Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Подростки визжат в экстазе. Фрэнк кричит в микрофон, его пальцы, словно бабочки, порхают по грифу гитары, останавливаясь на нужных ему ладах. Он смотрит на бесконечный океан лиц перед ним, 4 страница



- Не спится?

- Нет. Всё равно, что в первую ночь тура. Ну, ты знаешь.

- Да, знаю, - тихо ответил Джер.

Фрэнк проводит пальцами по металлу и находит руку Уэя, слегка сжимая её.

Глаза Фрэ танцуют по небу, разыскивая известные ему созвездия. Он пытается ни о чём не думать, просто всматриваясь в эту бесконечную тьму, разрываемую множеством ярких огоньков. Он старается не думать о том, что, возможно, он навсегда застрял в этом времени и пытается сосредоточиться лишь на своём дыхании и на ощущении руки Джерарда в его собственной руке.

Но этого недостаточно, чтобы успокоить его мозг и избавить от интересующих его вопросов. Он должен знать всё, - Расскажи мне о конце света, - сказал он, наконец.

- Фрэнк, может, не надо? - тихо спросил Джерард.

- Пожалуйста. Я должен знать, - Фрэнк повернул голову и заглянул Джеру в глаза, - Мне нужно услышать это.

Уэй глубоко вздыхает и немного хмурится, что заставляет его, почти незаметные ранее, морщинки немного углубиться. Фрэнк не привык их видеть. Тем не менее, это выражение лица знакомо ему и, представив на месте красных волос чёрные, он начинает чувствовать себя немного уютнее.

- Ты точно уверен, что хочешь это знать? - Джерард сильнее сжал его ладонь, - Тебе было бы легче, если...

- Я не забочусь о том, чтобы всё было предельно легко для меня, Джи. Вы живёте в такой обстановке уже много лет, а я всего один день. И если, как ты думаешь, для меня будет сложно принять всё это, значит я точно не должен находиться здесь, - он приподнялся с капота и сдвинулся немного вперёд, чтобы было удобнее сидеть.

Джерард тоже поднялся, но немного медленнее, - Ну, ты правда не должен находиться здесь. По крайней мере, пока, - Джер грустно улыбнулся.

- Да, но я всё же здесь. И буду торчать тут ещё не один день, - он пожал плечами, - И вообще, если я вернусь в прошлое, то мне как-то нужно будет пережить всю ту хрень, которая произойдёт. Я должен быть готовым. Так что расскажи мне всё, - он поднял бровь, не отрывая взгляда от Джерарда. Они молчали в течение долгого времени, но, в конце концов, Джер сдался.

- Прекрасно. Что ты хочешь знать?

- Что произошло с Джерси?

Фрэнк видит нерешительность на лице Джерарда. Он колеблется в течение нескольких мгновений, пытаясь подобрать правильные слова, - Мы... Мы не знаем...

- Вы не знаете?

- Мы не можем напрямую связаться с теми, кто живёт в Джерси и мы знаем лишь то, что передают нам другие люди. Так как до Джерси отсюда слишком далеко, то всё это напоминает игру в "Телефончик". Так что мы не можем быть уверены в информации, которую нам передают, тем более что большая её часть исходит от "Better Living".



- А что они говорят?

Джерард поморщился, отводя взгляд в сторону.

- Что они говорят? - повторил Фрэнк, чувствуя, будто все его внутренности связываются в узел, - Джерард?

Уэй снова поднимает на него взгляд, - Они говорят, что он превратился в пыль.

- В пыль?

Джерард провёл рукой по волосам, - Да, в пыль. Они говорят, что это теперь город-призрак и так почти везде. Даже здесь, по их словам.

- Но ведь это не так.

- Да, это не так. Ведь мы всё ещё здесь. Мы всё ещё живы. Возможно, в Джерси тоже много выживших и там дела обстоят так же, как и у нас. Может даже лучше. Но мы не можем быть уверены в этом.

- Почему вы до сих пор не узнали, что там произошло? - Фрэнк неосознанно повысил голос, - Это случилось десять лет назад, почему вы до сих пор не съездили туда? Чёрт возьми, да вы хоть знаете, что случилось с нашими родителями?!

