Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

1. General notes on style and stylistics



1. GENERAL NOTES ON STYLE AND STYLISTICS

Stуlistiсs is a branch of general linguistics. It deals mainly with two interdependent tasks:

a) the investigation of the inventory of special language media which by their ontological features secure the desirable effect of the utterance and

b) certain types of texts (discourse) which due to the choice and arrangement of language means are distinguished by the pragmatic aspect of the communication.

SDs and EMs study deals with such general language problems as the aesthetic function of language, synonymous ways of rendering one and the same idea, emotional colouring in language, the interrelation between language and thought, the individual manner of an author in making use of language and a number of other issues.

The word style is derived from the Latin word 'stilus' which meant a short stick sharp at one end and flat at the other used by the Romans for writing on wax tablets. Now the word 'style' is used in many senses. The word is applied to the teaching of how to write a composition; it is also used to reveal the correspondence between thought and expression; it frequently denotes an individual manner of making use of language.

The most frequent definition of style is one expressed by Seymour Chatman: "Style is a product of individual choices and patterns of choices (emphasis added) among linguistic possibilities."

Style is a set of characteristics by which we distinguish one author from another or members of one subclass from members of other subclasses, all of which are members of the same general class.

It follows then that the individual style of a writer is marked by its uniqueness. It can be recognized by the specific and peculiar combination of language media and stylistic devices which in their Interaction present a certain system. Naturally, the individual style of a writer will never be entirely independent of the literary norms and canons of the given period. When we read novels by Swift or Fielding we can easily detect features common to both writers. These features are conditioned by the general literary canons of the period and cannot therefore be neglected. But the adaptations of these canons will always be peculiar and therefore distinguishable.

Approaches to components of individuality such as 1) composition of larger-than-the sentence units, 2) rhythm and melody of utterances, 3) system of imagery, 4) preferences for definite stylistic devices and their co-relation with neutral language media, 5) interdependence of the language media employed by the author and the media characteristic of the personages, are indispensable.

The idea of individual style brings up the problem of the correspondence between thought and expression. Many great minds have made valuable observations on the interrelation between these concepts. The problem is discussed from logical, psychological, philosophical, aesthetic, pragmatic and purely linguistic points of view.

2. EXPRESSIVE MEANS (EM) AND STYLISTIC DEVICES (SD)

In linguistics there are different terms to denote particular means by which utterances are foregrounded, i.e. made more conspicuous, more effective and therefore imparting some additional information. They are called expressive means, stylistic means, stylistic markers, stylistic devices, tropes, figures of speech and other names.

Stylistic meanings are so to say de-automatized. As is known, the process of automatization, i.e. a speedy and subconscious use of language data, is one of the indispensable ways of making communication easy and quickly decodable.

But when a stylistic meaning is involved, the process of de-automatization checks the reader's perception of the language. His attention is arrested by a peculiar use of language media and he begins, to the best of his ability, to decipher it. He becomes aware of the form in which the utterance is cast and as the result of this process a twofold use of the language medium—ordinary and stylistic—becomes apparent to him. As will be shown later this twofold application of language means in some cases presents no difficulty. It is so marked that even a layman can see it, as when a metaphor or a simile is used. But in some texts grammatically redundant forms or hardly noticeable forms, essential for the expression of stylistic meanings which carry the particular additional information desired, may present a difficulty.



What is a stylistic device? Why is it so important to distinguish it from the expressive and neutral means of the language? To answer these questions it is first of all necessary to elucidate the notion 'expressiveness'.

The category of expressiveness has long been the subject of heated discussions among linguists. In its etymological sense expressiveness may be understood as a kind of intensification of an utterance or of a part of it depending on the position in the utterance of the means that manifest this category and what these means are.

But somehow lately the notion of expressiveness has been confused with another notion, viz. emotiveness. Emotiveness, and correspondingly the emotive elements of language, are what reveal the emotions of writer or speaker. But these elements are not direct manifestations of the emotions—they are just the echoes of real emotions, echoes which have undergone some intellectual recasting. They are designed to awaken co-experience in the mind of the reader.

