Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Конвенция о признании квалификаций, касающиеся высшего образования в Европейском регионе (Лиссабон, 1997)



Конвенция о признании квалификаций, касающиеся высшего образования в Европейском регионе (Лиссабон, 1997)

 

Лиссабон, 11 апреля 1997

Стороны, подписавшие Конвенцию,

сознавая тот факт, что право на образование является одним из прав человека и что высшее образование, которая служит ключевым фактором расширения и развития знаний, представляет собой исключительно ценное культурное и научное достояние как для каждого человека, так и для общества;

учитывая, что высшее образование играет жизненно важную роль в укреплении мира, взаимопонимания, терпимости и в создании взаимного доверия между народами и странами;

учитывая, что большое разнообразие систем образования в европейском регионе является отражением его культурного, социального, политического, философского, религиозного и экономического многообразия, являющегося исключительным достоянием, достойным всяческого уважения;

желая предоставить всем людям данного региона возможность в полной мере пользоваться этим источником многообразия путем облегчения доступа жителей и учащихся учебных заведений каждого государства к образовательным ресурсам других государств и, более конкретно, посредством содействия их усилиям по продолжению своего образования или завершению периода обучения в высших учебных заведениях в других государствах;

считая, что признание учебных курсов, свидетельств, дипломов и степеней, полученных в какой-либо другой стране европейского региона, представляет собой важную меру, направленную на содействие расширению академической мобильности между государствами;

придавая большое значение принципу автономии учебных заведений и сознавая необходимость утверждения и защиты этого принципа;

будучи убеждены в том, что справедливое признание квалификаций является ключевым элементом права на образование, равно как и обязанностью общества;

учитывая следующие конвенции Совета Европы и ЮНЕСКО, касающиеся академического признания в Европе:

- Европейскую конвенцию об эквивалентности дипломов, обеспечивающих доступ в университеты (1953 г., ETS 15) и Протокол к ней (1964 г., ETS 49);

- Европейскую конвенцию об эквивалентности периодов университетского образования (1956 г., ETS 21);

- Европейскую конвенцию об академическом признании университетских квалификаций (1990 г., ETS 32);

- Конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах Европейского региона (1979 г.);



- Европейскую конвенцию об общей равнозначность терминов университетского образования (1990 г., ETS 138);

принимая во внимание Международную конвенцию о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских и европейских государствах бассейна Средиземного моря (1976 г.), принятую в рамках ЮНЕСКО, отчасти касается академического признания в Европе;

напоминая, что Конвенция должна также рассматриваться в контексте конвенций и рекомендаций ЮНЕСКО, касающихся других регионов мира, и что необходимо улучшать обмен информацией между этими регионами;

сознавая широкие перемены в области высшего образования в европейском регионе со времени принятия указанных выше конвенций, вызвавшие значительное диверсификация в рамках национальных систем высшего образования и между ними, и необходимость приведения правовых актов и практики в соответствие с этих процессов;

сознавая потребность в поиске совместных решений практических проблем признания в европейском регионе;

сознавая необходимость совершенствования нынешней практики признания и обеспечения того, чтобы она была более ясной и лучше адаптированной к современному состоянию высшего образования в европейском регионе;

будучи уверенными в позитивном значении Конвенции, разработанной и принятой под эгидой Совета Европы и ЮНЕСКО и определяющей рамки дальнейшего развития практики признания в европейском регионе;

сознавая важность создания постоянных механизмов для претворения в жизнь принципов и положений настоящей Конвенции, согласились с нижеизложенным:

 

1. Определение

Статья 1.1

Применяемые в настоящей Конвенции термины имеют следующие значения:

Доступ (к высшему образованию) - право лиц, обладающих соответствующей квалификацией, представлять свою кандидатуру и быть рассмотренным на предмет приема в высшее учебное заведение.

Прием (в учебные заведения и на программы высшего образования) - действие или система, позволяющие кандидатам с соответствующей квалификацией, продолжать образование в определенном учебном заведении и / или по определенной программе высшего образования.

Оценка (высших учебных заведений и программ) - определение качества образования в определенном вузе или по определенной программе высшего образования.

Оценка (индивидуальных квалификаций) - письменное заключение или оценка компетентным органом индивидуальных иностранных квалификаций.