Джерард ничего ему не ответил, но Фрэнку и нужно было ничего слышать. Он и так понял, что они ничего об этом не знают. Все негативные эмоции, которые Фрэ сдерживал в течение дня, вдруг нахлынули на него, - Вы переехали в Калифорнию! Вы позволили Бобу уйти из группы! Что за хрень с вами со всеми произошла? Вы что, даже не хотите знать, что случилось с вашим родным городом?!

Каждое его слово было пропитано злостью и негодованием. Он всё больше начинал осознавать, что его город, его район, его дом, его семья, превратились в прах, пыль, песок. Всего этого больше нет.

Если бы Фрэнк кричал так на Джерарда из 2005 года, тот не стал бы молча терпеть его нападки и в итоге они бы орали друг на друга во весь голос, пока не иссякли бы все силы. Но этот Джерард так не делал. Он просто ждал, пока Фрэнк вдоволь накричится и, избавившись от всех накопившихся в нём негативных эмоций, успокоится.

Когда так и произошло, Джерард, наконец, ответил ему, тихо и спокойно, - Ты думаешь, мы не пытались? Думаешь, мы не испробовали всё, что только можно, чтобы вернуться туда? Ты думаешь, нам плевать?

Джер, конечно, был прав. Конечно, они старались. Ни Фрэнк, ни Гоул не позволили бы им просто сидеть на месте и не пытаться что-то предпринять.

Фрэнк видел сожаление в глазах Джерарда. Было видно, что он не меньше Фрэ хочет узнать о судьбе их города и семей. Была велика вероятность того, что они никогда не узнают, что же там произошло.

Фрэнк не мог вздохнуть. Он чувствовал, как дрожит его нижняя губа и глаза начинает предательски пощипывать. Фрэ изо всех сил старался подавить свои эмоции, чтобы не расплакаться, как маленький ребёнок, но это было очень сложно. Он уже понял, что зря затеял этот разговор. Лучше бы он не знал того, что сказал ему Джер. Фрэнку было трудно смириться с тем, какое жестокое будущее его ждёт. И если он всё-таки вернётся в своё время, то у него будет всего несколько лет до того, как его жизнь превратится в ад. Это было уже слишком.

Он начинает тяжело дышать. Он, блядь, находится в центре сраной пустыни, которая раньше была Калифорнией, рядом с ним сидит его друг, который теперь кажется ему совсем незнакомым. Затем Джерард резко притягивает его в свои объятия, прижимая к себе изо всех сил, и Фрэнк утыкается лицом в его шею, всё ещё пытаясь сдержать слёзы.

Джер шепчет, - Мне так жаль, Фрэнки, - кладя руку ему на затылок. Пальцы Фрэнка крепко сжимают его футболку, и он тянет Джера ещё ближе к себе.

Фрэ, который, всё это время, сдерживал слёзы, все же позволяет одной слезинки скатиться по его щеке.

За первой слезой следует вторая и третья, и, кажется, этот бесконечный поток уже ничем не остановить.

***

Фрэнк просыпается от боли. Он вздрагивает, ещё до того, как открыть глаза. Его спина болит от того, что он спал на твёрдой поверхности. Неужели он ночью упал с кровати? Такое уже случалось однажды, но тогда он был сильно пьян, а Фрэнк не помнит, чтобы он пил прошлой ночью. И у него нет похмелья. Хотя сейчас его организм требует воды, и побольше.

Он открыл глаза, морщась от слишком яркого света. Требуется несколько секунд, прежде чем он фиксирует взгляд на жестяной банке с надписью "Power Pop" и логотипом "Better Living". Это заставляет его окончательно проснуться и приподняться на локтях, окидывая взглядом комнату. На полу разбросаны батарейки и металлические обломки от различных предметов. На спинке стула висела кобура с ярко-жёлтым пистолетом. Его сердце пропустило удар. Он понял, что всё ещё находится в этой заброшенной закусочной, в 2019 году. Да уж, лучше бы он пьяный упал с кровати, но в 2005.

