Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/204420 3 страница



- Совершенно правильно, Джон. И мы прямо сейчас пойдём и взглянем на эти цветы.

- Конечно, разрешения мы дожидаться не будем?

- Конечно, нет, Джон. Разрешения, документы, всё это слишком скучно.

Шерлок вскочил и бросился вперёд. Джону ничего не оставалось, как последовать за ним.

Плантация роз защищена от любопытных взглядов высоким забором из пропитанных специальным веществом нитей шелкопрядов. Шерлоку уже намеревался их разрезать, когда в кармане его плаща раздался сигнал связи кристалла.

- Слушаю? Да, мистер Чарльз. Именно поэтому мы сюда и пришли. Решили полюбоваться вашим прекрасным садом. Откуда у вас мой телефон? Лестрейд дал мой номер Себастьяну. А он, как я понимаю, старый друг вашей семьи? Конечно, мы примем ваше приглашение.

Шерлок убрал кристалл, на его лице отразилась бесконечная скука почти тут же перешедшая в такую довольную улыбку, будто он съел мисс мира человекобабочек и ему достались её крылья.

- Джон, Чарльз Баскервиль предложил нам пожить в его доме на время расследования. Сейчас он прибудет сюда и покажет нам плантацию.

- Ничего хорошего в этом не вижу.

- Естественно, Джон, это ловушка. Начало красивой игры! Ну, наконец-то они перестали ходить вокруг да около и решили подарить мне новый ключ. Вперёд, Джон.

И Шерлок танцующей походкой направился в обход забора. Вдалеке уже виднелся силуэт спешащего навстречу Чарльза. Джон прикинул расстояние отсюда до Лондона и решил, что угнать божью коровку всё равно не сможет. Придётся смириться и ждать очередной выходки богомола.

Через несколько минут Чарльз уже открывал для них ворота, за которыми начинались его личные владения.

- Я розы не люблю, плантация принадлежала дедушке.

- Тем не менее, вы её сохранили?

- Хороший доход, мистер Шерлок Холмс. Есть новости по делу?

- Пока нет. Нам удалось достать ваш фотоаппарат. Снимки восстановить не удалось, попытки выделения слепков с помощью горючих соединений привели к плачевным результатам.

Чарльз вымучено улыбнулся. Джон считал теории Шерлока полным абсурдом. Этот затюканный, богатый мальчишка всего лишь любил мужчину бабочку, это не преступление. Он живёт тут как в клетке, полностью завися от юристов, экономистов и других чужих людей, поддерживающих па плаву его состояние. Ему уготован несчастный брак с дочерью достаточно ушлого бизнесмена. Состояние у него отберут, а его самого ждёт в будущем скромный домик в пригороде Лондона, много наркотических веществ и тихая смерть от старости.



- Чарльз, мы могли бы в одиночестве погулять по вашему прекрасному розовому саду? Я хочу кое-что уточнить для дела.

- Вы думаете, эту тварь привлекли розы? Я их прямо сейчас прикажу с корнем все выдрать!

- Нет, нет. Не нужно спешить. Любая теория требует доказательства.

- Простите, я очень плохо сплю после его смерти. Пойду, прикажу подготовить вам комнаты. Можно нескромный вопрос?

- Да, Чарльз. Одну комнату на двоих.

Юноша покраснел и бегом бросился к дому. Шерлок тут же стал копаться в своей сумке, доставая новые подозрительные предметы.

- Шерлок!- Джона трясло от ярости, ему пришлось сплюнуть на траву лишнюю нить.

- Джон! Такой образец пропал. В следующий раз как тебя припрёт сообщай заранее, я достану контейнер. Это вовсе не то, что ты имеешь ввиду. В одном помещении мы будем в безопасности. Когда я выхожу в завершающую стадию охоты, перестаю спать. Кровать полностью в твоём распоряжении. Ты что, юная самочка селекционных видов? Тебе не идёт скорбеть о чести и невинности. Чарльз тоже зря изображает мальчика одуванчика, его репутация в городке не на высшем уровне. Он запросто приглашает домой красивых туристов женского и мужского пола. И кстати, их возвращения в гостиницу никто не видел. Они уж слишком быстро и незаметно отсюда уезжают. А теперь, не отвлекай меня на всякие глупости!

