Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сура Таквир (Сворачивание) Мекканская сура (29 аятов)



Сура Таквир (Сворачивание) Мекканская сура (29 аятов)

Перевод аятов.

С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного.

1. Когда солнце будет свёрнуто

2. И когда звезды осыпятся

3. И когда горы будут сдвинуты

4. И когда беременная верблюдица будет оставлена без присмотра

5. И когда животные будут собраны

6. И когда моря воспламенятся

7. И когда души будут собраны

8. И когда зарытая живьём будет спрошена

9. За какой грех была убита

10. И когда свитки развернутся

11. И когда небо будет сдёрнуто

12. И когда ад будет разожжён

13. И когда рай будет приближен

14. Узнает душа то, что она приготовила

15. Но нет, клянусь отдаляющимися

16. Отходящими и скрывающимися

17. Клянусь ночью, когда она отступает

18. Клянусь утренней зарёй, когда она дышит

19. Поистине это слово почтенного посланника

20. Обладателя силы и места у Властителя трона

21. Подчиняемый, являющийся надёжным

22. И ваш товарищ не сумасшедший

23. Уже видел его на явном горизонте

24. И он на скрытое не скупится

25. И это не слово проклятого шайтана

26. Так куда же вы пойдёте

27. Это не что иное, как напоминание для миров

28. Для тех их из вас, кто захотел быть правильным

29. И вы не захотите кроме, как если захочет Аллах, Господь миров.

 

Толкование СУРЫ 81 «АТ-ТАКВИР» (СКРУЧИВАНИЕ)

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного.

То есть с каждым именем Аллаха, которые Ему присущи. И имя Аллах принадлежит только нашему Господу и не каму иному. И некоторые учёные сказали, что имя Аллах не имеет своей производной. И сказала другая группа, что это имя производное. И затем разделились относительно того, от чего произведено это имя: от слова бог, божество. И было сказано, что его основа Бог﴾.И не было вместе с ним какого либо божества, тогда бы ушёл каждый бог с тем, что он создал﴿.

Ибн Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: это два мягких имени, одно мягче другого. Некоторые ученые сказали, что они оба несут один смысл и их значение – «обладатель милости и были упомянуты один за другим (ради успокоения) сердец. И некоторые сказали это: милость за милостью и превосходство за превосходством. И некоторые разделили между ними и сказали: Милостивый несёт общий смысл, а Милосердный определённый. И Милосердный – это Дающий пропитание в мирской жизни и Создатель всего. И Милосердный, то есть, прощающий в последней жизни и прощение в последней жизни касается только верующих. И поэтому говорится в дуа: «О, Милостивый (всего) мирского и Милосердный последней (жизни)».



Милостивый – это Тот, чья милость касается в общем всех созданий, а Милосердный Тот, чья милость касается только верующих. Сказали праведные предшественники: «кто захотел посмотреть на судный день как будто своими глазами, пусть поразмышляет над сурой «Таквир» (Скручивание)».

Сура Таквир (Сворачивание) Мекканская, 29 аятов.

И эта сура судного дня, которая заставила поседеть голову пророка Мухаммада (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует). Был спрошен пророк (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует) почему ты покрылся сединой, о посланник Аллаха? Сказал: заставили меня поседеть суры Худ и её сестры (тоесть суры, в которых упоминается судный день).

Вывел Ахмад и Тирмизи, от Ибн Умара, сказал: сказал посланник Аллаха (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует): «кто тайно захотел посмотреть на судный день, как будто своими глазами, так пусть прочитает ﴾когда солнце будет свёрнуто﴿ и ﴾когда небо расколется﴿ и ﴾когда небо разорвётся.﴿ И будет упомянуто в этой суре двенадцать происшествий – шесть в мирской жизни и шесть после того, как наступит судный час. И когда случатся все двенадцать наступит судный день.

Абду РРохман Бну Зейд Сунаний сказал: я слышал, как Бну Умар говорит: сказал посланник Аллаха (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует): «кто любит посмотреть на состояние дня воскресения, так пусть читает ﴾Когда солнце будет свёрнуто﴿.

Сказал Аллах Всемогущий Он и Великий:

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Когда солнце будет свернуто

Сказал Али Ибн Аби Тольха (от Ибн Аббаса): «затмилось» и сказал Катада и Мукатиль и Кяльбий: «ушёл его свет». И сказал Саид Ибн Джарир: «провалилось». Сказал Зуджадж: «завернулось подобно тому, как завёртывается чалма. И основа сворачивания – это собирание одной части вещи к другой и смысл этого то, что будут собраны вместе части солнца, затем будет скручено и когда будет сделано с ним это, уйдёт его свет.

Сказал Ибн Аббас: «Аллах свернёт солнце и луну и звёзды в судный день в море, затем пошлёт на них ветер управляющий и ударит его и станет это огнем. От Абу Хурайры, от пророка (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), сказал: «Солнце и луна будут свёрнуты в судный день». Солнце будет завёрнуто, станет круглым, подобно кругу, будет скручено и собрано и будет выброшено. Эта огромная масса в этот великий день будет скручена, уйдёт её свет, станет черной. Будет скручена подобно тому, как завёртывается чалма и бросят её в огонь, вместе с луной.

Солнце – это огромная огненная масса, созданная Аллахом, указывающая на величае Его мощи и высоту Его разума и вся власть принадлежит только Аллаху. Сказал Аллах Всевышний: ﴾И солнце идёт к его местопребыванию, это предопределение Сильного, Знающего﴿.