Полномочный орган по вопросам признания - орган, официально уполномоченный принимать решения обязывающего характера по вопросам признания иностранных квалификаций.

Высшее образование - все виды курсов обучения или групп курсов обучения, а также подготовки специалистов или исследователей на до вузовском уровне, которые признаются соответствующими органами государства как составляющие системы ее высшего образования.

Высшее учебное заведение - учреждение, предоставляющее высшее образование и признана полномочным органом страны составляющей ее системы высшего образования.

Программа высшего образования - курс обучения, признан полномочным органом составной частью ее системы высшего образования, и после завершения которого студент получает квалификацию высшего образования.

Период обучения - любая составная часть программы высшего образования, которая была оценена и документирована и которая, хотя и не представляет собой программу обучения, обеспечивает приобретение знаний определенного уровня навыков.

Квалификация:

А) Квалификация высшего образования - любой документ о присуждении степени, диплом или иное удостоверение, выданное полномочным органом, который утверждает успешное завершение программы высшего образования.

В) Квалификация, дающая доступ к высшему образованию - любой издаваемый полномочным органом диплом или иное свидетельство, удостоверяющее успешное завершение программы обучения и дающее его обладателю право на рассмотрение его кандидатуры с целью приема в высшее учебное заведение (см. определение доступа).

Признание - официальное подтверждение полномочным органом значимости иностранной образовательной квалификации в целях доступа ее обладателя к образовательной и / или профессиональной деятельности.

Требования:

А) Общие требования - условия, которые должны быть выполнены во всех случаях для доступа к высшему образованию или к ее определенного уровня, или для получения квалификации высшего образования определенного уровня.

В) Особые требования - условия, которые должны быть выполнены в дополнение к общим требованиям для обеспечения приема на специфичную программу высшего образования или для получения специфической квалификации высшего образования в определенной области знаний.

 

2. Компетенция государственных органов

Статья 2.1

1. В том случае, когда центральные органы какой-либо Стороны уполномочены принимать решения по вопросам признания, эта Сторона становится непосредственно связанной положениями настоящей Конвенции и принимает необходимые меры по обеспечению осуществления ее требований на своей территории.

В том случае, когда компетенцией на принятие решений по вопросам признания обладают составные части Стороны эта Сторона в момент подписания или при передаче своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении или в любой момент в дальнейшем представляет одному из депозитариев краткое заявление о свой конституционный строй. В этих случаях полномочные органы обозначенных таким образом составных частей Сторон принимают необходимые меры по обеспечению выполнения положений настоящей Конвенции на их территории.

2. В том случае, когда полномочия на принятие решений по вопросам признания обладают отдельные высшие учебные заведения или другие органы, каждая Сторона в соответствии со своим конституционным устройства или структуры передает текст настоящей Конвенции таким заведениям и органам и предпринимает все возможные шаги, чтобы помочь благоприятном рассмотрения и применению ими положений Конвенции.

3. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи применяются mutatis mutandis, к обязательствам Сторон, которые ими принимаются в соответствии с последующих статей Конвенции.

Статья 2.2

В момент подписания или при передаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или приед-ния или в любой момент в дальнейшем каждое государство, Святейший престол или Европейское сообщество информирует одного из депозитариев настоящей Конвенции об органах, уполномоченных принимать различные виды решений по вопросам признания.

Статья 2.3

Ничто в настоящей Конвенции не считается отрицая любые более благоприятные положения, касающиеся признания квалификаций, выданных одной из Сторон, содержащиеся или вытекающие из действующего или будущего договора, участником которого может быть теперь или стать в будущем Сторона настоящей Конвенции.

 

3. Основные принципы оценки квалификаций

Статья 3.1

1. Обладатели квалификаций, выданных одной из Сторон, имеют надлежащий доступ, по просьбе, обращенное в соответствующий орган, к оценке этих квалификаций.

2. Отношении не допускается никакая дискриминация по никаких признаков, такой, как пол, раса, цвет кожи, инвалидность, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное, этническое или социальное происхождение, принадлежность к национальному меньшинству, имущественное, сословное или иное положение заявителя, или признаки, связанной с любыми другими обстоятельствами, не относящихся к значимости квалификации, в отношении которой требуется признание. С целью реализации этого права каждая Сторона обеспечивает принятие соответствующих мер при рассмотрении заявления о признании квалификаций исключительно на основе приобретенных знаний и навыков.