Джон сделал несколько глубоких вздохов. Да, Шерлок прав, он себя глупо ведёт. Это всё аромат розы и ещё чего-то, непонятного и неуловимого. Он заставляет всё внутри закручиваться в спирали ярости и агрессии. Розовый нектар опасен и ядовит, используется только в фармакологии и иногда в парфюмерии.

- Что ты ищешь?- Джону хотелось разрядить обстановку.

- Теории, Джон. Это единственное, что я ищу. Например, посмотри себе под ноги. Видишь эту молодую поросль?

- Не только вижу, штанину порвал!

- Розы опыляются, Джон. Причём не искусственным путём. А теперь скажи мне какое насекомое опыляет эти цветы? Во Времена вечности розу опыляли как и любое другое растение. В наше время не одно живое существо не может приблизится к центру цветка. Так откуда эта поросль?

- Не правильное искусственное опыление. Пошли отсюда, не хочу дышать этой гадостью.

- Может быть,- прошептал богомол, внимательно вглядываясь в небеса.

Дом Джону понравился. Роскошная обстановка, необыкновенной красоты травяное плетение на стенах. Хозяин нервничал, хоть и не подавал виду. Шерлок тут же отправился в их общую комнату и с видом фокусника стал раскладывать на столе приборы. Джон поймал себя на мысли о том, что его завораживает этот ритуал. Все приборы Шерлока складные и достаточно тяжёлые. Богомолы могут поднять предмет, тяжесть которого на много превышающий вес их собственного тела. Шерлок с лихвой использовал эту способность, таская за собой совершенно неподъёмную сумку. Новым прибором в его коллекции оказать пластина, наполненная странной жидкостью. Прибор неприятно попискивал и потрескивал.

- Что это?

- Трудно объяснить, Джон. Нос. Этот аппарат вынюхивает для меня определённые, заранее заданные запахи.

В комнату вошли несколько слуг муравьёв и поставили на стол тарелки. На одной были листы для Джона, на другой, целая лапа дикого жука.

- Шерлок, мы будем есть вместе?

Джону сложно говорить об этом, но способ питания богомола пугал его.

- Мне нужно подготовить этот прибор до того, как Чарльз соберётся показать нам дом. Не хочу терять время. Это проблема?

- Нет, нет. Всё нормально.

- Вот и отлично.

Шерлок выдвинул из спины захваты и стащил ими лапу с тарелки. Его мощные зубы с хрустом вошли в хитин и оторвали приличный кусок. При этом сам Шерлок продолжал спокойно работать.

Джона замутило, он схватил со своей тарелки свежий лист и стал сосредоточено его жевать. Почему Шерлок это делает, какой эксперимент ставит? Ему же известно, как неплотоядные насекомолюди относятся к его способу питания. Зачем выставлять такое на показ. От каждого хруста хитина в животе Джона сворачивалась тугая спираль. Наконец, Шерлок слопал лапу и тут же направился к Джону. Он не наелся?!

- Джон, успокойся. Я не собираюсь тебя делать десертом. Видишь, я даже захваты убрал.

Он схватил Джона за одежду и впился поцелуем ему в губы. Джон вырвался и размахнувшись, попытался хорошо врезать проклятому богомолу. Шерлок успел отстранится.

- Ты что творишь, мне плохо!

- Молчать, Джон! И не смей тут рыгать. Скажи, запах исходящий от меня не показался тебе знакомым?

- Ты отправил мне в рот свой пищевой секрет! Ты же отравишь меня, Шерлок.

- Я знаю, что и почему делаю. Успокойся и подумай.

Джон снова сел в кресло и задумался. Запах и вкус на губах. По идее его желудок уже должен отвергнуть эту гадость, но этого не происходит. Даже наоборот, исчезает головокружение из-за пыльцы одуванчиков и усталость после тяжёлых дней.

