецкий перевод там же на с. 74 - 78. Для данного издания перевод сверен с оригиналом и дополнен И. С. Вдовиной.

 

Публикуя немецкий перевод данного письма, Кассирер сообщает, что первоначально оно было опубликовано Самуилом Кенигом в его споре с французским естествоиспытателем и просветителем Мопертюи, который в 50-х годах XVIII в. был президентом Берлинской академии наук (в споре принял участие Вольтер, живший тогда в Берлине). Кениг в процессе критики идей Мопертюи напечатал данное письмо как доказательство того, что эти идеи уже давно были сформулированы Лейбницем. Берлинская академия наук потребовала от Кенига предъявить это письмо, а он обладал только его копией. Ввиду отсутствия оригинала Академия объявила письмо фальшивкой. Протестуя против этого, Кениг предъявил копии трех сходных писем Лейбница к другим корреспондентам и в специальной брошюре (Лейден, 1753) обратился к более широкой публике с аргументацией, доказывающей его правоту. Хотя никакого решения тогда принято не было, однако образ мысли и стиль данного письма не оставляют сомнения в его принадлежности Лейбницу. Кениг ошибался лишь в том, что адресатом письма считал математика Якоба Германа. Герхардт же показал, что, по всей вероятности, оно принадлежит Вариньону (см. Герхардт I, IX). Однако, несмотря на свое выдающееся значение, данное письмо отсутствует в имеющихся изданиях Лейбница.

 

БЫЛО ВРЕМЯ... (TEMPUS ERAT...)

 

Отрывок без названия (на латинском языке), озаглавленный здесь по его первым словам. Впервые опубликован Герхардтом (VII 280 - 283). Содержание его свидетельствует о том, что автор писал его после того, как отказался от чисто механистических принципов объяснения природы, следовательно, где-то в самом конце 80-х - начале 90-х годов XVII в. На русском языке публикуется впервые.

 

8 Перевод условный: более точно можно передать латинское "moles" словом "громада". Понятие массы, соотносительное с понятиями силы и ускорения, Лейбницу еще чуждо, и "инерция" (собственно, "безы-скусность", "безынициативность"), о которой говорится ниже, - еще только образное выражение (прим. пер.). -217.

 

 

ОПРОВЕРЖЕНИЕ АТОМОВ, ПОЧЕРПНУТОЕ ИЗ [ИДЕИ] СОПРИКОСНОВЕНИЯ АТОМОВ (DEMONSTRATIO CONTRA ATOMOS SUMPTA EX ATOMORUM CONTACTU)

 

Впервые опубликовано у Герхардта (VII 284-288). На русском языке публикуется впервые. Прим. переводчика. А в С

 

2 В оригинале опечатка: В. -220.

 

3 В оригинале: ex non-Atomis - очевидно, описка вместо ex non-Atomo. -220.

 

4 Несколько слов в рукописи неразборчивы, хотя смысл ясен. - 220.

 

5 Т. е. абсолютно. - 221.

 

7 Т. е. эвентуально. -223.

 

 

 

 

ПРОТИВ КАРТЕЗИАНЦЕВ, О ЗАКОНАХ ПРИРОДЫ И ИСТИННОЙ ОЦЕНКЕ ДВИЖУЩИХ СИЛ (ОТВЕТ НА СООБРАЖЕНИЕ, ВЫСКАЗАННОЕ

Г-НОМ ПАПЕНОМ В ЯНВАРЕ 1691 ГОДА) (DE LEGIBIBUS NATURAE ET VERA AESTIMATIONE VIRIUM MOTRICIUM CONTRA CARTESIANOS RESPONSIO AD RATIONES A DR. PAPINOMENSE JANUARII ANNI 1691 IN ACTIS ERUDITORUM PROPOSITAS)

 

Работа содержится в издании: Герхардт. Мат. VI 204-211. Папен Дени (1697-1714) - франц. физик, один из изобретателей парового двигателя. Жил в Париже и в Лондоне, где работал у Р. Бойля (член Лондонского королевского общества с 1680 г.). В 1688-1707 гг. был проф. Марбургского ун-та в Германии. Лейбниц состоял с ним в переписке. Данную статью Лейбница следует считать главной в полемике против картезианцев но первостепенному научному вопросу о природе движущих сил. На русском языке издается впервые. Большая часть последующих примечаний принадлежит переводчику.

 

1 Лейбниц имеет в виду свою статью "Краткое доказательство примечательной ошибки Декарта...", открывшую его полемику с картезианцами и напечатанную выше. - 224.

 

2 Как ход рассуждения, так и латинский синтаксис заставляют предположить опечатку в оригинале - пропуск восстановленного здесь отрицания. -226.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.045 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>