Статья 3.2

Каждая Сторона обеспечивает открытость, согласованность и надежность процедур и критериев, используемых при оценке и признании квалификаций.

Статья 3.3

1. Решение о признании принимаются на основе соответствующей информации о квалификации, требуют признания.

2. Обязанность представления нужной информации лежит прежде всего на заявителю, что обеспечивает добросовестность такой информации.

3. Независимо от обязанности заявителя учебные заведения, выдавшие указанные квалификации, обязаны предоставить по запросу заявителя в разумных пределах всю причитающуюся к делу информацию владельцу квалификации, учебному заведению или полномочным органам той страны, которые делают запрос.

4. Стороны поручают всем учебным заведениям, составляющих их систему образования, удовлетворять все обоснованные запросы о предоставлении информации относительно оценки квалификаций, полученных в вышеупомянутых заведениях.

5. Ответственность за решение того, что заявление не отвечает соответствующим требованиям, несет орган, который делал оценку.

Статья 3.4

С целью содействия признанию квалификаций каждая Сторона обеспечивает представление надлежащей и четкой информации о ее систему образования.

Статья 3.5

Решение о признании принимаются в пределах разумного, заранее определяется полномочными органами. Дело рассматривается только после представления всей необходимой информации. Если в признании отказано, объясняются причины этого отказа и сообщаются сведения, касающиеся возможных мер, которые может принять заявитель с целью получения признания на более поздней стадии. Если в признании отказано или если оставлено без внимания, заявитель может обжаловать решение в надлежащие сроки.

 

Раздел 4. Определение квалификаций, которые действуют доступ к высшему образованию

Статья 4.1

Каждая Сторона признает квалификации, выданные другими Сто сторонами, которые отвечают общим требованиям доступа к вы щои образования в этих Сторонах, с целью доступа к программам, составляющие ее систему высшего образования, кроме тех случаев, когда может быть доказано наличие существенных различий между за Общие требования к доступу в Стороне, где была получена квалификация, и в Стороне, которая требует признания этой ква лификации.

Статья 4.2

Альтернативной Стороне достаточно предоставить владельцу ква фикации, выданной в одной из Сторон, возможность получить по запросу ее владельца оценку этой квалификации, а положения статьи 4.1 в таком случае применяются mutatis mutandis.

Статья 4.3

В том случае, когда квалификация дает возможность доступа только в высшие учебные заведения или к программам высшего образования определенного типа Стороны, где была получена эта квалификация, каждая другая Сторона предоставляет обладателям таких квалификаций доступ к аналогичным программам в учебных за заведениях, составляющих ее систему высшего образования.

Статья 4.4

В том случае, когда прием на специфичные программы вы щои образования зависит от выполнения особых требований к доспу в дополнение к общим требованиям, полномочные органы соответствующей Стороны могут устанавливать такие же дополнительные требования и в отношении владельцев квалификаций, полученных в других Сторонах, или проводить оценку, соответствуют ли эквивалентным требованиям заявители, обладающие квалификациями, полученными в других Сторонах.

Статья 4.5

В том случае, когда полученные в любой Стороне свидетельства о среднем образовании предоставляют доступ к высшему образованию только вместе с дополнительными экзаменами в качестве предварительного условия до ступу, другие Стороны также могут сделать доступ зависимым от этих требований или предлагать альтернативное решение для задоволення дополнительных требований в рамках их собственной образовательной системы. Любое государство, Святейший Престол или Евро Европейского сообщество могут в момент подписания или передачи на хранение ратификационной грамоты, документа о принятии, одобрении или присоединении или в любой момент в дальнейшем уведомить одного из депозитариев о том, что он использует положения настоящей статьи, указав Стороны, в отношении которых он намерен применять статью, а также связанные с этим причины.

