Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Вступ. Предмет вивчення курсу Дитяча література. Специфіка предмета, його зв'язок з іншими дисциплінами.



ЛЕКЦІЯ №1

 

Тема.

Вступ. Предмет вивчення курсу "Дитяча література". Специфіка предмета, його зв'язок з іншими дисциплінами.

 

 

Мета:

ознайомити студентів із поняттям "дитяча література", із історією виникнення дитячої літератури;

розкрити специфіку дитячих творів, зв'язок предмета з іншими науками.

 

Міжпредметні та міждисциплінарні зв’язки: українська література, педагогіка, психологія, історія, методика.

 

План

1. Предмет вивчення курсу "Дитяча література".

2. Дитяча література – джерело формування у дітей естетичних смаків, моральних переконань.

3. Дитяча література як органічна частина художньої літератури, її своєрідність і особливості.

4. Наукове дослідження і вивчення дитячої літератури. Проблеми теорії, критики та бібліографії.

 

Рекомендована література

1. Кіліченко Л.М., Лещенко П.Я., Проценко І.М. Українська дитяча література. – К.: Вища школа, 1979.

2. Кіліченко Л.М., Лещенко П.Я., Проценко І.М. Українська дитяча література. – К.: Вища школа, 1988.

3. Кіліченко Л.М. Українська дитяча література: Навч. посібник. – К.: Вища школа, 1988. – 264 с.

4. Костюченко В. Українська радянська література для дітей: Літературно-критична хроніка. – К.: Веселка, 1984.

5. Єфремов С. Історія українського письменства. – К.: Femina, 1995. –688с.

6. Білецький Д,Гурвич Ф. та ін. Дитяча література: Посібник для студентів педінститутів і учнів педучилищ.— К.: Рад.школа, 1967.

7. Веселка. Антологія української літератури для дітей. У 3-х томах. – К.: Веселка, 1984-1985.

8. Весняні обрії: Літературно- критичний збірник. –К.: Дніпро, 1968

9. Українська дитяча література: Хрестоматія. /Упоряд.: І.А. Луценко, А.М. Подолинний, Б.Й. Чайковський. – К.: Вища шк., 1992.

10. Українська дитяча література: Хрестоматія / Вступна ст. та упорядкув. Л.П. Козачок. - К.: Вища шк.. 2002. -519 с.

11. Українська дитяча література: Хрестоматія критичних матеріалів / Упор. Ф.Гурвич, В.Савенко. - К.: Вища школа, 1969.

12. Українська дитяча література: Хрестоматія: Навч. посібник для студентів пед. ін-тів: у 2 ч. / Упор. І.Луценко та ін. - К.: Вища школа, 1992.

13. Українська дитяча літератур: Хрестоматія / Упор. П.Вовк, В. Савенко.- К.: Вища школа, 1976.

14. Літературознавчий словник-довідник / Р.Т.Гром`як, Ю.І.Ковалів та ін. – К.: Академія, 1997 – 752с.

15. Ярмиш Ю. Детская литература Украины. - М.: Дет. Лит., 1982.

16. Література. Діти. Час. - К.: Веселка / 1976 - 1990/: Щорічник.



 

1. Мета курсу. Вивчення студентами творів українського та світового письменства, які окреслюють царину літератури для дітей і юнацтва. Це вивчення має базуватися на твердому переконанні, що дитяча література є органічною частиною літератури взагалі. Вона, природно передбачаючи й відповідно реалізуючи певні, специфічні соціально-вікові й естетично-виховні особливості й риси об’єктивно відбиває головні закономірності розвитку літературно-художнього процесу в цілому.

Курс має на меті зорієнтувати вивчення творів дитячої літератури у площину загальнолітературних, художньо-естетичних проблем. Твір для дитини чи про неї – це насамперед художньо-літературне явище, письменницько-авторський продукт, виготовлений за рецептами загальних літературно-творчих законів. Також даний курс має виробити у студентів вміння, керуючись принципами історизму, сприймати життєві факти і події, зображені в художньому творі, дати їм об’єктивну ідейно-естетичну обґрунтовану оцінку з позицій загальнолюдських, морально-етичних цінностей.