Expressiveness is a broader notion than emotiveness and is by no means to be reduced to the latter. Emotiveness is an integral part of expressiveness and, as a matter of fact, occupies a predominant position in the category of expressiveness. But there are media in language which aim simply at logical emphasis of certain parts of the utterance. They do not evoke any intellectual representation of feeling but merely serve the purpose of verbal actualization of the utterance. Thus, for example, when we say "It was in July 1975 that the cosmos experiment of a joint American-Soviet flight took place" we make the utterance logically emphatic by a syntactical device. The same thing is to be observed in these sentences:

(1) Mr. Smith was an extremely unpleasant person.

(2) Never will he go to that place again.

(3) In rushed the soldiers!

(4) It took us a very, very long time to get there.

But in the sentences:

(1) Isn't she cute!

(2) Fool that he was!

(3) This goddam window won't open!

(4) We buddy-buddied together.

(5) This quickie tour didn't satisfy our curiosity.

we can register positive emotiveness, inasmuch as there are elements that evoke certain representations of the feeling of the speaker. In sentence (1) and (2) there are syntactical means which evoke this effect. In (3) and (4) there are lexical means—'goddam', 'buddy-buddied' (=were on very friendly relations); in (5)—a morphological device (the suffix—ie).

It must be noted that to draw a hard and fast distinction between logical and emotional emphasis is not always possible as they frequently overlap. A too strong logical emphasis may colour the utterance with emotional elements, thus causing a kind of expressiveness which is both logical and emotive.

Now it should be possible to define the notion of expressive means. The expressive means of a language are those phonetic, morphological, word-building, lexical, phraseological and syntactical forms which exist in language-as-a-system for the purpose of logical and/or emotional intensification of the utterance. These intensifying forms, wrought by social usage and recognized by their semantic function, have been singled out in grammars, courses in phonetic and dictionaries (including phraseological ones) as having special functions in making the utterances emphatic. Some of them are normalized, and good dictionaries label them as "intensifiers". In most cases they have corresponding neutral synonymous forms.

The most powerful expressive means of any language are phonetic. The human voice can indicate subtle nuances of meaning that no other means can attain. Pitch, melody, stress, pausation, drawling out certain syllables, whispering, a sing-song manner and other ways of using the voice are much more effective than any other means in intensifying an utterance emotionally or logically.

Professor Seymour Chatman introduces the term 'phonostylistics' and defines it as a subject the purpose of which is "the study of the ways in which an author elects to constrain the phonology of the language beyond the normal requirements of the phonetic system."

What then is a stylistic device? It is a conscious and intentional intensification of some typical structural and/or semantic property of a language unit (neutral or expressive) promoted to a generalized status and thus becoming a generative model. It follows then that an SD is an abstract pattern, a mould into which any content can be poured. As is known, the typical is not only that which is in frequent use, but that also which reveals the essence of a phenomenon with the greatest and most evident force.

SDs function in texts as marked units. They always carry some kind of additional information, either emotive or logical. That is why the method of free variation employed in descriptive linguistics1 cannot be used in stylistics because any substitution may cause damage to the semantic and aesthetic aspect of the utterance.

 

PHONETIC EXPRESSIVE MEANS AND STYLISTIC DEVICES

The stylistic approach to the utterance is not confined to its structure and sense, There is another thing to be taken into account which, in a certain type of communication, viz. belles-lettres, plays an important role. This is the way a word, a phrase or a sentence sounds. The sound of most words taken separately will have little or no aesthetic value. It is in combination with other words that a word may acquire a desired phonetic effect, The way a separate word sounds may produce a certain euphonic impression, but this is a matter of individual perception and feeling and therefore subjective. For instance, a certain English writer expresses the opinion that angina [æn'dgainə], pneumonia [nju'mouniə], and uvula ['ju:vjulə] would make beautiful girl's names instead of what he calls "lumps of names like Joan, Joyce and Maud".