- Вообще, вкусно. Если не думать, что это за еда и как я её получил! Напомни, Шерлок? Разве хищные насекомолюди не кормят секретом своих возможных сексуальных партнёров?!

- Ну да. И что? Джон, дай мне нить. Я хочу посмотреть, как изменился её состав от такого питания.

Джон выпустил нить, и Шерлок бросился к микроскопу.

- Ни как, Шерлок. Это чудо, что я жив ещё. А насчёт запаха, да, я его чувствовал.

- У роз, да? Ты всё время очень глубоко дышал.

- Да, а ещё в доме.

- Отлично, Джон! Ты поможешь мне вычислить нашего неуловимого монстра.

- Ты думаешь, оно здесь!

- Конечно, Джон! Подумай, дом у самой кромки водопада для него идеальное убежище! Это создание могло организовать для себя логово под домом. Но, скорее всего, наш милый Чарли знает об этом существе. Кстати, Джон, а ты не чувствуешь здесь шелкопрядов?

- Нет и это странно. Среди прислуги они всегда есть.

- Всё гораздо интереснее, Джон. За сходную плату один из работников гостиницы сказал мне, что до того как спутаться с бабочками наш милый мальчик Чарли имел постоянную спутницу жизни. Девушку шелкопряда, сиротку. И ты не чувствуешь самку?

- Это же запрещено. Он пчела, королевский, властвующий род.

- Угу. А монстра неизвестного типа держать дома можно?

- Ты совсем меня запутал, Шерлок! Нет здесь никакого шелкопряда, тебе соврали.

- А вот это мы узнаем сегодня вечером у него.

- У кого?!

- Монстра, он ведь захочет нас навестить, Джон?

Монстр не появился. Ближе к вечеру Чарльз пригласил их на экскурсию в комнату со слюдяными фотографиями. Старинная традиция, каждый наследник знатного пчелиного рода должен рассказать гостям семейную историю. Джона это особо не интересовало, а Шерлок слушал внимательно, даже делал пометки в блокноте. Ватсон подозвал слугу.

- Простите, где ближайшая комната для самообслуживания? Мне не очень подошли те листики, которые принесли на обед.

- На нижнем этаже, в конце коридора уборная для прислуги. Может, хотите пройти в свою комнату?

- Нет, это подойдёт,- Джон бросился к указанной цели, слуга побежал следом. Чёртовы богатеи, культурно же объяснил! Не может же Джон рассказать о поставленном на нём пищевом эксперименте?!

Боль в животе исчезла так же быстро, как и появилась. Слуга за спиной всхлипнул и рухнул в обморок. Джон остался совершенно один посереди незнакомого тёмного коридора. Света не было, травяная стена отчётливо пахла сыростью. Джон приложил к ней ухо и услышал шум водопада.

- Эй? Здесь есть кто-нибудь?

Впереди раздался странный звук, похожий на плач детёныша. Джон сглотнул, идти во влажную темноту совершенно не хотелось. Он явно проскочил первый этаж и находился в подвале. Почему слуга его не остановил?

Всхлип повторился, ноздри Джона уловили уже знакомый будоражащий аромат секрета хищника. Джон пошёл вперёд, проклиная себя за идиотизм. Гораздо мудрее было бы найти Шерлока. Но тогда у богомола снова появиться повод считать его своей самкой. Ничего подобного, он сам сможет разобраться с этой ситуацией. Ватсон сжал кулаки и смело двинулся вперёд. Коридор очень быстро закончился тупиком. Джон в недоумении уставился на травяной рисунок. Сквозь него проникал свет! Джон осторожно раздвинул травы и вошёл к комнату. Похоже это помещение в высоту было с дом, а пол уходил на нижние уровни дерева. Одной стены не было, свежий воздух вместе с каплями воды врывался сюда и обдувал странный кокон красно чёрного цвета. Кокон дышал! Джон попятился, ощущая как от ужаса у него холодеют ноги. Слишком поздно, оно стремительно вылетело из своего убежища и его лицо оказалось прямо напротив Джона. Эта женщина бабочка невероятных размеров! Превосходит даже рогатого жука перевозчика на спине которого может уместится тридцать человек! Её лицо и тело покрыто узорами, напоминающими татуировку, глаза фасеточные. Мягкий и нежный овал лица портит рот с острыми, длинными клыками. Очень странное тело, женская грудь и при этом широкие, мужские плечи. И вся она угловатая, как мужчина боец на старых слюдяных фотографиях. Джон был уверен, такие самцы исчезли в конце последней войны и встречаются разве что в городе Вашингтон. За спиной у существа шесть крыльев! Чёрные, в центре каждого рисунок глаз как у махаона. Но даже этим королям красоты только мечтать о таких фантастических цветах. Рисунок каждую секунду меняет фактуру, гипнотизируя добычу, лишая воли. Джон попытался выбраться обратно в коридор, у существа были другие планы. Четыре захвата как у богомола ударили в стену, преграждая Джону обратный путь. Она втянула воздух, изучая его аромат.