Статья 4.6

Без ущерба для положений статей 4.1, 4.2, 4.3 и 4.4 при йом в то или иное высшее учебное заведение или на обучения по определенной программе в таком учебном за примере может быть ограниченным или селективным. В таких случаях, когда прием в высшее учебное заведение и / или на программу является селективным, устанавливаются процедуры приема, обеспечивающие проведение оценки иностранных квалификаций в соответствии с принципами справедливости и свободой ды, изложенные в главе 3.

Статья 4.7

Без ущерба для положений статей 4.1, 4.2, 4.3, 4.4 и 4.5 прием к определенному вуза мо ти поставлен в зависимость от доказательства заявителем знания в достаточном объеме языка или языков, на которых ведется обучение в соответствующем учебном заведении, или других языков, специально оговаривается.

Статья 4.8

В Сторонах, где доступ к высшему образованию может быть полу ный на основе нетрадиционных квалификаций, аналогичные квалификации, полученные в других Сторонах, оцениваются таким же образом как нетрадиционные квалификации, полученные в стороне, запрашивающей признание.

Статья 4.9

С целью обеспечения доступа к программам высшего образования: каждая Сторона может осуществлять признание квалификаций, на данных иностранными учебными заведениями, осуществляющими свою деятельность на ее территории, обусловленную конкретными вы требованиями национального законодательства или специальными уго дамы, заключенными со Стороной, к которой относятся подобные нав учебных заведений.

 

Глава 5. Признания периодов обучения

Статья 5.1

Каждая Сторона признает периоды обучения, пройденные в рам ках программы высшего образования в другой Стороне. Это признание сто сится таких периодов с целью завершения програм мы высшего образования в запрашивающей признание, кроме тех случаев, когда могут быть обоснованно представлены существенные различия между завершенными периодами обучения в другой Стороне и частью программы высшего образования, примерно заместительной ними в той запрашивающей признание.

Статья 5.2

Любой стороне достаточно предоставить лицу, завершила период обучения в рамках программы высшего образования в одной из других Сторон, возможность получить оценку этого периода на обучения по запросу соответствующего лица; положения статьи 5.1 в та кому случае применяются с соответствующими изменениями.

Статья 5.3

Каждая Сторона, в частности, способствует признанию периодов на обучения в случаях, когда:

а) имевшей место ранее заключенное соглашение с одной стороны, между вы щим учебным заведением или полномочным органом, отвечающим за соответствующий период обучения, а с другой стороны, высшим учебным заведением или полномочным органом по пи тай признание, отвечающий за признание, испрашиваемое;

б) высшее учебное заведение, в котором был завершен период обучения, выдает удостоверение или выписку из зачетно-эк заменацийнои сведения, удостоверяющий, что студент успешно вы умирал установлены требования этого периода обучения.

 

Глава 6. Признание квалификаций высшего образования

Статья 6.1

Так что решение о признании основывается на знания нях и навыках, удостоверяемых квалификацией высшего образования, каждая Сторона признает квалификации высшего образования, выданные в другой Стороне, кроме тех случаев, когда могут быть обоснованно представлены существенные различия между квалификацией, а также повязкам связанные с этим причины.

Статья 6.2

Любой Стороне достаточно предоставить обладателю квалификации, выданной в одной из Сторон, возможность получить оценку этой квалификации по запросу ее обладателя, положение статьи 4.1 за стосовуються в таком случае с соответствующими изменениями.

Статья 6.3

Признание Стороной квалификации высшего образования, выданной в одной из Сторон, может иметь следующие последствия:

а) доступ к дальнейшему обучению в системе высшего образования,

включая соответствующие экзамены, и / или к подготовке по программе мамы ведут к получению ученой степени, на условиях, аналогичных тем, которые применяются к владельцам ква фикации Стороны, в которой испрашивается вы-знания;

б) использование ученой степени в соответствии с законами и правилами Стороны или под ее юрисдикцией, в которой испрашивается признание.

Кроме того, признание может облегчить доступ на рынок труда согласно законам и правилам Стороны или под ее юрис дикцией.

Статья 6.4

Оценка квалификации высшего образования в какой-либо из Сторон, вы данной другой Стороной, может иметь следующие формы:

а) рекомендации относительно общей занятости;

б) рекомендации любом учебному заведению с ме той включения ее в программы;

в) рекомендации любому другому компетентному орга новые, занимающийся вопросами признания.