Verier, a French scientist, who is a specialist on English versification, suggests that we should try to pronounce the vowels [a:, i:, u:] in a strongly articulated manner and with closed eyes. If we do so, he says, we are sure to come to the conclusion that each of these sounds expresses a definite feeling or state of mind. Thus he maintains that the sound [u:] generally expresses sorrow or seriousness; [i:] produces the feeling of joy and so on.

L. Bloomfield, a well-known American linguist says:

"...in human speech, different sounds have different meaning. To study the coordination of certain sounds with certain meanings is to study language."

The Russian poet B. Pasternak says that he has

"...always thought that the music of words is not an acoustic phenomenon and does not consist of the euphony of vowels and consonants taken separately. It results from the correlation of the meaning of the utterance with its sound."

The theory of sound symbolism is based on the assumption that separate sounds due to their articulatory and acoustic properties may awake certain ideas, perceptions, feelings, images. In poetry we cannot help feeling that the arrangement of sounds carries a definite aesthetic function. Poetry, unlike prose, is meant to be read out loud and any oral performance of a message inevitably involves definite musical (in the broad sense of the word) interpretation.

Now let us see what phonetic SDs secure this musical function.

Onomatopoeia

Onomatopoeia is a combination of speech-sounds which aims at imitating sounds produced in nature (wind, sea, thunder, etc), by things (machines or tools, etc), by people (sighing, laughter, patter of feet, etc) and by animals. Combinations of speech sounds of this type will inevitably be associated with whatever produces the natural sound.

There are two varieties of onomatopoeia: direct and indirect. Direсt onomatopoeia is contained in words that imitate natural sounds, as ding-dong, buzz, bang, cuckoo, tintinabulation, mew, ping-pong, roar and the like.

These words have different degrees of imitative quality. Some of them immediately bring to mind whatever it is that produces the sound. Others require the exercise of a certain amount of imagination to decipher it.

Onomatopoeic words can be used in a transferred meaning, as for instance ding-dong, which represents the sound of bells rung continuously, may mean 1) noisy, 2) strenuously contested. Examples are:

a ding-dong struggle, a ding-dong go at something.

In the following newspaper headline:

DING-DONG ROW OPENS ON BILL, both meanings are implied.

Indirect onomatopoeia is a combination of sounds the aim of which is to make the sound of the utterance an echo of its sense. It is sometimes called "echo-writing". An example is:

'And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain' (E. A. Poe),

where the repetition of the sound [s] actually produces the sound of the rustling of the curtain.

Indirect onomatopoeia, unlike alliteration, demands some mention of what makes the sound, as rustling (of curtains) in the line above. The same can be said of the sound [w] if it aims at reproducing, let us say, the sound of wind. The word wind must be mentioned, as in:

"Whenever the moon and stars are set,

Whenever the wind is high,

All night long in the dark and wet

A man goes riding by." (R. S. Stevenson)

Indirect onomatopoeia is sometimes very effectively used by repeating words which themselves are not onomatopoetic, as in Poe's poem "The Bells" where the words tinkle and bells are distributed in the following manner:

"Silver bells... how they tinkle, tinkle, tinkle"

and further

"To the tintinabulation that so musically wells

From the bells, bells, bells, bells,

Bells, bells, bells —

From the jingling and the tinkling of the bells."

Alongside obviously onomatopoetic words as tinkle, tintinnabulation and jingling the word bells is drawn into the general music of the poem and begins to display onomatopoetic properties through the repetition.

Alliteration

Alliteration is a phonetic stylistic device which aims at imparting a melodic effect to the utterance. The essence of this device lies in the repetition of similar sounds, in particular consonant sounds, in close succession, particularly at the beginning of successive words:

The possessive instinct never stands still. Through florescence and feud, frosts and fires it follows the laws of progression."