- Я не вкусный,- прошептал Джон.

Существо заворковало, наполняя воздух приятным пряным ароматов, потянулось к Джону руками и тут же закричало от боли. Захват Шерлока отрубил ей палец, он схватил Джона и бросился прочь. За их спинами раздался безумный вопль и жалобный крик, струя огня ударила в коридор. Шерлок с Ватсоном на руках едва успел вбежать на лестницу, Чарльз тут же захлопнул за ними дверь.

- Итак, что мы имеем. Монстр, способный к гипнотическому воздействию живёт на нижнем этаже вашего дома. Весь дом пропитан огнеупорным материалом. Ваша дама убила слугу и едва не съела моего помощника. Чарльз, вы ничего не хотите нам рассказать?

 

Часть 5.

Чарльз Баскервиль сидел за столом в своём кабинете и дрожал мелкой дрожью. И было отчего, Шерлок намертво вцепился пальцами в его плечи. Джон мог бы посочувствовать гадёнышу, если бы не шок. Третий стакан нектара должен был принести облегчения.

-Чарли, я хочу правду и только правду.

- Так вы её и сами знаете, мистер Шерлок Холмс. Вы же не будете мне рассказывать сказки о страстной любви к своему помощнику? Да и я не очень натурально играл влюблённого в бабочку гея. Вам хорошо известно, со временем шелкопряды меняются. Всего один процент гусениц перестраивается во взрослую бабочку. И даже эта капля безумцев в море трудолюбивых и туповатых помощников не проходит первую стадию изменений. Деформация костей убивает шелкопряда.

- Ваша любимая попала в этот процент?

- Да.

- Как вы узнали о лекарстве?

- К нам перевели нового полицейского. Я пил в баре, он тоже. Мы разговорились. И он мне рассказал о новом научном проекте в Вашингтоне. Есть разработанная вакцина быстрого развития. Гусеница проходит перестройку почти мгновенно. Только есть загвостки. Лекарство пока только на бумаге, оно не испытанно. А создатель его, паук Чёрная вдова. Мистер Холмс, если бы вы видели страшные мучения близкого вам человека, вы бы пошли на всё. Я оплатил создание лаборатории на территории своего дома. Я знал обо всех мерзких экспериментах над шелкопрядами. Мне было наплевать. Я получил вакцину. Но в тот момент, когда моя девочка смогла дышать без боли, она умерла. Мне же не сказали, что такое эта вакцина!

- Она предназначалась для создания оружия. Так называемого супериора. Эти эксперименты начались ещё в конце Последней войны и учёным не позволили довести их до логического завершения. Это вещество даже не создавало солдата, оно было катализатором для развития самого опасного древесного шелкопряда.

- Вы знали!