Статья 6.5

Каждая Сторона может осуществлять признание квалификаций, высшего образования, выданных иностранными учебными заведениями, осуществляющими свою деятельность на ее территории, при условии до содержания конкретных требований национального законодательства или специальными соглашениями, заключенными с сторо-ной, которой принадлежат подобные учебные заведения.

 

Глава 7. Признании квалификаций, владельцами которых являются беженцы, перемещенные лица и лица, находящиеся в положении беженцев

Статья 7.1

Каждая Сторона в рамках своей системы образования и согласно своим конституционных, правовых и регламентирующих поло ний принимает все возможные и разумные меры для разработки про процедур, направленных на обеспечение справедливой и быстрой оценки того, отвечают беженцы, перемещенные лица и лица, находятся в положении беженцев, соответствующим вы требованиям для доступа к высшему образованию, продолжению учебы по программам высшего образования или занятости, причем даже в тех случаях, когда квалификации, полученные в одной из Сторон, не могут быть подтверждены документально.

 

Глава 8. Информация об оценке высших учебных заведений и программ

Статья 8.1

Каждая Сторона предоставляет адекватную информацию по любому учебному заведению, что составляет ее систему высшего образования, и по любой программы этих заведений, с целью на дания полномочным органам других Сторон возможности упев нитися, дает качество квалификаций, признанных этими заклада ми, основания для признания в стране, где испрашивается признание. Предоставляется следующая информация:

а) в случае создания Сторонами системы официальной оценки высших учебных заведений и программ: информация относительно методов и результатов этой оценки, а также конкретных стандартов качества для каждого типа учебного заведения, выдающего квалификации высшего образования, и для программ, ведущих к получению таких квалификаций;

б) в случае, если Стороны не создали систему офи ной оценки высших учебных заведений и программ: информация относительно признания различных квалификаций, полученных в том или ином высшем учебном заведении или в рамках любой программы высшего образования, составляющих их систему вы щои образования.

Статья 8. 2

Каждая Сторона принимает адекватные меры по составлению, восстановления и публикации:

а) обзора различных типов высших учебных заведений, входящих в состав ее системы высшего образования, с характеристика ми, присущими каждому типу такого заведения;

б) перечня признанных высших учебных заведений (государств них и частных), составляющих ее систему образования, указанному полномочий по изданию различных видов квалификаций и требований, предъявляемых к получению дос пу к каждому типу учебного заведения и программы;

в) описания программ высшего образования;

г) перечень учебных заведений, расположенных за пределами ее территории, которые каждая Сторона считает составляющими своей сис темы образования.

 

Глава 9. Информация по вопросам признания

Статья 9.1

С целью содействия признанию квалификаций высшего образования Стороны обязуются создать открытые системы, которые дают полное описание полученных квалификаций.

Статья 9.2

1. Признавая необходимость соответствующей, точной и обновленной информации, каждая Сторона создает национальный ин формационных центр поддерживает уже существующий и сообщает о его создании и о любых его изменениях, касающихся од ного из депозитариев.

2. Национальный информационный центр каждой Стороны:

а) облегчает доступ к достоверной и точной информации относительно системы высшего образования и квалификаций высшего образования той страны, в которой он расположен;

б) облегчает доступ к информации относительно систем высшего образования и квалификаций высшего образования других Сторон;

в) обеспечивает консультации и информацию по вопросам признан ния и оценки квалификаций в соответствии с национальными законами и инструкциями.

3. Каждый национальный информационный центр имеет не обходные ресурсы, которые дают ему возможность выполнять его функции.

Статья 9. 3

Стороны содействуют, через национальные информационные цент ры или другими способами, использованию высшими учебных ми заведениями Сторон приложения к дипломам ЮНЕСКО / Совета Европы или любого другого сопоставимого документа.

 

Глава 10. Механизмы осуществления

Статья 10.1

Наблюдают за реализацией, содействуют и облегчают осуществление Конвенции следующие органы:

а) Комитет Конвенции о признании квалификаций высшего образования в Европейском регионе;

б) Европейская сеть национальных информационных центров по вопросам академического признания и мобильности (Мере жа ЕNIС), созданная на основе Решений, принятых 9 июня 1994 Комитетом министров Совета Европы и 18 июня 1994 Региональным комитетом ЮНЕСКО для Европы.