(Galsworthy)

or:

"Deep into the darkness peering, long I stood there wondering,

fearing,

"Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream

before." (E. A. Poe)

Alliteration, like most phonetic expressive means, does not bear any lexical or other meaning unless we agree that a sound meaning exists as such. But even so we may not be able to specify clearly the character of this meaning, and the term will merely suggest that a certain amount of information is contained in the repetition of sounds, as is the case with the repetition of lexical units.

However, certain sounds, if repeated, may produce an effect that can be specified.

For example, the sound [m] is frequently used by Tennyson in the poem "The Lotus Eaters" to give a somnolent effect.

"How sweet it were,...

To lend our hearts and spirits wholly

To the music of mild minded melancholy;

To muse and brood and live again in memory,"

Therefore alliteration is generally regarded as a musical accompaniment of the author's idea, supporting it with some vague emotional atmosphere which each reader interprets for himself.

An interesting example of the overuse of alliteration is given in Swinburne's "Nephelidia" where the poet parodies his own style:

"Gaunt as the ghastliest of glimpses that gleam through the gloom of the gloaming when ghosts go aghast."

"Sense and Sensibility" (Jane Austin); "Pride and Prejudice" (Jane Austin); "The School for Scandal" (Sheridan); "A Book of Phrase and Fable" (Brewer).

Rhyme

Rhyme is the repetition of identical or similar terminal sound combinations of words.

Rhyming words are generally placed at a regular distance from each other. In verse they are usually placed at the end of the corresponding lines.

Identity and particularly similarity of sound combinations may be relative. For instance, we distinguish between full rhymes and incomplete rhymes. The full rhyme presupposes identity of the vowel sound and the following consonant sounds in a stressed syllable, as in might, right; needless, heedless. When there is identity of the stressed syllable, including the initial consonant of the second syllable (in polysyllabic words), we have exact or identical rhymes.

Incomplete rhymes present a greater variety. They can be divided into two main groups: vowel rhymes and consonant rhymes. In vowel rhymes the vowels of the syllables in corresponding words are identical, but the consonants may be different, as in flesh— fresh—press. Consonant rhymes, on the contrary, show concordance in consonants and disparity in vowels, as in worth—forth; tale—tool—Treble—trouble; flung—long.

Modifications in rhyming sometimes go so far as to make one word rhyme with a combination of words; or two or even three words rhyme with a corresponding two or three words, as in upon her honour—won her; bottom—forgot'em—shot him. Such rhymes are called compound or broken. The peculiarity of rhymes of this type is that the combination of words is made to sound like one word—a device which inevitably gives a colloquial and sometimes a humorous touch to the utterance.

Compound rhyme may be set against what is called eye-rhyme, where the letters and not the sounds are identical, as in love—prove, flood— brood, have—grave. It follows therefore that whereas compound rhyme is perceived in reading aloud, eye-rhyme can only be perceived in the written verse.

Many eye-rhymes are the result of historical changes in the vowel sounds in certain positions. The continuity of English verse manifests itself also in retention of some pairs of what were once rhyming words. But on the analogy of these pairs, new eye-rhymes have been coined and the model now functions alongside ear-rhymes.

Rhythm

Rhythm exists in all spheres of human activity and assumes multifarious forms. It is a mighty weapon in stirring up emotions whatever its nature or origin, whether it is musical, mechanical, or symmetrical, as in architecture.

The most general definition of rhythm may be expressed as follows:

"Rhythm is a flow, movement, procedure, etc., characterized by basically regular recurrence of elements or features, as beat, or accent, in alternation with opposite or different elements or features" (Webster's New World Dictionary).

Rhythm can be perceived only provided that there is some kind of experience in catching the opposite elements or features in their correlation. Rhythm is primarily a periodiсity, which requires specification as to the type of periodicity. According to some investigations, rhythmical periodicity in verse "requires intervals of about three quarters of a second between successive peaks of periods." It is a deliberate arrangement of speech into regularly recurring units intended to be grasped as a definite periodicity which makes rhythm a stylistic device.