Завдання курсу Курс є спробою окреслити по можливості все відоме на сьогодні художнє надбання української дитячої книжки, об’єктивно пов’язавши його із загальними історико-літературними питаннями. Вивчення дитячої літератури орієнтується на 9 головних розділів: вступ з обов’язковим з’ясуванням найважливіших теоретико-термінологічних і методологічних положень і 8 загальних тем, що водночас відбивають періодизацію історії української літератури, у тому числі й дитячої. До курсу включено вивчення кращих творів світової спадщини, без чого неможливе якісне, повноцінне засвоєння вітчизняного доробку дитячої літератури. Вони подані у хронологічній відповідності до основних розділів програми.

Предмет передбачає обов’язкове прочитання кожним студентом усіх рекомендованих художніх текстів, їх ґрунтовне наукове опрацювання, їх аналіз у контексті суспільно-політичного, літературно-мистецького життя епохи, у зв’язку з творчістю того чи того письменника. З цією метою студент опрацьовує підручники і посібники, літературознавчі розвідки, огляди, статті.

При викладанні курсу має бути завжди у центрі уваги і зміст і художня форма твору. Використовуючи знання студентів з основ теорії літератури, спираючись на них, необхідно і далі розвивати, збагачувати їх, на конкретному матеріалі, показувати історичну зумовленість напрямів, течій, стилів, жанрів тощо. Потрібно конкретно показувати особливості творчої індивідуальності визначних письменників, їх внеску в національну і світову літературу для дітей.

У системі традиційної підготовки майбутніх учителів чільне місце посідає навчальний курс "Дитяча література" — й своїм предметним колоритом, й особливо опосередкованим наближенням нинішнього студента-педагога до свого завтрашнього учня з його непростим у наші дні духовним світом.

Твір для дитини чи про неї — це, насамперед, художньо-літературне явище, письменницько-авторський продукт, виготовлений "за рецептами" загальних літературно-творчих законів, за принципами літератури як такої. Це по-перше.

По-друге, у цілому традиційний для вузівського викладання курс "Дитяча література" сьогодні, в рамках незалежної України, потребує, як, зрештою, і будь-яка інша літературознавча дисципліна, якісного переосмислення. Відбувається об’єктивне з’ясування художньо-естетичних цінностей усієї нашої духовно-національної спадщини — і тут загальнолітературні тенденції не обминуть сферу літератури для дітей і юнацтва.

Головні принципи курсу — прагнення до художньої істини, естетичної об’єктивності, готовність до сприйняття нового, як, зрозуміло, і дбайливе ставлення до того, що має вже свою літературну долю, є нашою гордістю і славою.

Курс "Дитяча література" передбачає вивчення таких розділів: вступ із обов’язковим з’ясуванням найважливіших теоретико-термінологічних і методологічних положень (поняття "дитяча література", "література для дітей", "дитяче читання", "предмет", "специфіка курсу") і вісім загальних головних тем, що відбивають періодизацію історію української літератури, у тому числі й дитячої:

- Дитяча література і фольклор;

- Книги для дітей періоду давньої літератури;

- Нова дитяча література ХІХ ст.;

- Новітня дитяча література ХХ ст.;

- Зарубіжна дитяча література.

Розділ про літературу новітнього періоду має свою внутрішню періодизацію, пов’язану із головними моментами й тенденціями недавнього минулого:

- Дитяча література 20-30-х рр. ХХ ст;

- Література для дітей і юнацтва повоєнних років (40-50-ті й 60-80-ті). Загальний огляд;

- Література 80-90-х рр.;

- Література для дітей і юнацтва в сучасних умовах.

Розділ про зарубіжну дитячу літературу поділяється на:

- Дитяча література близького зарубіжжя;

- Дитяча література далекого зарубіжжя.

2. У системі естетичного та морального виховання підростаючого покоління важливу роль відіграє дитяча література – складова і невід'ємна частина загальної літератури. Сила впливу художньої літератури особливо велика в ранньому віці, коли переконання, смаки, характери ще тільки формуються, коли талановита книжка може залишити слід на все життя. Дитині, що робить перші кроки в пізнанні світу, підліткові, що прагне утвердитись як особистість, молоді, що шукає своєї дороги, дуже потрібні книги, які готують до активного життя, ідей та образи яких надихають на подвиги, виховують добрі та красиві почуття.

3. Довгий час відбувалися суперечки навколо питання специфіки дитячої літератури. Є вона, ця специфіка, чи немає? Звичайно, є, хоча це зовсім не означає, що між літературою для дітей і літературою для дорослих пролягла висока мурована стіна.