- Конечно, я знал. Уже в течении десяти лет мой брат пытается выйти на след этих учёных и не дать им обеспечить города новым оружием. Удалось уничтожить всех, кроме главного. Чёрной вдовы Мориарти. Этот гад залёг на дно. Я пообещал брату поймать вдову. Всё что нужно было, бросить пару приманок. Я составил статистику всех шелкопрядов, умерших от повреждения костей. Нашёл самого доступного и генетически предрасположенного. Но пока не вступившего в стадию развития. И попытался поймать Мориарти. К сожалению, моя приманка тупо застряла в отделе регистрации. А подкупленный Мориарти продавец тканей проболтался о знакомстве со мной. И поплатился. А Мориарти снова сбежал. Ну, вернёмся к вам. Ваша любимая окончательно выжила из ума, ведь вы по совету Мориарти кормили её человечиной. Мы должны уничтожить это существо до того, как оно оставит потомство. Ведь родятся уже настоящие, полноценные шелкопряды готовые вести войну в мире насекомых. Где она?

Чарльз всхлипнул, вытирая лицо.

- Может, есть ещё шанс, мистер Холмс? Мели ведь превратится в красивую бабочку?

- Чарльз, Мели уже красивая бабочка. Самая прекрасная на свете. Шелкопряды ведут свой скромный род от самих Вампирычей. Никто не знает, что это такое и откуда они возникли. Но человеконасекомые поклонялись им и считали богами смерти. И если вы не в состоянии оценить красоту Мели, её убийственную мощь, вы просто дурак. Если бы ваша жена сохраняла здравый ум и могла бы правильно питаться, я бы и пальцем её не тронул. Но её разум в состоянии стабилизации. Она не знает, что можно, а что нельзя. И ей сказали, что убивать можно. Поэтому я должен её убить или излечить. Где второе логово? Она должна где-то прятаться, если тут её напугают.

- Лиственный лес около главного водопада. Она там спит.

- Отлично. Джон, мы отправляемся туда с восходом солнца. Чарли, звоните мне, если Мели вернётся.

Первые лучи солнца освещали листья, прогоняя ночную прохладу. Шерлок своим привычным шагом направлялся к цели. То есть, бежал, таща Джона за собой.

- Отпусти меня!

- Джон, я понимаю твои чувства. Но ты должен разграничивать моменты. Это ошибка всех людей, никто из вас не в состоянии выявить главное и отсеять лишнее.

- Лишнее! Мой дядя был подкуплен тобой и Мориарти! Он не давал мне шанс начать новую жизнь, а тащил на бойню!

- Да, он бы неважным человеком и хреново умер.

- А в чём разница между вами?!

Шерлок резко остановился и достал из кармана платок. Джон понимал, сейчас он выглядит ужасно. Из глаз текли слёзы, нить бесконтрольно выделялась из тела, он весь испачкан в вязком, беловатом веществе.

- Джон, успокойся. Я самого начала сказал, что ты приманка. Но я на самом деле беспокоюсь о тебе, ты мне нравишься. И когда я обнимал и целовал тебя, когда кормил, я был честен. Каждый день я изучаю тебя, пытаясь вовремя выявить начало изменений и остановить их. Джон, в отличии от этого паршивого медоноса я хищник. И я готов принять тебя любым. Хоть гусеницей шелкопрядом, хоть величественным монстром. Любым, понимаешь.

Джон прижался к Шерлоку, пачкая его одежду и захлёбываясь рыданиями.

- Я.. не хочу…монстром…ужасно…боль…убей.

- Джон, ты не превращаешься. Генетическая предрасположенность не значит болезнь. Мы должны отправиться в логово и она прилетит туда. За тобой. И когда мы убьём её, я получу материалы для исследования и спасения таких несчастных шелкопрядов как твоя мама. Ладно?

- Ладно,- Джон вытер лицо платком и сжав кулаки пошёл вперёд.

- Сколько отличной нити пропало,- покачал головой Шерлок.

Они вошли в первый уровень леса. В сущности, это была молодая поросль ветвей мегадерева, образующая запутанные лабиринты. Опасное место, тут любили селится дикие насекомые.

- Шерлок, это дурная идея. Ты не вызвал брата и Лестрейда, мы даже не взяли оружие.

- В этом нет необходимости, Джон. За пределами города оружие ходит следом за мной.

- Ты зря на меня рассчитываешь.