Движения Фрэнка разбудили Джерарда. Повернув голову в его сторону, Фрэнк увидел, что тот лежал рядом с ним, свернувшись калачиком, а его рука лежала на груди Фрэ. Как же он раньше этого не заметил? Алые волосы Джерарда спутались и пряди упали ему на глаза. Он смахнул их, и на его лице отразилось беспокойство, - Фрэнки, ты в порядке?

Айеро кусает губы, - Да, я только... - он пожал плечами, - Забыл, где я.

Джерард медленно кивнул. Он, кажется, понял, что его рука всё ещё лежит на Фрэнке и быстро отдёрнул её, сморщив нос, - Извини.

Фрэнк пожал плечами, - Да всё нормально, - его удивило, что Джерард извинился за то, что он вторгается в его личное пространство. В конце концов, такое случилось не впервые, да и наверняка не в последний раз. Они же всё-таки проводят вместе большую часть их времени. А когда пятеро, а в 2019 году четверо, людей проводят друг с другом столько времени, у них просто нет возможности держаться на расстоянии друг от друга.

Джерард сел, проведя рукой по волосам, заставляя их торчать в разные стороны. Сейчас он выглядит таким милым, что Фрэнк, неосознанно, начинает улыбаться, наблюдая за ним. И Джерард улыбается ему в ответ, с мягким и добрым выражением на лице.

- Тебе нужно попробовать ещё немного поспать.

- Не хочу, - Фрэнк знал, что снова заснуть ему уже точно не удастся. Не сейчас. Хотя, даже несмотря на несколько часов сна, он всё равно чувствует себя полностью исчерпанным. Скорее всего, именно поэтому он не помнил, как вчера попал внутрь закусочной после их с Джерардом разговора. У него, конечно, были смутные воспоминания о нежных пальцах в его волосах, которые успокаивающе поглаживали его по голове, помогая уснуть. Хотя, возможно, это и был всего лишь сон.

Он провёл ладонями по лицу. Фрэнк нуждался в кофе, соке, продуктах питания… Но он почему-то был уверен, что сегодня на завтрак уж точно не получит ничего из вышеперечисленного, - Кажется, на кухне было немного воды, да?

В этот момент Джерард, казалось, как раз хотел что-то сказать, что, по-видимому, никак не было связано с водой, но он решил промолчать и просто кивнул в ответ на вопрос Фрэ. Довольный тем, что он получит хотя бы воду, Фрэнк выползает из спального мешка и поднимается на ноги, чтобы отправиться на кухню.

Когда он зашёл в соседнюю комнатку, то увидел, что Майки уже бодрствует. На нём была та же красная куртка, что и вчера, сапоги, на бёдрах была пристёгнута кобура, в которой находился ярко-красный пистолет. На столе, рядом с ним, лежал шлем с надписью "GOOD LUCK".

- Ты куда-то собираешься, Майки? - спросил Фрэнк.

Уэй-младший окидывает его недовольным взглядом, - Кобра, - напомнил он Фрэнку.

- Точно. Кобра, - кивнул Фрэ, - Я же говорил, что мне потребуется время, чтобы привыкнуть к этому, - Он садится на скамейку и берёт в руки бутылку, наполовину наполненную водой, открывая крышку.

Майк пожал плечами, - Я понимаю, - он закинул рюкзак на плечо и взял в руки шлем. Фрэнк продолжал наблюдать за ним, не отрывая глаз от его светлых волос, спадающих на лоб. Он перевёл взгляд вниз и снова начал рассматривать его разноцветную одежду. Из всех парней, Майки изменился больше всех. Хотя, смотря на то, как он двигается, Фрэнк всё ещё мог увидеть в этом мужчине своего неуклюжего друга. У Фрэнка создавалось впечатление, будто Майки стоит перед кривым зеркалом, которое искажает его внешность, делая его другим, но при этом он остаётся всё тем же Майки Уэем.

- Ну так что, ты куда-то собираешься, Кобра? - снова спросил Фрэнк, делая небольшой глоток воды.

- Да, ты куда-то собираешься, Кобра? - повторил за ним Джерард, входя в кухню и пытливо глядя на брата.

Майк резко выпрямился, как будто стараясь казаться выше и сильнее Джера, - Я собираюсь найти Томми.