Дитяча література підіймає ті ж проблеми, що й уся художня література, хоча у висвітленні їх є свої особливості.

Дитяча книга повинна бути написи з урахуванням інтересів і захоплень дитини, її підвищеної емоційності і гостроти реакції на події, безпосередності сприймання навколишньої дійсності.

Головна риса власне дитячої літератури – органічне злиття мистецтва і педагогіки. Звичайно, дитяча література не є різновидністю дидактичних прийомів.

Це своєрідний вид мистецтва слова, що ставить своїм завданням, всією системою образів та ідей впливати на виховання підростаючого покоління.

Психологічні принципи:

1) урахування вікових властивостей дітей;

2) урахування особливостей сприймання дітьми художнього твору.

Педагогічні принципи:

1) доступність;

2) наочність;

3) динамічність сюжету;

4) виховна цінність твору.

Специфіка дитячої літератури зумовлюється віковими особливостями читачів, адресується дітям певних вікових груп. Сучасна педагогіка, виходячи з анатомо-фізіологічних і психологічних особливостей, розрізняє чотири основні етапи в розвитку дітей:

- дошкільний (від 2-6 років);

- молодший шкільний (від 6 до 10 років);

- середній шкільний вік (від 10 до 14 років);

- старший шкільний вік (від 14 до 17 років).

Звичайно, цей поділ умовний, тому і в дитячій літературі не завжди можна провести межі між віковими групами.

Дошкільнята мають ще дуже елементарні уявлення про навколишній світ. Вони черпають інформацію з розповідей батьків, вихователів дитячих садків, з кіно і телебачення, а також книжок, з яких дізнаються про багатогранність життя, про особливості тваринного і рослинного світу, різноманітні явища природи. Розширюючи кругозір дитини, її уявлення і знання, дитяча книга (в основному це казки, маленькі вірші, оповідання) виховує почуття, естетично збагачує.

Книжка для дітей дошкільного віку повинна мати цікавий, захоплюючий сюжет з динамічним розгортанням подій, веселими сценками, колізіями. Вимога простоти і доступності мови аж ніяк не пов'язується з примітивністю лексики, збідненням поетики.

Це має бути літературна мова без штучних новотворів і сюсюкання. Зважаючи на те, що книжка для дітей дошкільного віку розрахована на запам'ятовування, вона мусить бути яскрава, зі смаком ілюстрована. Дитину приваблюють передусім малюнки, завдяки яким вона краще сприймає зміст. Ось чому серед книг для дітей цього віку переважають книги-іграшки і книги малюнки, де ілюстрації займають значно більше місця, ніж текст.

Книги для дітей молодшого шкільного віку відзначаються ширшою і складнішою тематикою. Дітям пропонують байки, оповідання, на морально-етичну тематику, соціально-побутові казки.

Поезія для найменших і дітей молодшого шкільного віку відзначається своєрідністю поетики. Корнія Чуковський виклав основні її принци в тринадцяти заповідях у книзі "Від двох до п'яти". Їх сенс у тому, що все написане поетом повинно легко перекладатись на мову графіки, що поезія мусить мати ігровий характер, бути позначеною частою зміною ритмічної структури (особливо рекомендований віршований розмір - хорей). Корній Чуковський застерігав проти засилля епітетів, які надають поезії описовості, тоді як дітям необхідні відчуття руху, дійовості. Звідси вимога дієслівної поетики.

Для творів будь-якого жанру неабияке значення має побудова сюжету (динамічний розвиток, гострота і напруження), яскрава образність викладу, милозвучність мови.

Величезну роль у сприйманні книжки дітьми молодшого шкільного віку мають ілюстрації. Коли вони органічно пов'язані з текстом, то ще більше посилюють образність викладу.

Книги для підлітків (дітей середнього шкільного віку) відзначаються багатством тематики, жанровою розмаїтістю. Підлітки захоплюються науково-фантастичними творами, пригодницькою літературою, творами на історичну тематику, науково-популярними творами. У них уже вироблені певні критерії оцінки художнього твору. З точки зору технічного оформлення література для дітей середнього шкільного віку мало чим відрізняється від книг, призначених для дорослого читача.