Статья 10.2

1. Настоящим учреждается Комитет Конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе (именуемый далее "Комитет"). В состав Комитета вхо дят по одному представителю от каждой Стороны.

2. В контексте статьи 10.2 срок Сторона не используют ся относительно Европейского сообщества.

3. Государства, упомянутые в статье 11.1.1, и Святейший Престол, если они не являются Сторонами Конвенции, Европейское сообщество, а также председатель Сети ЕNIС, могут участвовать в заседаниях Комитета в качестве наблюдателей. Представители правительственных и неправительственных организаций, специализирующихся в области признания в этом регионе, также могут быть по-прошеных на заседаниях Комитета в качестве наблюдателей.

4. Председатель Регионального комитета ЮНЕСКО по выполнению Конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы и кож приглашается принять участие в заседаниях Комитета в качестве наблюдателя.

5. Комитет содействует осуществлению настоящей Конвенции и наблюдает за ее реализацией. В связи с этим он может принимать большинством Сторон рекомендации, декларации, протоколы и опыт, се бе зарекомендовал, с целью ориентации полномочных органов Сторон в ходе реализации ими Конвенции и при рассмотрении ими заявлений о признании квалификаций высшего образования. Хотя они не связаны с вышеперечисленными документами, Стороны будут всячески стремиться следовать им, доводить эти документы до сведения полномочных органов и содействовать их применению. Перед вынесением своих решений, Комитет запрашивает мнение Ме режи ЕNIС.

6. Комитет представляет доклад соответствующим органам Совета Европы и ЮНЕСКО.

7. Комитет поддерживает связи с региональными комитетами ЮНЕСКО, которые занимаются вопросами применения кон Освенцим о признании учебных курсов, дипломов и степеней в области высшего образования, принятых под эгидой ЮНЕСКО.

8. Большинство Сторон Конвенции составляет кворум.

9. Комитет принимает свои Правила работы. Он проводит свои очередные заседания не реже одного раза в три года. Комитет собирается первый раз, когда действующая Конвенция набе ре силы.

10. Секретарское обеспечения Комитета возлагается совместно на Генерального секретаря Совета Европы и Генераль ного директора ЮНЕСКО.

Статья 10.3

1. Каждая из Сторон назначает в качестве участника Евро европейские сети национальных информационных центров, занимающихся вопросами академической мобильности и признания (Сеть ЕNIС), национальный информационный центр, соз рений или действующий в соответствии со статьей 9.2. В случаях, когда в одной из Сторон в соответствии со статьей 9.2 созданы или действуют несколько национальных информационных центров, все они являются участниками Сети, однако соответствующие национальные ин формационные центры ма-ют только один голос.

2. Сеть ЕNИС в составе, ограниченном национальным информационным центром Сторон настоящей Конвенции, наблюдает за практическим осуществлением и содействует применению Конвенции с помощью полномочных национальных органов. Пленарное заседание участников Сети проводится не реже одного ра зу в год. Она избирает своего председателя и президиум соответствии со своими полномочиями.

3. Секретарское обеспечение Сети ЕNIС возлагается совместно на Генерального секретаря Совета Европы и Генераль ного директора ЮНЕСКО.

4. Стороны сотрудничают через Сеть ЕNIС с национальными информационными центрами других Сторон, со крема помогая им собирать всю полезную для национальных информационных центров информацию в рамках их мероприятий, касающихся академического признания и мобильности.

 

Глава 11. Заключительные положения

Статья 11.1

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания

а) государствами-участниками Совета Европы

б) государствами-участниками ЮНЕСКО региона Европы;

в) любой другой, государством или Стороной, подписавшей Европейскую конвенцию по вопросам культуры Совета Европы и / или Конвенции ЮНЕСКО о признании учебных них курсов, дипломов о высшем образовании и научных степенях в дер жавах региона, которые были приглашены на Дипломатическую конфе ции с целью принятия настоящей Конвенции.

2. Эти государства и Европейское сообщество могут выразить свое согласие быть связанными:

а) документами, после подписания не требуют дальнейшей ратификации или утверждения.