Шерлок засмеялся и потрепал Джона по волосам.

- Какое самомнение, шелкопряд. Нет, это не ты. А теперь отойди, мне нужно немного места.

Шерлок сбросил безнадёжно испорченное Джоном пальто и стал танцевать! Хотя Джон не мог назвать это танцем для общественного места. Шерлок впал в странный транс, он обхватил руками плечи, медленно раскачивался и двигал бёдрами. И выделял убийственный по мощности запах, Джон вообще никогда такого не чувствовал. Он крушил остатки здравого смысла сильнее, чем аромат того чудовища.

- Шерлок, это не лучший момент для соблазнения!

- Ты чувствуешь?- Шерлок был искренне удивлён.

- Чувствую ли я! Да на этот стриптиз в одежде должны сбежаться все страждущие любви самки богомола в радиусе километра!

- Очень на это надеюсь. Вперёд, Джон.

Они долго брели в переплетении ветвей, Джону показалось, за спиной раздавались крики и странный хруст. Шерлок только улыбался и крепко держал его за руку. Наконец, они вышли на открытую площадку.

- И что теперь?

Шерлок не успел ответить. К их ногам упал здоровенный кокон. Джон покачнулся и отступил, закрывая рот руками.

- Ну что ты, Джон. Посмотри, какая красота и столько вкусного. Дама восхищена тобой.

Здоровенный кокон шелкопряда выполнен в форме лондонских цветочных часов и забит останками людей! Дама убила и разорвала на куски не менее пяти взрослых особей человекомуравьёв.

Она подлетела к площадке и зависла над ней, на манер божьей коровки. Её шесть крыльев двигались в равномерном, прекрасном танце.

- Мели, прошу! Чарли вас любит! Вам нужно просто вспомнить и вернуться.

Существо не реагировало, его глаза были совершенно безумны, на губах выступила пена. Джон считывал запах. Спаривание, жажда крови, не единой мысли. С безумным рёвом оно бросилось на Шерлока и Джона. Шерлок повалил Ватсона на землю как раз вовремя. Из леса вышел богомол! Самый настоящий! Огромная самка богомола щёлкала жвалами в поисках того единственного, невероятного существа, которое привлекло её своим неповторимым ароматом. Готовностью умереть ради её детей. Они обе хотели потомства от того, кто не был им предназначен. И они встретились. Мели на полной скорости врезалась в богомола. Богомол был ненамного крупнее, зато обладал большей скоростью реакций.

- Шерлок!- Джон попытался вырваться из рук друга, но его держали крепко.

Да и что он, обычный шелкопряд мог сделать в этой битве титанов. Захват богомола врубился в живот бабочки до того, как мощные клыки впились в шею насекомого. От боли и в агонии Мели выпустила изо рта струю огня. Она охватила обеих. Прекрасные крылья загорелись, Мели попыталась вырваться. Она потянула огромного богомола за собой и даже на секунду подняла её в воздух! И горящий клубок чистой, первозданной смерти полетел с дерева в воды мирового океана.

Шерлок встал и подошёл к краю дерева. Подхватив брачный кокон Мели, он бросил его вниз.

- Прощайте дамы, вы обе были прекрасны. Жаль, вам не попались достойные вас мужчины.

- Ты, чудовище,- Джон попытался встать и снова упал на обугленную траву. Его вырвало.

- Почему? Я не чудовище, Джон. Я эстет. Разве они обе не заслужили такой прекрасной смерти? Мели нельзя было спасти. Она уже превратилась в способного к воспроизводству самца и потеряла память. Зачем было её мучить. Пошли, я отведу тебя в больницу.

- Вызовешь Лестрейда?

- Конечно. Тут до чёрта диких богомолов! Самка убила десять человек.

- Кого?!

- Парней, которых дорогуша Моран и милашка Чарли послали нас убить. Пошли, тебе надо подлечиться. Я за пару часов закончу дела, и мы полетим домой. Мой брат уничтожит розы и лабораторию. Будем ждать новых попыток Мориарти. Они повторятся не скоро, где он найдёт ещё подопытных существ?