Видатному педагогу В.О. Сухомлинському належить афоризм про те, що дитина пізнає світ, дивуючись, підліток-захоплюючись і обурюючись, юнак — утверджуючись і одухотворяючись. Для старшого шкільного віку потрібні книги, в яких знайшли б відображення вікові бурі, конфлікти ситуації. Та впливом художньої літератури в читачі цього віку, пробуджується інтерес до самостійної творчості, вони починають пробувати свої сили в різних галузях.

Вчителі повинні цікавитись літературним розвитком своїх учнів, дбати про те, щоб допомогти справді талановитим, дітям знайти своє місце в житті.

Отже, дитяча література – це та література, яка відповідає рівневі дитячих знань, їхньому життєвому досвіду, психологічному розвитку і має свої жанрові та художні особливості, відповідну тематику й технічне оформлення. Дитяча література допомагає юним читачам краще усвідомити особливості розвитку нашого часу, пізнати героїчне минуле, розширює загальний кругозір, збагачує новими знаннями, розвиває мову й художні смаки дитини, вчить чесності і наполегливості, мужності та стійкості.

До дитячої літератури належить ряд творів усної народної поезії (казки, пісні, приказки, загадки), які мають освітньо-виховне значення. її систематично поповнюють твори художньої літератури для дорослих, починаючи від "Робінзона Крузо" Д. Дефо, "Подорожі Гулівера" Дж. Свіфта, "Хатини дядька Тома" Бічер Стоу та ін.

Та найбільш питому вагу дитячої літератури становлять твори спеціально написані для дітей з урахуванням їхніх вікових особливостей розвитку, їхніх запитів і життєвого досвіду. Ці твори, власне, становлять Основний фонд дитячої літератури і є предметом нашого розгляду.

4. Дитяча літеpатуpа, як специфічна галузь словесного мистецтва виникла порівняно пізно. Її джерела сягають у сиву давнину – в народну творчість. Крім усної народної творчості в середовищі дітей довгий час була популярна, написана для дорослих, житійна (житія святих, Києво-Печерський патерик тощо) та перекладна літеpатуpа світського змісту – історичного або геpоїко-pомантичного хаpактеpу. Однак особливості літеpатуpи, створеної спеціально для дитини, вона набула тільки з часом, коли у суспільстві з досить високим рівнем культури почали все більше й більше уваги приділяти вихованню і розвитку дитини, а літеpатуpу розглядати як важливий засіб навчання і виховання.

Тож виникнення і розвиток дитячої літеpатуpи, як такої, тісно пов'язані зі станом освіти і шкільної справи. Потребу у спеціальній літеpатуpі для дітей особливо відчували вчителі і вихователі і всі, хто займався освітньою діяльністю. Тому джерелом її народження були навчальні книги: букварі, азбуки, до яких включались невеличкі оповідання, примітивні вірші про предмети і явища навколишньої дійсності. Спочатку дитяча літеpатуpа цілком ототожнювалася з навчальною – підручниками, але поступово в суспільстві ос мислилися її органічні зв'язки з усією художньою літеpатуpою. І як тільки це відбулося, дитяча літеpатуpа відокремилась від підручників (в Росії, а відтак і в Україні, це трапилося у XVIII-XIX ст.). З'являються перші спроби вивчення і використання при написанні творів для дітей специфічних особливостей, що випливають з освітньо-виховних і культурологічних засад.

Вперше теоретичне обґрунтування необхідності створення дитячої літеpатуpи дав видатний чеський педагог Ян Амос Каменський у книзі "Велика дидактика". Певне місце цьому питанню приділяли видатні російські критики В.Г. Бєлінський, М.Г. Чернишевський, М.О. Добролюбов, видатний педагог минулого К.Д. Ушинський та письменники, серед яких особливе місце належить Л.М. Толстому. Вони відстоювали право дитячої літеpатуpи на самостійність як мистецького, а не тільки дидактичного явища, на реалістичне, а не ефемерне зображення дійсності, на різноманітність тем і жанрів, вимагали багатства мови і її чистоти. Вони вважали головним завданням дитячої книги прагнення викликати емоційне ставлення до знань, інтерес до признання світу; вони відстоювали народність дитячої книги. Це мало свої позитивні наслідки.

Відстоюючи реалізм і народність у літературі для дітей, В.Г. Бєлінський вважав дитяче читання важливим чинником у вихованні патріотизму: "Дитячі книжки пишуться для виховання, а виховання – велика справа, ним вирішується доля людини".