б) документами, после подписания требуют последующей шей ратификации утверждения.

в) сочетанием своих действий.

3. Подписание осуществляется у одного из депозитариев. Ра тификацийни грамоты, документы о принятии, одобрении или присоединении отдаются на хранение одному из депозитариев.

Статья 11.2

Конвенция вступает в силу в первый день месяца по истечении периода в один месяц со дня заявления пятью держа вами, среди которых по крайней мере три государства-члены Совета Европы и / или государства-участники ЮНЕСКО Европейского региона, о своем согласии быть связанными положениями Кон венции. Она вступает в силу для каждого другого государства в пер вый день месяца по истечении периода в один месяц со дня выражения им своего согласия быть связанным положения ми Конвенции.

Статья 11.3

1. После вступления настоящей Конвенции любая держа ва, кроме тех, которые относятся к категориям, перечисленным в статье 11.1, может обратиться с просьбой о присоединении к настоящей Конвенции. Такие просьбы направляются одном из депо зитариив, который передает его государствам-принаймниза три месяца до заседания Комитета Конвенции о признании квалификаций по высшему образованию в Европейском регионе. Депозитарии также информируют об этом Комитет министров Совета Европы и Исполнительный совет ЮНЕСКО.

2. Решение о присоединении к Конвенции государства, которое обращается с такой просьбой, принимается Сторонами большинством в две трети голосов.

3. После вступления в силу настоящей Конвенции Европейское сообщество может присоединиться к ней по просьбе своих государств участников, направляется одному из депозитариев. В этом случае статья 11.3.2 не применяется.

4. Отношении каждого из государств, присоединяющихся или является членом Европейского сообщества настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца по истечении срока в один месяц со дня сдачи на хранение документа о приед нения одному из депозитариев.

Статья 11.4

1. Стороны настоящей Конвенции, между тем являются Сторонами одной или нескольких перечисленных ниже конвенций:

Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, дающих возможность к доступу в университеты (1953 г., ЕТS 15) и О протокол к ней (1964 г., ЕТS 49);

Европейской конвенции об эквивалентности периодов университетского образования (1956 г., ЕТS 21);

Европейской конвенции об академическом признании универ ситетських квалификаций (1959 г., ЕТS 32);

Международной конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в арабских и европейских государствах бассейна Средиземного моря (1976 г.);

Конвенции о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и ученых степеней в государствах региона Европы (1979 г.);

Европейской конвенции об общей эквивалентности периодов университетского образования (1990 г., ЕТS 138),

а) отвечают в своих взаимоотношениях положениям настоящей Конвенции;

б) продолжают отвечать названным выше конвенциям, участниками которых они являются, в своих отношениях с другими государство ми, которые являются сторонами этих конвенций, но не настоящей Конвенции.

2. Стороны Конвенции обязуются ут рифмоваться от того, чтобы становиться Сторонами любых кон Освенцим, перечисленных в пункте 1, Сторонами которых они еще не являются, за исключением Международной конвенции о признании учебных них курсов, дипломов о высшее образования и научных степеней в арабских и европейских государствах бассейна Средиземного моря.

Статья 11.5

1. Каждое государство может в момент подписания или

на сохранение ратификационной грамоты или документа о при понятия, одобрении или присоединении, назвать территорию или то ритории, в отношении которых применяется Конвенция.

2. Любое государство может в любое время в дальнейшем, путем заявления, направленного одному из депозитариев, распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию, указанную в заявлении. Для такой территории Конвенция вступает в силу в первый день месяца по истечении срока в один месяц со дня получения такого заявления депозитарием.

3. Любое заявление, сделанное на основании двух предыдущих пунктов, может, в отношении любой из указанных в таком заявлении территории, быть отозвано путем уведомления, направле ного одном из депозитариев. Отзыв вступает в силу в пер вый день месяца по истечении срока в один месяц со дня получения такого уведомления депозитарием.

Статья 11.6

1. Каждый из участников может в любое время денонсировать настоящую Конвенцию путем уведомления одного из депозитариев.

2. Денонсация вступает в силу в первый день месяца по истечении двенадцати месяцев со дня получения уведомления депоз-таре. Однако такая денонсация не касается ется решений о признании, принятых ранее по поло нием настоящей Конвенции.