- Ты что, собираешься сделать это один? - спросил Джерард и, по его голосу Фрэнк понял, что тот этого не одобряет.

- Ты знаешь, что если я буду один, у меня будет гораздо больше шансов получить желаемое. Он ведь не любит, когда к нему неожиданно заваливаются толпы народа, - договорив, Майк делает несколько шагов в сторону двери.

Джерард бросился к нему, хватая за руку, - Кобра...

Майк замирает. Фрэнк не может видеть его лицо, но он видит напряжение, которое мгновенно сковывает всё его тело, - Я уже обсудил всё это с Джетом. Я привёл ему все аргументы "за", и не собираюсь повторять всё это снова.

- Но почему ты так стремишься встретиться с ним? - спросил Джер таким тоном, будто Майк собирается броситься под поезд. Если, конечно, в этом времени всё ещё есть поезда.

Майк медленно поворачивается лицом к брату. Его голос и лицо не выражают никаких эмоций, - Если кто-то и будет иметь технологии, которые помогут вернуться Фрэнку домой, так это Томми. Но он сможет оказать нам помощь, только если я приеду к нему один. А если явимся мы все, то он просто пошлёт нас куда подальше, - Джерард открывает рот, чтобы возразить ему, но Майк продолжает говорить, - Кроме того, мы не можем пойти все вместе. Кто-то должен заботиться о... - его глаза метнулись к Фрэнку и обратно, - Ну, ты знаешь.

Фрэнк открыл рот, то ли от удивления, то ли от негодования. Даже если он и не должен находиться в этом времени - это не значит, что ему нужны няньки.

Он уже собирался сказать что-нибудь едкое, когда входная дверь закусочной распахнулось и Рэй зашёл внутрь, - По-моему, тебе нужно торопиться, - сказал он, видимо, обращаясь к Майку.

- Так ты что, не против этой затеи? - спросил Джерард, повернувшись к Рэю. Его тон подразумевал, что Торо должен быть против, даже очень.

- Конечно я против, но что ещё мы можем сделать?

На его вопрос Джерард ответил лишь молчанием.

Майк воспринял молчание брата, как одобрение, поэтому он поправил рюкзак на плече и вышел из комнаты. На этот раз его никто не остановил. Джерард просто смотрел ему вслед, и по его глазам было видно, что он хотел бы его остановить. Уэй бросил беспомощный взгляд на Рэя. Наблюдя за всем этим со стороны, Фрэнк чувствовал, будто пришёл в кинотеатр уже на середине фильма и есть много вещей, которые ему непонятны. Важных вещей. Хотя он не спрашивает у них ни о чём. Не сейчас.

Видимо, не выдержав взгляда Джерарда, Рэй вышел на улицу вслед за Майком, поднимая после себя небольшие клубы пыли. В лучах утреннего солнца она выглядит как оранжево-коричневое облачко, будто светящееся изнутри. Всё это время Фрэнк, не отрывая от облака взгляда, неосознанно приближался к нему, пока оно потихоньку не рассеялся в чистом воздухе. Когда ему больше не на что было смотреть, Фрэ повертел головой в стороны и увидел Майки и Рэя, которые… целовались.

Определённо, это был не первый поцелуй. То, как крепко Рэй прижимал к себе Майка и как Уэй обхватил его за талию одной рукой, а другой крепко сжимал его волосы, притягивая ближе, сразу давало понять, что эти двое делают это определённо не в первый раз.

Фрэнк знает, что он должен отвернуться, но из-за шока не может этого сделать. Он всё ещё продолжал смотреть на них, когда Рэй разорвал поцелуй, положив ладонь на щёку Майка, и прижался лбом к его лбу. Он что-то тихо шептал Уэю, но Фрэнк не мог расслышать, что именно. Майк ответил ему что-то, таким же тихим шёпотом и его слова завершились широкой улыбкой. Он накрыл ладонь Рэя своей, а затем они разорвали объятия и Майк потянулся за своим шлемом, который всё это время висел на руле его мотоцикла.

Фрэнк, наконец, отрывает от них взгляд и делает несколько шагов в сторону кухни, чтобы обсудить всё это с Джерардом, но его там уже нет.