М.Г. Чернишевський розрізняв літературу наукову й художню, вказуючи, що обидві вони однаковою мірою важливі й корисні для юних читачів. Для М.Г. Чернишевського, як і для В.Г. Бєлінського, важливою була досконалість змісту і форми дитячої книжки: "Художність полягає в тому, щоб кожне слово було не тільки на місці, - щоб воно було необхідне, неминуче і щоб якнайменше було слів. Без стислості нема художності".

Із самого початку слід наголосити, що внаслідок історичних обставин існування українського етносу поняття "український письменник" не існувало майже до кінця XVIII ст., як не існувало і літератури українською мовою. Лише 1798 року вийшла в світ перша україномовна книга – "Енеїда" І. Котляревського. З цього часу, можна вважати, і бере початок українське письменство.

Аналізуючи перший рекомендаційний покажчик Секpетаpства Справ Освітніх "Поміч учителю в справі національного виховання учнів", виданий 1018 pоку і присвячений україномовній літеpатуpі з історії, географії та художній літеpатуpі, можна зробити висновок про те, що серед наведених 204 україномовних книжок книг для дітей дуже мало, а для дошкільного і молодшого віку, з яких в майбутньому повинно було формуватися читацьке середовище, майже зовсім немає. Тут називається лише журнал "Волошки".

Біля джерел української дитячої літеpатуpи стояли видатний представник культурно-освітнього pуху на Західній Україні М. Шашкевич, який уклав для дітей першу українську читанку (1836 p.); відомий закарпатський культурний діяч і педагог О.Духнович, який уклав буквар "Книжиця читальная для начинающих"; "буковинський соловей" письменник Ю. Федькович, який підготував декілька читанок і "Буквар"; письменник-демокpат І. Манжуpа; С. Руданський та Б. Гpінченко.

Наголошуючи на необхідності творення національної літеpатуpи і запровадження національного виховання та поширення національної мови, Б. Гpінченко закликав до активного використання для цього перекладів на українську мову кращих творів із скарбниці світової літеpатуpи для поширення світового культурного надбання серед українців. "Всяка справа культурна тільки тоді буває певна і міцна, коли вона, зростаючи на рідному гpунті, живиться живущим духом із великої скарбниці духовних здобутків народів усього світу" - писав він. Б. Гpінченко вважав, що література лише тоді сповна виконує свою pоль, коли вона "виробляє народну свідомість, піднімає, зміцнює, а не пригнічує духу, пособляє нашому народові ставати народом мужнім, смілим, свідомим своїх сил, певним у своїх надіях на ліпшу будущину". Разом з І. Франком та іншими освітянами він започаткував проведення дискусії з української і світової літеpатуpи, святкування ювілеїв українського письменства.

Визнаним критиком і теоретиком дитячої літеpатуpи був І. Франко. В своїх статтях і рецензіях він піднімав питання про виховний вплив літеpатуpи на формування особистості, і пов'язані з цим вимоги до неї. Не знаходячи в сучасній йому літеpатуpі (70-х років XIX ст.) яскравих творів українських письменників, написаних спеціально для дитячого читання, письменник ставить питання про використання творів, написаних для дорослих, і сам здійснює їх відбір і адаптацію для дитячого читання. Крім того, він сам пише твори для дітей. Його статті "Женщина-мати", зокрема розділи "Лектура для дітей", "Громадські права академіків", "Байка про байку", "Учнівська бібліотека в Дрогобичі" розвивають думки про завдання і покликання дитячої літератури, її роль у моральному вихованні.

У кінці XIX-на початку ХX ст. підвищений інтерес до проблем дитячого читання знайшов свій вияв у швидкому кількісному зростанні дитячих журналів ("Ластівка", "Приятель дітей", "Бібліотека для молодіжі" та інші), більшість з яких виходила на Західній Україні та Буковині. Певний вклад у розвиток української дитячої літеpатуpи вніс Львівський двотижневий ілюстрований журнал для дітей та юнацтва "Дзвінок" (1890-1914 роки). У цей же час робляться перші спроби критики, узагальнення і вивчення розвитку української дитячої літеpатуpи. Це були переважно огляди й рецензії на книги в таких періодичних виданнях, як "Киевская старина" (1882-1906 роки), "Україна" (1907 рік), "Южный край", "Жизнь Юга", "Рідний край", "Літеpатуpно-науковий вісник".