3. Вопрос о прекращении или приостановлении действия настоящей Конвенции в результате нарушения Стороной какого-либо ее по жение, что является основным для достижения задачи и цели Конвенции, решается в соответствии с требованиями международного права.

Статья 11.7

1. Любое государство, Святейший Престол или Евро Европейского сообщество могут в момент подписания или издания на сохранение своей ратификационной грамоты, доку мента о принятии, одобрении или присоединении, заявить, что она сохраняет за собой право не применять целом или частично одну или несколько из следующих статей настоящей Конвенции: статьи 4. 8; 5.3; 6.3; 8.2; 9.3.

Никакие другие оговорки не допускаются.

Любая Сторона, сделавшая оговорку в соответствии с предыдущим пунктом, может полностью или частично снять ее путем уведомления, направленного одному из депоз таре. Снятие оговорки вступает в силу со дня получения такого уведомления депозитарием.

3. Сторона, сделавшая оговорку относительно положения настоящей Конвенции, не может требовать применения этого поло жение любой другой Стороной, она может, однако, если оговорка является частичной или условной, требовать применения ния такого положения таким образом, в которой она сама положением.

Статья 11.8

1. Проекты поправок к настоящей Конвенции могут принимает ся Комитетом Конвенции о признании квалификаций, касающиеся высшего образования в Европейском регионе, большинством в две трети. Любой принятый таким образом проект поправки включается в Протокол этой Кон венции. В Протоколе указываются условия наступления чин ности, в любом случае требуют согласия Сторон быть с ним связанными.

2. Не допускается никаких исправлений в раздел 3 Конвенции в соответствии с процедурой, предусмотренной в пункте 1.

3. Любое предложение о внесении поправок дово дится до сведения одного из депозитариев, который передает его Сто сторонами не позднее чем за три месяца до заседания Комитета. Де позитарий информирует также Комитет министров Совета Европы и Исполнительный совет ЮНЕСКО.

Статья 11.9

1. Генеральный секретарь Совета Европы и Генеральный ди ректор Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры являются депо-зитариямы настоящей Конвенции.

2. Депозитарий, которому был передан на хранение какой-либо документ, уведомление или оповещение, извещает об этом Стороны настоящей Конвенции, а также других государств-участников Совета Европы и / или Европейского региона в ЮНЕСКО о следующем:

а) любом подписании;

б) переиздание на сохранение любого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении;

в) любую дату вступления настоящей Конвенции в соответствии с положениями статей 11.2 и 11.3.4;

г) любой оговорке, сделанной в соответствии с поло ний статьи 11.7, и о снятии любых оговорок, сделанные них в соответствии со статьей 11.7;

д) любой денонсации настоящей Конвенции в соответствии со статьей 11.6;

е) любые заявления, сделанные в соответствии с положениями статьи 2. 1 или статьи 2.2;

ж) любые заявления, сделанные в соответствии с положениями статьи 4.5;

к) любой просьбе о присоединении, сделанной в соответствии с положениями статьи 11.3;

л) любые предложения, сделанные в соответствии с положениями статьи 11. 8;

м) любые другие действия, сообщения или оповещения, касающиеся этой Конвенции.

3. Депозитарий, получивший сообщение или сделал сообщение по выполнению положений настоящей Конвенции, не гайно информирует об этом другого депозитария.

В подтверждение всего изложенного представители, нижеподписавшиеся, будучи должным уполномоченными на то, подписали настоящую Конвенцию.

Опубликовано в Лиссабоне 11 апреля 1997 английском, испанском, русском и французском языках, причем все четы ры текста имеют одинаковую силу, в двух экземплярах, один из которых сдается на хранение в Архив Совета Европы, а другой - в архив Организации Объединенных ' Наций по вопросам образования, на науки и культуры. Надлежащим образом заверенные копии направляется ются всем государствам, указанным в статье 11.1, Святейший престол, Европейскому сообществу, а также секрете тариату Организации Объединенных Наций.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Благодарю команды и дежурных Лидеров | о I -ом Всероссийском открытом детско-юношеском фестивале-конкурсе академического пения

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.046 сек.)