Фрэ посасывает нижнюю губу, задумавшись. Джерард, должно быть, тоже увидел, как его брат целуются с Рэем и, не желая смотреть на это, смылся куда подальше. Фрэнк его понимает. В этот момент его мысли прерывает шум мотора и, повернув голову, он видит, как уезжает Майк. Когда они с Рэем остались одни, Фрэ подошёл к нему, чтобы всё выяснить.

- Так значит, ты и Майки… - спрашивает он, не зная, как будет лучше закончить свой вопрос.

Рэй медленно отрывает взгляд от горизонта, чтобы посмотреть на Фрэнка и его губы трогает лёгкая улыбка, - Да. Я и Майки.

- Вау, - Фрэнк качает головой, всё ещё не зная, как ему на это реагировать.

Рэй выглядит очень удивлённым этим, и Фрэ не знает, почему.

- Разве это проблема? – спрашивает он, двигаясь в сторону закусочной большими шагами, и Фрэнк должен практически бежать за ним, чтобы не отставать.

- Чёрт, конечно же нет, ты же меня знаешь! Просто… Я даже не знал, что тебе нравятся парни, - это на самом деле было так. Рэй был единственным членом их группы, в гетеросексуальности которого Фрэ, никогда и ни при каких обстоятельствах, не усомнился бы.

- Со временем всё меняется, Фрэнк, - Рэй начинает идти медленнее, замечая, что Фрэнку трудно поспевать за ним. Сейчас у него такое выражение лица, как будто Айеро ребёнок и он пытается объяснить ему какую-то сложную, но очень важную вещь, - Просто… Я даже не знаю, что сказать по этому поводу. Когда проходишь через всё то дерьмо, через которое мы прошли, начинаешь понимать, что именно имеет самое большое значение для тебя, - Рэй пожимает плечами, - Любовь есть любовь, Фрэнки.

Фрэ не знает, что ему ответить, поэтому он просто обнимает его. В ответ Рэй обвивает руками его плечи. Они делали это миллион раз, и Фрэнк почувствовал себя так уютно, будто он снова попал в 2005 год. Будто он снова дома.

- У тебя хороший вкус, Торо, - говорит он, заставляя Рэя слегка хихикнуть и, наконец, разорвать объятия.

- У тебя тоже, - загадочно сказал он и зашёл в закусочную, оставляя Фрэнка гадать, что же это значит.

 

ГЛАВА 7

Фрэнк вертел в руках зелёный пистолет, рассматривая его. Увидев карикатурное изображение вампира, он понял, что, должно быть, оружие разрисовал Джерард.

Это было время ужина. Фрэнк сидел в тени старого холодильника. Продолжая изучать пистолет, Фрэнк думал, что тот выглядит, как игрушка. Однако представив, сколько народу из него убили, он сразу расхотел так думать. Может быть, его использовали только для самообороны? Фрэнку хотелось бы, чтобы всё было именно так. Потому что это оружие Фан Гоула, которым в будущем станет Фрэнк, а ему не хотелось бы убивать невинных людей.

Он думал, сможет ли он когда-нибудь так поступить. Как сильно его изменят события, которые произойдут. Если, конечно, он вернётся в прошлое. Сможет ли он просто прицелиться и стрелять на поражение?

Был только один способ это узнать.

Фрэнк крепче сжал оружие в руке. Сейчас, когда он уже достаточно хорошо изучил его, то больше не считал его игрушкой. Пистолет был гораздо тяжелее, чем показалось вначале. Особо не думая, что он делает, Фрэнк встал, вышел на улицу, вытянул руку и прицелился в небольшое засохшее деревце, которое стояло на расстоянии примерно двадцати метров. Фрэ прищурил один глаз, пытаясь получше прицелиться.

Его рука немного дрожала, когда он поместил палец на спусковой крючок. Фрэнк и не думал, что нажать на него будет так трудно. По крайней мере, в компьютерных играх всё было намного проще. Чтобы оружие не дрожало, он придержал себя левой рукой за локоть. Это немного помогло, но всё же вряд ли он попадёт в это проклятое дерево с первого раза.

Фрэнк снова прицелился, слегка надавливая на спусковой крючок, готовясь к выстрелу. Он уже почти собрался это сделать, когда услышал голос Джерарда.