Чарльз смотрел, как в свете нового дня дымятся развалины его дома. Он позвонил Морану сразу после ухода богомола. План шёл как по нотам. Он даже вышел в розовый сад, чтобы встретить Мели. Второй звонок разрушил все надежды Чарльза. Только две фразы. Контрольный образец уничтожен. Мориарти переносит эксперимент. Его даже не стали убивать. Дом у него за спиной и лаборатория превратились в груду пепла. Чарльзу не жалко было богатства, оно хранилось в банке. Немного жаль слуг, всё же они могли стать неплохой пищей для Мели и их малышей. Мориарти не будет его убивать. А значит, есть ещё время найти проклятого самца, вызвавшего безумие и смерть его девочки. Да, это он во всём виноват. Нужно пойти в забронированный номер гостиницы и взять пистолет.

- Я знаю, о чём ты думаешь.

Чарльз обернулся, у него за спиной стоял богомол Шерлок Холмс.

- Ты мерзкое маленькое отродье. Я понимаю, ты любил её по настоящему. Всем своим чёрным, гнилым сердечком. Только есть одна проблема. Я люблю его.

Одно движения, как молния. Чарльз с воплем упал на землю. Рука с кристаллом связи упала рядом окровавленным куском плоти. Он не сможет связаться даже с их идиотским начальником полиции.

- Дай мне регенерировать, я его не трону.

- Не верю, Чарли. И ты, виновен. Ты обвиняешься в пособничестве в убийствах, бесчеловечных экспериментах. Ты обвиняешься в том, что получал от этого удовольствие. Второй удар. Вторая рука на земле.

- Пожалуйста, позволь мне уйти к ней, к родителям. Сбрось меня вниз.

Чарльз понимал, он умирает. В потоке боли он даже не заметил как богомол впрыснул ему наркотическое вещество. Последним его видением были нежные поцелуи Мели. Он уходил без раскаяния, ненавидя их всех. Родителей и сестру, чью смерть подстроил. Мели, которую силой заставил сначала жить с ним, а потом выживать ради него. Этот паршивый городишко. Только эти секунды он был счастлив, любил всех.

Шерлок погладил золотистые волосы улыбающейся пчелы и коснулся рукой груди, вслушиваясь в последние удары сердца. Острые зубы вошли в нежную кожу горла. Богомол начал питаться.

Джон открыл глаза. Странно, в больницу он так и не попал, Шерлок оставил его отсыпаться в гостиничном номере. На стуле у кровати сидел непривычно довольный Шерлок.

- Очухался?

- Почти. Ты закончил дела. Чёрт, как же выпить охота.

Шерлок взял с тумбочки у кровати бутылку и поднёс к губам, а потом прижал их ко рту Джона. Ничего вкуснее Джон не пробовал, нектар имел нежный, сладковатый вкус.

- Хорошо, я пойти ожил. Можно ещё? Как мёд. Ты спёр из дома Чарльза бутылку медового нектара?

- Угу,- Шерлок повторил движение, Джон ловил губами нектар, путаясь пальцами в чёрных волосах. Как же хорошо. Он жив, Шерлок жив. Замечательно. Тепло наполнило каждую клетку тела.

- Шерлок, что это за наркота?

- Обычный нектар. Поспи ещё немного, Лестрейд пришлёт жука через час.

- Ага,- Джон рухнул на постель и закрыл глаза.

Шерлок осторожно стёр с его губ капли кровавого секрета. Кто сказал, что шелкопряды должны есть листики. Это вынужденный, временный способ питания. Вампирычи убивают. Шерлок насвистывая направился к выходу, держа в руке пустую бутылку. Она всегда была пустой.

 

Часть 6.

Это утро можно без сомнения назвать апогеем двух дней скуки. Джон определил для себя это время как личный ад Шерлока Холмса. Шерлок постоянно где-то пропадал, рычал и шипел, разнёс в гостиной всё, кроме лаборатории и крыльев бабочек. Требовал от Джона постоянной поставки нитей для эксперимента. На третий день их навестил Майкрофт и застал крайне экзотичную картину. Джон прикрепил себя эластичной нитью к стене и с воплями сражался с Шерлоком за штаны.