Rhythm, therefore, is the main factor which brings order into the utterance. The influence of the rhythm on the semantic aspect of the utterance is now being carefully investigated and it becomes apparent that orderly phonetic arrangement of the utterance calls forth orderly syntactical structures which, in their turn, suggest an orderly segmenting of the sense-groups. The conscious perception of rhythms must be acquired by training, as must the perception of any stylistic device. Some people are said to be completely deaf to rhythm and whatever efforts are exerted to develop this sense in them inevitably fail. But this is not true. A person may not be able to produce a flow of rhythmical units, but he can certainly acquire a feeling for rhythm if he trains his ear.

Rhythm in language necessarily demands oppositions that alternate: long, short; stressed, unstressed; high, low; and other contrasting segments of speech.

Academician V. M. Zirmunsky suggests that the concept of rhythm should be distinguished from that of metre. Metre is any form of periodicity in verse, its kind being determined by the character and number of syllables of which it consists. The metre is an ideal phenomenon characterized by its strict regularity, consistency and unchangeability. Rhythm is flexible and sometimes an effort is required to perceive it.

V. Mayakovsky framed this idea in poetic form. "Rhythm", he writes, "is the foundation of every poetic work, and passes through it like a clamour." And further, "I get my metre by covering this clamour with words." The Russian poet A. Blok said that the poet is not one who writes verses, but the bearer of rhythm.

The most observable rhythmical patterns in prose are based on the use of certain stylistic syntactical devices, namely, enumeration, repetition, parallel construction (in particular, balance) and chiasmus. The beginning of Dickens's "A Tale of Two Cities"may serve as an illustration of prose rhythm. Here the rhythm is easily discernible.

But it is not only the repetition of the structural design of the sentences that makes the rhythm: there are other elements contributing to it. With the increase of emotional tension the author almost slips into the iambic rhythm of blank verse. Dramatic feeling demands regular rhythm. As the emotion becomes tenser, the rhythmical beat and cadence of the words becomes more evident.

Indeed, almost any piece of prose, though in essence arhythmical, can be made rhythmical by isolating words or sequences of words and making appropriate pauses between each.


 

 

Passing over to some preliminary remarks on the morphological expressive means of the English language, we must point to what is now a rather impoverished set of media to which the quality of expressiveness can be attributed. However, there are some which alongside their ordinary grammatical function display a kind of, emphasis and thereby are promoted to EMs. These are, for example, The Historical Present; the use of shall in the second and third person; the use of some demonstrative pronouns with an emphatic meaning as those, them ("Those gold candles fixed in heaven's air"—Shakespeare); some cases of nominalization, particularly when conversion of verbal stems is alien to the meaning of the verbs or the nominalization of phrases and sentences and a number of other morphological forms, which acquire expressiveness in the context, though this capacity is not yet registered as one of the latent properties of such forms.

Among the wоrd-building means we find a great many forms which serve to make the utterance more expressive by intensifying some of their semantic and/or grammatical properties. The diminutive suffixes -y (-ie), -let, e.g. 'dearie', 'sonny', 'auntie', 'streamlet, add some emotional colouring to the words. We may also refer to what are called neologisms and nonce-words formed with non-productive suffixes

 

or with Greek roots, as 'mistressmanship', 'cleanorama' (see p. 92). Certain affixes have gained such a power of, expressiveness that they begin functioning as separate words, absorbing all of the generalizing meaning they attach to different roots, as, for example, 'isms and ologies'.

At the lexical level there are a great many words which due to their inner expressiveness constitute a special layer (see chart on p. 71). There are words with emotive meaning only (interjections), words which have both referential and emotive meaning (epithets), words which still retain a twofold meaning: denotative and connotative (love, hate, sympathy), words belonging to the layers of slang and vulgar words, or to poetic or archaic layers. The expressive power of these words cannot be doubted, especially when they are compared with the neutral vocabulary.