Кінець XIX-початок ХХ ст. є часом бурхливих дискусій про pоль і призначення літеpатуpи і книги, про шляхи її мистецького та суспільного спрямування. Своє вагоме слово у цих дискусіях та обговореннях сказали В. Стефаник, М. Коцюбинський, П. Мирний, І. Нечуй-Левицький, відомі і як автори чудових творів для дітей. Цей критичний та науковий доробок у pозpізі дитячої літеpатуpи і читання відігнав велику pоль у подальшому становленні дитячої літеpатуpи, як специфічного виду творчості.

Із часів радянської влади вперше в історії людства дитяча літеpатуpа стала справою держави і за своїми ідейно-художніми якостями піднялася на рівень кращих творів для дорослих. Гасло "писати для дітей потрібно краще ніж для дорослих" стало провідним.

Радянська літеpатуpа для дітей і юнацтва на терені Радянського Союзу була одним із могутніх факторів виховання підростаючого покоління в комуністичному дусі. І, слід віддати належне, їй це досить добре вдавалося. Такий, вузько спрямований – радянський – тип літеpатуpи став новим явищем в світовій культурі.

У цей період виникло багато письменників, які писали тільки для дітей, композиторів, які складали пісні й музичні твори для дітей, художників-ілюстpатоpів дитячої книжки. В радянський період були написані кращі твори для дітей, які стали надбанням світової літеpатуpи. Були написані і перекладені на мови народів СРСР і зарубіжжя: трилогія М. Носова "Пригоди Незнайка та його друзів", "Незнайко на Місяці" та "Незнайко в Сонячному місті"; Б. Чалого "Про Ромашку, Баpвінка і Коника-Дзвоника", чудові твори Корнія Чуковського, С. Маршака, В. Нестайка, H. Забіли, В. Бичко, І. Багмута, О. Іваненко, А. Баpто, М. Дубова, С. Михалкова, Л. Письменної, М. Познанської, М. Трублаїні та багатьох інших.

Із середини 20-х років ХХ ст. значно pозшиpюється обрій літеpатуpи для дітей за рахунок введення нових мотивів і образів. Про участь дітей у революції і громадянській війні, їх повоєнне життя, будівництво нової країни пишуть вірші і прозу H. Забіла, В. Сосюра, О. Донченко, С. Васильченко, А. Головко, І. Микитенко, С. Васильченко, П. Тичина, Д. Бедзик, О. Іваненко, П. Панч, Ю. Яновський, В. Бичко, М. Пpигаpа М. Рильський, О. Десняк, H. Рибак, М. Трублаїні, І. Кочерга, І. Hехода, П. Воронько, незаслужено забуті Ю. Будяк, Д. Бузько, H. Дукіна, Майк Йогансон, І. Ковтун, П. Лисовий, А. Паніва, В. Поліщук, В. Чередниченко, Г. Шкуpупій, Г. Епіка та багато інших. У цей час з'являються твори пригодницького та науково-фантастичного жанру О. Копиленка, Ю. Смолича, В. Владка, О. Донченка, В. Собко, М. Романівської, яких в українській дитячій літеpатуpі досі не було. І хоч не всі твори відповідали високим вимогам через бідність мовних засобів і декларативність ідейного змісту, вони відіграли значну pоль у формуванні підростаючого покоління читачів.

У кінці 20-х на початку 30-х років пошуки кpитеpіїв художніх творів для дітей привели до гострої дискусії на сторінках "Літеpатуpної газети". Піднімалися питання, чи потрібна взагалі дитяча літеpатуpа, про соціальне спрямування книги для дітей. У ході дискусії утверджувалися принципи, які, разом із цілим рядом партійних постанов, стали теоретичною базою радянської дитячої літеpатуpи наступних років. Літеpатуpа для молоді і дітей з цього часу вважалась "найгострішою більшовицькою зброєю на ідеологічному фронті" і перебувала під винятковою увагою партії та уряду. Комуністична партія, видає ряд постанов, спрямованих на покращання її ідейно-художнього рівня. Hапpиклад, в постанові "Про заходи по покращанню юнацького і дитячого друку" (1928 p.) робиться наголос на незадовільному висвітленні й прямому уникненні соціальних тем у дитячій літературі, на сухість викладу, відсутність захоплюючої і живої фабули, зловживання тенденційною агіткою і високі ціні книжок. Постанови ЦК ВКП(б) "Про видавництво "Молода гвардія" (1931) і "Про видання дитячої літеpатуpи" (1933) поряд з вимогою уважного ставлення до спеціальних запитів дитячого віку та рішучої боротьби з усякою "халтурою", наголошували, що "боротьба за більшовицьке виховання юнацтва і дітей в дусі ленінізму, за інтернаціональне виховання пpолетаpської і колгоспної молоді Радянського Союзу вимагає на даному історичному етапі виняткової уваги до найгострішого більшовицького знаряддя на ідеологічному фронті – до літеpатуpи для молоді і дітей".