- Какого хрена ты творишь? – Фрэнк нахмурил лоб, пытаясь не обращать внимания на друга, но было слишком поздно. Уэй уже подбежал к нему и вырвал оружие из его рук просто с сумасшедшей скоростью. Чёрт, лучше бы сам Фрэнк умел действовать так же быстро, тогда ему не пришлось бы чувствовать себя медлительным идиотом.

- Что? – он посмотрел на Джерарда.

- Ты не можешь просто взять и начать тут палить. Может, ты лучше сразу разошлёшь приглашения всем Дракулоидам в этой области, чтобы они пришли и грохнули нас?! – сердито кричал на него Джерард, ставя пистолет на предохранитель и, всё же, отдавая его обратно Фрэнку, - Это не игрушка, ты понимаешь?

- Да знаю я! – прорычал Фрэнк, забирая оружие, - Зачем вообще было давать его мне, если я даже стрелять не умею? – он засунул пистолет в кобуру, - Я не Фан Гоул, ты понимаешь? И я не умею делать всего того, что умеет он, поэтому просто хотел немного потренироваться. И всё-таки я не ребёнок, и мне не нужны грёбанные няньки, которые будут приглядывать за мной 24 часа в сутки.

Фрэнк понимал, что на самом деле ведёт себя именно как ребёнок, а не взрослый парень, но, не смотря на это, он топнул ногой и чуть ли не бегом кинулся обратно в закусочную.

- Фрэнк!

Айеро не собирался останавливаться, но его ноги, казалось, даже не собирались прислушиваться к командам, исходящим от мозга. Он встал, как вкопанный, тяжело дыша и стараясь не орать в ответ, - Что? – его голос был тихим и немного угрожающим, сквозь сжатые зубы.

- Я знаю, что ты не он. И я знаю, что сейчас ты и не должен им быть, да и вообще не должен здесь находиться, - Джерард подошёл к нему, положив руки на плечи и развернув лицом к себе, - Ты не должен быть таким же, как и мы, ты ведь это понимаешь? Более того, я и не хочу, чтобы ты сейчас становился таким. Тебе ещё предстоит вернуться в своё время и быть там самим собой, а не Фан Гоулом, которым ты станешь только много лет спустя.

Этот новый Джерард был намного старше, чем Фрэнк привык его видеть и, возможно, он много повидал, но в нём всё ещё сохранилась присущая ему наивность.

- Я уже не смогу быть простым Фрэнком. Таким, каким был раньше. Ты же не думаешь, что я когда-нибудь смогу забыть всё это дерьмо?

Джер посмотрел на него взглядом, полным сочувствия, - Не знаю, что тебе ответить.

- О, так ты думаешь, я смогу? – Фрэ сделал шаг назад, и рука Джерарда упала с его плеча, - Ты действительно думаешь, что я просто вернусь обратно в 2005 и забуду всю эту хрень? Буду играть на концертах, следить за всеми чартами, надеясь, что мы окажемся на их вершинах, читать глупые журналы о звёздах, в которых о нас пишут? Ты действительно думаешь, что я смогу это делать?

- Нет, Фрэнк, пойми… - Джерард, похоже, старался подобрать правильные слова, чтобы не обидеть Фрэнка и не заставить его чувствовать себя ещё хуже, - Просто я не хочу для тебя такой жизни, как у нас. Ещё рано. Всё это ждёт тебя, но в далёком будущем. И тебе пока ещё рано думать обо всём этом дерьме. Ещё слишком рано. Пока ты просто должен быть самим собой, а не пытаться стать таким, как мы.

И правда, кто он? Он уже не тот парень, чей мир, всего несколько дней назад, вращался только вокруг его группы, музыки и концертов. Сейчас всё это уже не казалось ему таким важным, ведь в стране творилось чёрт знает что, и он даже не знал, жива ли его семья, или их давно стёрли с лица Земли.

- Джерард, я не знаю, кем буду, когда вернусь обратно, но сейчас я один из вас. И если я не буду знать, как защитить себя, то я просто окажусь трупом в этой чёртовой пустыне.