All kinds of set phrases (phraseological units) generally possess the property of expressiveness. Set phrases, catch words, proverbs, sayings comprise a considerable number of language units which serve to make speech emphatic, mainly from the emotional point of view. Their use in every-day speech is remarkable for the subjective emotional colouring they produce.

It must be noted here that due to the generally emotional character of colloquial language, all kinds of set expressions are natural in every-day speech. They are, as it were, part and parcel of this form of human intercourse. But when they appear in written texts their expressiveness comes to the fore because written texts, as has already been pointed out, are logically directed unless, of course, there is a deliberate attempt to introduce an expressive element in the utterance. The set expression is a time-honoured device to enliven speech, but this device, it must be repeated, is more sparingly used in written texts. In everyday speech one can often hear such phrases as: "Well, it will only add fuel to the fire" and the like, which in fact is synonymous to the neutral: "It will only make the situation worse."

Finally, at the syntactical level there are many constructions which, when set against synonymous neutral ones, will reveal a certain degree of logical or emotional emphasis.

In order to- be able to distinguish between expressive means and stylistic devices, to which we now pass, it is necessary to bear in mind that expressive means are concrete facts of language. They are studied in the respective language manuals, though it must be once again regretfully stated that some grammarians iron out all elements carrying expressiveness from their works, as they consider this quality irrelevant to the theory of language.

Stylistics studies the expressive means of language, but from a special angle. It takes into account the modifications of meanings which various expressive means undergo when they are used in different functional styles. Expressive means have a kind of radiating effect. They noticeably colour the whole of the utterance no matter whether they are logical or emotional.

A. W. De Groot points out the significance of SDs in the following passage:

"Each of the aesthetically relevant features of the text serves to create a feature of the gestalt2 of the poem. In this sense the relevant linguistic features may be said to function or operate as gestalt factors."3

The idea of the function of SDs is expressed most fully by V. M. Zirmunsky in the following passage:

"The justification and the sense of each device lies in the wholeness of the artistic impression which the work of art as a self-contained thing produces on us. Each separate aesthetic fact, each poetical device (emphasis added) finds its place in the system, the sounds and sense of the words, the syntactical structures, the scheme of the plot, the compositional purport — all in equal degree express this wholeness and find justification." 4

The motivated use of SDs in a genuine work of emotive literature is not easily discernible, though they are used in some kind of relation to the facts, events, or ideas dealt with in the artistic message. Most SDs display an application of two meanings: the ordinary one, in other words, the meaning (lexical or structural) which has already been established in the language-as-a-system, and a special meaning which is superimposed on the unit by the text, i.e. a meaning which appears in the language-in-action.

Sometimes, however, the twofold application of a lexical unit is accomplished not by the interplay of two meanings but by two words (generally synonyms) one of which is perceived against the background of the other. This will be shown in subsequent chapters.

The conscious transformation of a language fact into a stylistic device has been observed by certain linguists whose interests in linguistic theory have gone beyond the boundaries of grammar. Thus A. A. Potebnya writes:

__________

 

1 By 'free variation' is meant the substitution of one form by another without any change of meaning.

2 'Gestalt' is a term in psychology which denotes a phenomenon as a whole, a kind of oneness, as something indivisible into component parts. The term has been borrowed by linguistics to denote the inseparability of the whole of a poetic work.

3 De Groot A. W. Proceedings of the IX International Congress of Linguists, p. 295.

4 Жирмунский В. M. Вопросы теории Литературы. Сб. статей. Л., «Academia», 1928, с. 354.

 

"As far back as in ancient Greece and Rome and with few exceptions up to the present time, the definition of a figurative use of a word has been based on the contrast between ordinary speech, used in its own, natural, primary meaning, and transferred speech."1

The contrast which the author of the passage quoted points to, can not always be clearly observed. In some SDs it can be grasped immediately; in others it requires a keen eye and sufficient training to detect it. It must be emphasized that the contrast reveals itself most clearly when our mind perceives twofold meanings simultaneously. The meanings run parallel: one of them taking precedence over the other.