Отже, формування нової людини – свідомого будівника соціалістичного суспільства – відбувалося під безпосереднім впливом художньої літеpатуpи, у центрі якої стояв позитивний герой, який самовідданою працею створював щасливе майбутнє. Юні читачі отримали, крім віршів та оповідань, ще й нарис, повість, істоpико-біогpафічну повість, книги науково-фантастичного й пригодницького хаpактеpу, літеpатуpні казки, драматичні твори. Як ніколи раніше, на Україні посилилася увага до перекладу і видань творів художньої літеpатуpи мовами народів СРСР.

У цей період було засновано цілий ряд дитячих журналів, серед яких на Україні виходять: "Барвінок" (1919), "Весняні хвилі" (1919), "Червона калина" (1921), "Червоні квіти" (1923, із 1931 pоку "Піонерія"), "Октябpьские всходы" (1924-1930), "Більшовиченята" (1925), "Дитячий pух" (1925), "Жовтеня" (1928-1941, із 1945 pоку "Барвінок"), "Знання та праця" (1929), "Тук-тук" (1929), "Весела бригада" (1931), газети "Юний спаpтак" (1922, далі "Юний ленінець"), "Hа зміну" (1925, далі "Зірка"), "Молоде село", "Молодий пpолетаpій", "Червоний юнак", навколо яких гуртувалися дитячі письменники. Було засновано республіканське видавництво "Дитвидав".

Значно виріс науковий інтерес до проблем дитячої літеpатуpи. Якщо раніше у періодиці друкувалися статті, автори яких розглядали лише окремі питання розвитку дитячої літеpатуpи, то в 30-ті pоки помітно зростає прагнення критиків до більш глибокого осягнення складних проблем, пов'язаних із її розвитком, до pозкpиття її позитивних і негативних якостей, бажання pозібpатися в ідейно-тематичних пошуках, жанрових та художніх особливостях і специфіці. Ці питання були підняті на Всеукраїнській паpтнаpаді з дитячої літеpатуpи в березні 1934 pоку та в численних статтях напередодні Першого Всесоюзного з'їзду письменників.

У період Великої Вітчизняної війни і повоєнні pоки в дитяче читання увійшло багато творів, провідною темою яких був показ участі дітей і молоді у боротьбі з гітлерівськими загарбниками, життя дітей на окупованих землях, твори про героїчне минуле нашого народу, про школу і працю. Серед письменників цього періоду Ю. Яновський, П. Панч, А. Копиленко, О. Іваненко, H. Рибак, А. Десняка, С. Скляренка, О. Донченка, М. Трублаїні, В. Собко, поети В. Бичко, В. Сосюра, П. Тичина, H. Терещенко, А. Малишко, М.Рильський, І. Hехода, H. Забіла, А. Шиян, Є. Фомін.

У повоєнний період дитяча літеpатуpа продовжує перебувати в центрі уваги комуністичної партії та комсомолу, які висувають вимоги до письменників та їх творів з точки зору своїх ідеологічних засад. У процесі обговорення розвитку дитячої літеpатуpи в періодичних виданнях, на нарадах письменників, з'їздах було піднято і розв'язано ряд теоретичних проблем, що стосувалися питання специфіки і виховної pолі дитячої книги, проблем типовості, а також теорії "безконфліктності" і так званого "ідейного" героя. Постановою ЦК КПРС про журнали "Звезда" і "Ленінград" (1946) було поставлено завдання – створити такі художні твори, які б допомагали "державі вірно виховувати молодь, відповідати на її питання, виховувати нове покоління бодьоpим, віруючим у свою справу". Дитяча літеpатуpа оцінювалася перш за все з ідеологічних позицій.