- Я не позволю этому случиться, - быстро ответил Уэй. Его глаза горели, а волосы, казалось, просто пылали под этим знойным полуденным солнцем.

Фрэнк действительно хотел поверить ему, но сомнения всё же не оставляли его в покое.

- Я очень надеюсь, что ты прав, - тихо сказал Фрэ, отрывая взгляд от Джерарда, который всё так же странно продолжал смотреть на него. Айеро отвернулся и пошёл в сторону закусочной, игнорируя любопытный взгляд Рэя и скрываясь в небольшом здании. Спрятавшись от своих, ещё так плохо знакомых ему друзей, Фрэнк свернулся калачиком на спальном мешке и попытался представить, что он лежит на своей койке в гастрольном автобусе.

Как бы он хотел сейчас там оказаться.

***

Когда Фрэнк проснулся, он сначала никак не мог понять, что же его разбудило, но, повертев головой в разные стороны, он увидел улыбающегося ему Джерарда.

- Вставай, - сказал он, - Мы уезжаем.

Фрэнк простонал и снова свернулся в удобную для него позу, утыкаясь лицом в изгиб локтя, - Иди в жопу.

Джер ухмыльнулся, - Вставай. Или ты не хочешь научиться стрелять?

Встрепенувшись, Фрэ сразу забыл о сне, - Ты шутишь?

- Нет, конечно. Давай, обувайся, - Джерард ярко и немного маниакально улыбнулся ему и выскочил на улицу.

Фрэнк нашёл свои сапоги, - Меня уже начинает бесить эта фраза, - сказал он, улыбаясь сам себе.

Джерард, который, как оказалось, ушёл не очень далеко, выглянул из-за дверного проёма, ухмыляясь, - Потому что ты идиот, который всё время снимает их, хоть я тебе и говорил, что лучше этого не делать. И давай, Фрэнк, поторопись.

Айеро показал ему язык, но всё-таки сделал то, что сказал ему Джер.

Парни сели в автомобиль и как только Уэй завёл двигатель, и Фрэнк почувствовал вибрацию сиденья под своей задницей, они двинулись в путь. По пути, ветер, сквозь открытое окно обдувал Фрэ, хоть как-то охлаждая его вспотевшую от невыносимой жары кожу. В багажнике гремели кучи пустых консервных банок, которые уже давно пора было бы выбросить, но его друзья, почему-то, этого не делали. Джерард как обычно сидел за рулём, ведя машину так быстро, что, если бы Уэй хоть слегка дёрнул руль в сторону, они обязательно перевернулись бы.

Наблюдая за сосредоточенным и одновременно расслабленным Джерердом, который немного щурился от солнца, Фрэнк, незаметно для самого себя улыбнулся.

- Куда, чёрт возьми, вы едем? – спросил он в десятый, а может и в двадцатый раз за то время, что они провели в машине.

- А смысл говорить? – Джер искоса посмотрел на Айеро и ухмыльнулся, - Скоро ты всё увидишь. Мы почти доехали.

Когда, наконец, автомобиль остановился, Фрэнк увидел, куда они ехали. Это был просто ещё один участок, покрытый сухой землей и песком. Он вылез из машины, глаза заслезились от яркого солнечного света, словно ударившего по ним, а затем Уэй сказал ему развернуться.

Когда он сделал это, Фрэ понял, что они оказались на высокой горе, хотя во время дороги он не заметил, чтобы они поднимались на какую-нибудь возвышенность. С этой точки было видно всё, что находится внизу, до самого горизонта.

- Охренеть, - прошептал он. В первый раз он смог так хорошо рассмотреть и понять, во что превратилась Калифорния. Это было ужасно, но даже в таком печальном зрелище Фрэнк смог рассмотреть для себя красоту и какое-то пугающее очарование.

- Отсюда мы увидим любую машину, на расстоянии многих миль.

- Наверняка, - ответил Фрэнк, всматриваясь в даль, отыскивая там хоть какие-нибудь признаки приближающегося автомобиля, но их не было. Оторвавшись от этого занятия, он сделал шаг назад и наткнулся на что-то твёрдое, что оказалось Джерардом, который всё это время стоял прямо позади него. И теперь, стоя на месте и не двигаясь, Фрэнк ощущал его дыхание на своей шее. Оно посылало дрожь по всему его телу, начиная от верхней части спины и заканчивая самыми кончиками пальцев.