Thus in "The night has swallowed him up" the word 'swallow' has two meanings:

a) referential and b) contextual (to make disappear, to make vanish). The meaning (b) takes precedence over the referential (a).

The same can be observed in the sentence: "Is there not blood enough upon your penal code that more must be poured forth to ascend to Heaven and testify against you?" (Byron)

The interrogative form, i.e. the structural meaning of a question, runs parallel with the imposed affirmative thought, i.e. the structural meaning of a statement, and it is difficult to decide which of the two structural meanings—the established or the superimposed—takes the upper hand.

In the following chapters where detailed analysis of the different SDs will be carried out, we shall try, where possible, to consider which of the two meanings realized simultaneously outweighs the other.

The birth of SDs is a natural process in the development of language media. Language units which are used with more or less definite aims of communication in various passages of writing and in various functional styles begin gradually to develop new features, a wider range of functions, thus causing polyfunctionality. Hence they can be presented as invariants with concrete variables.

The interrelation between expressive means and stylistic devices can be worded in terms of the theory of information. Expressive means have a greater degree of predictability than stylistic devices. The latter may appear in an environment which may seem alien and therefore be only slightly or not at all predictable. Expressive means, on the contrary, follow the natural course of thought, intensifying it by means commonly used in language. It follows that SDs carry a greater amount of information and therefore require a certain effort to decode their meaning and purport. SDs must be regarded as a special code which has to be well known to the reader in order to be deciphered easily.

The notion of language as a special code is now very much practiced in the analyses of the functions of language units. E. Stankievicz sees a kind of code-switching when SDs are employed. He also acknowledges the twofold application of the language code when "... the neutral, basic code serves as the background against which the elements of another system acquire expressive prominence within the context of the basic

___________

 

1 Потебня А. А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905, с. 204.

 

system."1 SDs are used sparingly in emotive prose, lest they should overburden the text with implications thus hindering the process of decoding. They аге abundantly used in poetry and especially so in some trends of poetical tradition, consequently retarding mental absorption of the content.2

Not every stylistic use of a language fact will come under the term SD, although some usages call forth a stylistic meaning. There are practically unlimited possibilities of presenting any language fact in what is vaguely called its stylistic use.' For a language fact to be promoted to the level of an SD there is one indispensable requirement, which has already been mentioned above, viz. that it should so be used to call forth a twofold perception of lexical or/and structural meanings. Even a nonce use can and very often does create the necessary conditions for the appearance of an SD. But these are only the prerequisites for the appearance of an SD. Only when a newly minted language unit which materializes the twofold application of meanings occurs repeatedly in different environments, can it spring into life as an SD and subsequently be registered in the system of SDs of the given language.

Therefore it is necessary to distinguish between a stylistic use of a language unit, which acquires what we call a stylistic meaning, and a stylistic device, which is the realization of an already well-known abstract scheme designed to achieve a particular artistic effect. Thus many facts of English grammar are said to be used with stylistic meaning, for example, the morphological expressive means mentioned on p. 28. But most of them have not yet been raised to the level of SDs because they remain unsystematized and so far perceived as nonce uses. They are, as it were, still wandering in the vicinity of the realm of SDs without being admitted into it. This can indirectly be proved by the fact that they have no special name in the English language system of SDs. An exception, perhaps, is the Historical Present which meets the requirements of an SD.

So far the system of stylistic devices has not been fully recognized as legitimate members of the general system of language. This is mainly due to the above-mentioned conception of grammatical theory as dealing exclusively with a perfectly organized and extremely rigid scheme of language rules, precise and accurate in its application.

 


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Stylistics Linguostylistics. Its subject, objectives and the main concepts. (Style, the individual style of an author, EM and SDs, etc) | 

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.038 сек.)