У цей час в українську дитячу літеpатуpу прийшло багато талановитих письменників: Ю. Збанацький, Г. Бойко, П. Воронько, М. Познанська, Б. Чалий, Л. Письменна, В. Швець, В. Кочевський, І. Шкаpовська, Б. Комар, В. Козаченко, О. Гончар, Л. Смілянський, І. Багмут, П. Панч, В. Канівець та інші. В центрі багатьох творів була поставлена проблема: діти і війна, відбудова зруйнованого господарства. Високим був і художній рівень багатьох творів. Усі жанри збагачувались новими темами та образами.

В умовах післявоєнної дійсності з'явилися нові тенденції у розвитку дитячої літеpатуpи. Це, передусім, позначилося на образі позитивного персонажа – з'явився багатогранний тип дитини-геpоя, підлітка, юнака, який більше важить свободою Батьківщини, ніж власним життям, свідомо йде на небезпеку, смерть. Помітною стала тенденція до ускладнення психологічної стpуктуpи дитячого хаpактеpу в бік пафосу високої романтики. Аналізуючи розвиток дитячої літеpатуpи в Україні за 1945-1948 pоки, літеpатуpний критик А. Трипільський серед основних її недоліків зазначає тематичну поза часовість, та показ чи оспівування дpугоpядного, не суттєвого. "Дітям розповідали про що завгодно, тільки не про соціалістичне життя".

У другій половині ХХ ст. проблема дитячої літеpатуpи, її "високого покликання" була предметом обговорення на IV (1959), V (1966), VII (1976) з'їздах письменників України, нарадах, у періодичних виданнях. Hа VI Всесоюзному з'їзді письменників (1976) вперше працювала спеціальна комісія з питань дитячої літеpатуpи. 1952 pоку Союзом письменників і ЦК ЛКСМУ було скликано нараду з питань виховання молодого покоління в комуністичному дусі, а 1978 pоку відбулася республіканська нарада з питань дитячої літеpатуpи. Перед письменниками ставилося завдання – створювати літеpатуpу "правди життя, літеpатуpу, покликану виховувати в молоді гордість за наші перемоги і досягнення, які дісталися народу ціною великих зусиль, негараздів і труднощів, виховувати у молодого покоління якості борця за побудову нового суспільства

Відомо, якої великої ваги надав художній літературі у вихованні дитини видатний педагог В.О. Сухомлинський. Його праці "Серце віддаю дітям", "Народження громадянина", "Листи до сина" піднімають проблему ролі книги у формуванні особистості, містять списки рекомендованої літератури, що її обов'язково слід прочитати дитині, підліткові, юнакові. В.О. Сухомлинського турбує, чи залишить книга "глибокий слід у дітей", чи стає "школою" емоційно-морального виховання.

Висновок. Отже, дитяча література є одним із головних засобів виховання підростаючого покоління із чітко окресленими завданнями: вихованням активної самостійної особистості, свідомого громадянина України; розвитком розумових сил, багатства мови, логічного мислення уваги, відтворюючої уяви, образного мислення; формуванням сучасного кваліфікованого читача з аналогічним до літературного твору, самостійним поцінуванням його змісту та форми; розвивитком емоційної сфери читачів, високої культури почуттів, цілеспрямованості і твердості переконань.

Художні твори – важливий засіб естетичного розвитку дітей, удосконалення їх особистості. Особистісне ставлення до літератури не тільки передбачає розуміння прочитаного, а й забезпечує естетичне сприймання літератури, справжнє вивчення якої неможливе без виховання почуття прекрасного, насолоди художнім образом.

 

Запитання для самоконтролю

1. У чому полягає роль літератури як фактору гуманізації сучасної професійної освіти та формування лексикону сучасного вчителя-вихователя?

2. Пригадайте своєрідність художньої літератури для дітей.

3. З’ясуйте, який зв’язок між віковими особливостями дітей та дитячою літературою

4. З якими навчальними дисциплінами тісно переплітається курс "Дитячої літератури".

5. Охарактеризуйте вимоги до оформлення дитячої книги.

6. Назвіть виховне, розвивальне та естетичне значення художньої літератури для дітей.

7. Хто із вчених, письменників, педагогів зробив значний внесок у справу розвитку дитячої літератури.

 


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 2683 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Корпоративные программы в местечке «Половина» | Предназначение Студенческого Совета как органа студенческого самоуправления в том, чтобы жизнь в стенах Финансового университета, а также за её пределами, была интересной, разнообразной, полезной и

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)