Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

1. Путешествие русского слепца в Лондон . Василий Яковлевич Ерошенко родился 12 января 1890 года (31.12.1889 ст.ст.) в селе Обуховка Старооскольского уезда Курской губернии, в многодетной семье



1. Путешествие русского слепца в Лондон
.
Василий Яковлевич Ерошенко родился 12 января 1890 года (31.12.1889 ст.ст.) в селе Обуховка Старооскольского уезда Курской губернии, в многодетной семье зажиточного крестьянина. Ему выпала нелегкая судьба - в возрасте четырех лет после тяжелой болезни Василий ослеп. Но это не помешало ему прожить воистину легендарную жизнь. Позже он скажет, обращаясь к человеку, потерявшему зрение на войне и отчаявшемуся: "Я смутно помню всего четыре вещи: небо, голубей, церковь, на которой они жили, и лицо матери. Не слишком много. Но и это всегда вдохновляло и вдохновляет меня на поиски чистых, как небо, мыслей и всегда помнить о Родине, как о лице своей матери, в какой бы уголок земли не бросила меня судьба" [1].

А пока… Обнаружив у мальчика исключительный музыкальный слух, родители обучают его музыке сперва дома, а позднее, в возрасте девяти лет, с помощью местного помещика - графа Орлова-Давыдова, бывшего одним из попечителей Общества призрения, воспитания и обучения слепых детей, Василий был принят в число учеников школы-приюта этого Общества в Москве. В школе Ерошенко изучал щеточное и корзиночное ремесла и музыку. Он хорошо играл на скрипке и гитаре. Школа вошла и в его творчество. Так, в эссе «Одна страничка из моей школьной жизни» он так ярко описал визит в школу китайского дипломата Ли Хун-Чжана [2], что долгие годы произведение Ерошенко рассматривали как воспоминания, однако сведений о таком выдающемся госте в подробнейших отчетах Общества нами до сих пор не обнаружено. Это позволяет по-новому рассматривать самое известное произведение писателя-символиста – как модель отношений России и Востока в годы русских революций. Ерошенко писал, что учителя говорили слепым детям, будто белая раса - высшая, а все остальные - низшие, но господин Ли, хоть и принадлежал к "низшей" расе, любезно разрешил ребятам ощупать не только свой костюм, но даже косичку на голове. Он показался детям куда более воспитанным, чем принадлежащий к "высшей расе" школьный сторож-грубиян. "Странички из моей школьной жизни" были написаны на эсперанто и впервые опубликованы в 1923 году в Шанхае.
После окончания школы Ерошенко - второй скрипач в оркестре слепых московского ресторана "Якорь". Встреча с Анной Шараповой [3] стала поистине судьбоносной для Ерошенко. Анна Николаевна была преподавателем английского языка, пропагандисткой эсперанто - языка международного общения, созданного в 1887 году Л. Заменгофом и получившего в начале ХХ века широкое распространение. Она и рассказала Василию Ерошенко о том, что в предместье Лондона - Норвуде - существует Королевский колледж и Академия музыки для незрячих, в котором он мог бы учиться дальше. Вскоре Василий в совершенстве овладел эсперанто, а Шарапова подготовила его поездку в Англию.



В 1912 г. в журналах "Слепец" и "Вокруг света" появилась заметка "Путешествие русского слепца в Лондон", где говорилось: "Воспитанник московского училища для слепых - 22-летний В.Я. Ерошенко, 2-3 года игравший в оркестре слепых в разных московских ресторанах… так основательно изучил эсперанто, что благодаря, главным образом, англо-эсперантскому словарю точечного письма, лондонским журналам и книгам и переписке с эсперантистами из Англии, быстро научился и по-английски (даже удивляет англичан своим знанием английской стенографии для слепых). Наконец он взял шестимесячный отпуск в оркестре и 6 февраля нынешнего года отправился один /…/ в Лондон. Из Москвы успели предупредить письмом делегатов универсальной Эсперанто-ассоциации в Германии, Бельгии, Франции и Англии, и по дороге он встретил много помощи и участия не только от зрячих, но и от слепых" [4].

В очерке "Мое первое заграничное путешествие" Ерошенко писал: "Поистине могу сказать, что лампа Алладина не могла бы помочь мне больше, чем зеленая звездочка - символ эсперанто [5]. Я уверен: никакой джинн из арабских сказок не мог бы сделать для меня больше, чем сделал для меня гений реальной жизни Заменгоф, творец эсперанто" [6].