- Джон, я не понимаю, в чём проблема! Мне нужен образец твоего семени. Я даже добыл специальное возбуждающее вещество для шелкопрядов и облил тебя им с ног до головы. Я готов оказать тебе любую моральную и физическую помощь и даже уберу излишки экспериментального материала. Немедленно вылезай из штанов!

- Шерлок, отцепись! Я молчу о твоих вечных попытках меня поцеловать! О твоей слежке за мной! О том, что ты жрёшь жуткую гадость в моём присутствии и хватаешь меня за зад при первой возможности! Я не буду для тебя дойной тлёй, скотина!

- Кстати, напомни мне купить молоко тли.

Майкрофт кашлянул, привлекая к себе внимание. От ужаса Джон что-то пропищал и рухнул на пол вместе с куском травяной стены. Штаны достались Шерлоку.

- Победа! Майкрофт, пойди, погуляй пол часа.

- Не могу, Шерлок. Ты должен на это взглянуть, новое нападение чёрной вдовы.

Джон закрывая лицо руками убежал в ванну, оба Холмса задумчиво посмотрели ему в след.

- Ты представляешь, сколько семенной жидкости выделяет шелкопряд в состоянии естественного возбуждения?

- Я постепенно продвигают в области нашего основного исследования. Я пытаюсь не допустить развития супериора.

- А мне кажется, ты делаешь всё возможное для его создания. Хочешь, чтобы Джон стал твоей гипотетической женщиной мечты? Советую найти нормальную самку богомола, это безопаснее.

- Меня не интересуют твои сомнительные домыслы, Джон всего лишь мой сосед и испытуемый.

- Странно, значит увеличение его роста, мышечной массы, и плотности тканей мне померещилось. И ты не кормишь его постоянно своими пищевыми выделениями, пробуждая в нём опасного хищника. В нашу первую встречу он точно не смог бы выдрать нитью кусок дома.

Шерлок всем своим видом демонстрируя раздражение открыл папку со слюдяным снимков.

- Самка зелёной стрекозы. Причина смерти, рванная рана в области спины. Выглядит как удар паука. Но это не паук. Имитация, причём довольно паршивая. Тело испорчено, я вижу участки оголённого подкожного хитина, растрескавшегося. Значит, труп привезли с другого дерева, дальнего. Низкого дерева, государство северных территорий. Я вижу на коже характерный блеск от излучения океанских водорослей.

Майкрофт схватил Шерлока за волосы и посмотрел в глубину его глаз. Зеленовато голубой зрачок расширился, Майкрофт услышал угрожающие щелчки клыков.

- Ты мог бы быть со мной во дворце в качестве моего лучшего аналитика. Мог бы помогать роду богомолов в постепенном свержении с трона слабого пчелиного рода. Чёрт тебя возьми, Шерлок, что ты делаешь в этой паршивой квартирке?

- Работаю в своё удовольствие, Майкрофт. И избавь меня в дальнейшем от своих интимных излияний. Какие будут указания?

- Это убийство произошло в Венеции, знаменитом Золотом квартале.

- Город мечты, там живут самые прекрасные бабочки и стрекозы. И конечно, их обслуживают бессловесные и бесправные шелкопряды. Почему такое убийство?

- Я не знаю. Но кто-то осведомлён об экспериментах Мориарти и хочет привлечь наше внимание. Отправляйся туда и не забудь Джона. В ближайшую неделю ему нужно будет расслабиться и получить удовольствие. Всё же это приятный период.

- Ты о чём?

- Не заметил? Его кожа покрывается светлым пушком, таким милым. В ближайшую неделю он будет нервным и раздражённым. Ему нужна самка. Жду доклада, братишка.

- Ты ещё не всё сказал. Всего в часе пути от Венеции между трав находится чёрное море смерти. Если там Мориарти продолжает исследования, он сможет не только создать супериора, но и получить топливо для вооружения.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>