- Ну что, начнём? Доставай пистолет, - сказал, наконец, Джерард, отходя от него.

Уэй открыл багажник и достал консервные банки, расставляя их на земле, на разном расстоянии друг от друга. Фрэнк сразу вспомнил, как они с Джером играли на приставке в игру «Time Crisis», и Джерард никогда не мог попасть во все мишени, даже на самых простых уровнях. Вспомнив, как метко Джер попадал в Дракулоидов, которые преследовали их на мотоциклах, Фрэ понял, что ситуация явно изменилась.

Фрэнк закрыл пустой багажник и уселся на него, дожидаясь, пока Джерард покажет ему мастер-класс.

Уэй бросил ему секундомер и, когда Фрэнк поймал его, то сразу вспомнил про уроки физкультуры в средней школе, которые он так сильно ненавидел, как, собственно, и саму школу.

- Нажмёшь на кнопку тогда, когда я скажу, - сказал Джерард, отходя на несколько шагов назад и прочертив носком сапога линию на песке. - А теперь, смотри и учись, - он встал, широко расставив ноги и, выпрямив спину, потянулся рукой к оружию, которое всё ещё находилось в кобуре.

Фрэнк еле слышно хихикнул, вспомнив о фильмах про ковбоев. Он не сомневался, что Джерард поразит почти все, а может и все мишени. Но он не мог этого сделать, не разыграв при этом маленького представления. В этом весь Джерард.

Затем Уэй крикнул, - Давай! – и Фрэнк нажал кнопку, наблюдая, как Джер выхватил пистолет, да так быстро, что его движения казались размытыми. Он поднял руку, и раздалось десять выстрелов и снова всё произошло так быстро, что Фрэнк едва успел их сосчитать. После каждого выстрела, одна из банок отлетала в сторону. Джерард не пропустил ни одной. Затем он радостно поднял руку в воздух, и закричал, - Стоп!

Фрэнк остановил секундомер, продолжая пялиться на Джерарда, который радостно и самодовольно улыбался. Фрэ был не совсем в состоянии обработать то, что он только что увидел. Он сидел, открывая и закрывая рот в течение долгого времени, не зная, что сказать, пока Уэй не нарушил молчание, - Ну, сколько времени?

- А, точно, - Фрэнк моргнул и посмотрел на секундомер, - 4,3 секунды.

- Чёрт, - Джерард надулся, засовывая пистолет в кобуру, - Бывало и лучше.

- Ещё лучше, чем это? Чёрт, да ты и так охренительно крутой, это было удивительно! Прямо как в Матрице! – Фрэнк знал, что со стороны он выглядел слишком глупо и восторженно, но он ничего не мог с собой поделать. Он никогда не видел Джерарда таким. И, каким бы странным это ни казалось, он даже начал считать его не только крутым, но и чертовски сексуальным, - У меня чуть не встал, - ухмыльнулся он.

- Заткнись, мудак, - хихикнул Джер, - А теперь давай, вставай, твоя очередь.

- У меня всё равно ничего не получится.

- Пока, может, и нет, - Джерард потянул его за рукав, - Всё надо делать шаг за шагом. Прежде всего, тебе нужно научиться правильно целиться. Встань здесь.

Фрэнк позволил Джерарду оттащить его за линию, которую тот несколько минут назад нарисовал на песке. Уэй встал у него за спиной, положив руки ему на плечи и слегка встряхнул, выпрямляя спину. Затем его руки спустились ниже, чтобы немного развернуть бёдра. Каждое его прикосновение было быстрым и едва ощутимым, но по телу Фрэнка всё равно распространялось какое-то странное тепло, которое он отчаянно пытался связать с палящим солнцем, а не со своим другом. Джерард ногой слегка раздвинул ноги Фрэнка, на нужное расстояние.

Когда со всем этим было покончено, руки Джерарда снова оказались на его плечах.

- Давай, - сказал он мягко, прямо в ухо Фрэнка, который потянулся за пистолетом, снова борясь с дрожью.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>