В Англии Василий прожил полгода, посещал клуб российских политэмигрантов, встречался с князем П.А. Кропоткиным - знаменитым ученым-естествоиспытателем и теоретиком анархизма. Идеи Кропоткина, в частности, его книги "Взаимопомощь как фактор эволюции", явственно отразились на страницах многих сказок и рассказов Ерошенко, созданных в Японии и Китае. Всю жизнь его будут считать анархистом - в Англии, в странах Востока, в Советском Союзе… Анархистами были многие знакомые и друзья Ерошенко, но открыто упоминать об этом стало возможно лишь совсем недавно.

По некоторым свидетельствам, уже в Лондоне Василия Ерошенко влечет духовный магнит Востока. Он начинает изучать пали - язык священных книг буддизма. Вероятно, уже тогда он решает отправиться в Японию. Для этого сразу же по возвращении домой Ерошенко готовится к поездке - изучает японский язык, переписывается с эсперантистами Японии, Кореи, Бирмы. Видимо, ему стало известно о том, что слепые в Японии пользуются всеобщим уважением, так как издавна за ними закреплено монопольное право играть на кото и сямисэне и практиковать массаж.

2. "Над землею новым чувством веет…" [7]
.
Весной 1914 г. Василий Ерошенко приезжает в Японию по направлению Московского общества эсперантистов. Позволим себе небольшой исторический экскурс, поясняющий многое, в том числе и будущую популярность Ерошенко в "Стране восходящего солнца".
.
В первые десятилетия ХХ века язык эсперанто нашел многих сторонников в Азии, прежде всего в Японии и Китае. Современный немецкий исследователь истории эсперанто Ульрих Линс в своей книге "Опасный язык" [8] пишет о том, что "вне Европы среди стран с неиндоевропейскими языками в только в Китае и Японии движение эсперантистов возникло еще до первой мировой войны". Там же приводится информация и о том, что заместитель генерального секретаря Лиги Наций Нитобэ Инадзо отмечал в 1924 году, когда эсперанто встретил противодействие со стороны французского правительства: "Эсперанто может встретить какие угодно предрассудки и враждебность в Европе, но на Дальнем Востоке он был воспринят с открытой душой" [9]. Однако, по словам того же Нитобэ Инадзо, здесь эсперанто часто "обвиняли как канал связи с радикальными устремлениями"…
.
К примеру, журнал "Синьшицзи", издававшийся с 1907 г. китайскими анархистами в Париже, требовал даже "устранения китайского языка и замены его на эсперанто", чтобы Китай мог идти в ногу с цивилизацией. Среди китайских анархистов в Токио эсперанто тоже был очень популярен. В Японии, кроме революционно настроенных людей, самые различные группы стремились использовать эсперанто. Японская ассоциация эсперантистов (ЙЭА) была основана в 1906 г. В числе советников ассоциации были авторитетный историк Куроита Кацуми, известный писатель-романист Футабатэй Симэй [10], впоследствии ставшие известными радикалы Осуги Сакаэ [11] и Сакаи Тосихико. Ее почетным президентом был министр иностранных дел граф Хаяси Тадасу. Многие анархисты, идейным вдохновителем которых был Котоку Сюсуй [12], казненный в 1911 году, симпатизировали эсперанто, изучали, или даже, как Осуги Сакаэ, преподавали его. Один из самых близких друзей Ерошенко, известный драматург Акита Удзяку [13], изучивший эсперанто после знакомства с Ерошенко, приобрел широкую известность как автор пьесы "Лес и жернова", посвященной Котоку Сюсуй. Все это и породило широко распространенное мнение, что эсперантисты - это еще одна разновидность носителей "опасных идей".
.
По словам Ульриха Линса, чрезвычайную привлекательность эсперанто для прогрессивных умов - неотъемлемую черту японского движения эсперантистов - иллюстрирует то, что зародыш радикального гуманизма - Общество новых людей (Синдзинкай), основанное в 1919 году студентами Токийского университета, в номерах своего журнала "Дэмокурасии" ("Демократия") поместило на титульных страницах портреты Руссо, Толстого, Маркса, Кропоткина, Линкольна, Розы Люксембург - и Заменгофа, создателя эсперанто.
.
Эсперанто использовался и в первом органе движения пролетарской литературы - журнале "Танэмаку хито", объединявшем различные марксистские и немарксистские течения. Один из создателей журнала, драматург Сасаки Такамару, с самого начала издания журнала в октябре 1921 г. ввел в употребление эсперантский подзаголовок "La semanto" ("Сеятель"), и часто размещал материалы, популяризирующие эсперанто как язык мирового пролетариата

 


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Концептуальный центр Орифлэйм | Министерство образования и науки Российской Федерации

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)