И посланник Аллаха (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), сказал: «А знаете ли вы, куда уйдёт солнце?». Ему ответили: «Аллах и его посланник знают лучше». Тогда посланник, (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), сказал: «поистине оно приходит и делает земной поклон под троном, спрашивает разрешение своего Господа, разрешает ему его Господь, пока не придёт день и спросит разрешения и его Господь не даст позволения и будет ему сказано: выходи откуда пожелаешь и выйдет для людей с запада. И тогда не поможет душе её вера, которая не уверовала раньше или приобрела в своей вере блага. Это всё извещение о том, что случится прежде того, как придёт обещанный день.И этот смысл хадиса указывает на то,что всё происходит только по воле Одного Единственого Господа миров и Он не нуждается в своих творениях, однако они полностью подченены Его воле.

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ

И когда звёзды осыпятся

То есть звёзды будут рассеяны и упадут с неба. Сказали Кальбий и Атоя: прольют небеса (подобно дождю) из звёзд и не останется звезды, кроме как упадёт. Звёзды были созданы Аллахом Всевышним для мирской жизни и служили для того, чтобы указывать людям путь в темноте и сбивать джиннов и шайтанов, которые воруют вести с небес. Когда же прийдёт судный день нужда в них полностью отпадёт и они осыпятся. Когда звёзды изменятся или разделятся и исчезнут. Звезды обрушатся, разрушатся и рассыпятся. И было сказано: «осыпятся и исчезнет их свет».

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَت

И когда горы будут сдвинуты

Горы будут сдвинуты с лица земли и станут мельчайшей пылью рассеянной. Будут выдернуты из земли и улетучатся в воздух. Так же было сказано: горы будут сдвинуты с места и разрушены и улетучатся в воздух, подобно шерсти расчёсанной, которая как пух разлетается по воздуху, по воле Одного Единственного улетучатся и будут летать по воздуху.

И горы это великое знамение указывающие на мощь Всевышнего Создателя. И когда захочет Аллах, чтобы настал судный день, Он прикажет, чтобы горы были разрушены: ﴾И ты видишь горы, считаешь их крепкими, а они проплывают, как проплывают облака, творение (поделка) Того, который сделал в совершенстве каждую вещь, поистине Он извещён о том, что вы делаете﴿. Затем Аллах известил, что они будут как шерсть, о том, что они пройдут определенные стадии пока не придёт время и будут разрушены полностью.

И будут подняты земля и горы и будут разрушены одним разрушением. И все эти происшествия, только предвестия к тому, что все рабы предстанут перед Господом миров.

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

И когда беременная верблюдица останется без присмотра

То есть в этот день люди оставят самое ценное из своих имуществ, о сохранении которого они так сильно заботились, в мирской жизни и даже не могли себе представить, что когда-нибудь прийдёт день и им придётся оставить это. Но когда придёт судный день, люди озаботятся о своей дальнейшей судьбе, о справедливом расчёте и воздаянии, о списках своих дел. И заботы тогда в этот страшны день будут не о имуществе и потомстве, а о своём будущем месте пребывания, либо в рай, либо в ад.

الْعِشَارُ (Ишара) –верблюдица находящаяся на десятом месяце беременности (или больше). Самым дорогим имуществом среди арабов считалась беременная верблюдица и когда её срок доходил до десятого месяца, её ценность невероятно сильно возрастала. И не было у арабов более дорогого имущества, чем эта верблюдица. И арабы никогда не оставляли эту верблюдицу без присмотра. И в судный день эта верблюдица будет оставлена без присмотра не смотря на свою ценность. И это указывает на сложность сабытий каторые произойдут в судный день.

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

И когда животные будут собраны

Животные будут собраны после воскресения, чтобы могли обиженные отплатить за свою обиду своим обидчикам. Икрима передает от Ибн Аббаса: будут собраны мертвые из них и соберёт каждого из них смерть, кроме джиннов и людей, и предстанут для отчёта в судный день. И сказал Убейя Бну Кяаб: перемешаются. И в основном в этом аяте речь идёт о наземных животных. ﴾Затем к их Господу будут собраны﴿.

Некоторые учёные сказали: каждый вид животных будет собран отдельно, другие сказали, что все животные будут собраны вместе.

И из хадисов пророка (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), становится ясно, что расчёт между животными будет производиться ими самими. Даже если в мирской жизни безрогое животное было обижено рогатым, то ему будут даны рога и оно сможет отомстить своему обидчику. И когда закончится расплата прикажет им Аллах Всевышний: будьте пылью и они станут пылью.

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

И когда моря воспламенятся

Читают чтецы Мекки и Бусры с мягкостью,(سجرت) читают другие с щяддой. (سُجِّرَتْ). Сказал Ибн Аббас: вспыхнут и станут огнём пылающим. И сказали Муджахид и Мукотиль: перельются одни с другими, пресные с солёными и станут все моря и реки одним морем и сказал Кяльбий: переполнятся. И это носит тот же смысл ﴾Клянусь морем переливающимся﴿. Перелившимся, тоесть переполненным. И было сказано: Стали её воды одним морем из кипящей воды для обитателей огня. Сказал Хасан: высохнет и сказал Катада: уйдет вода и не останется ни капли.

И передал Абу Али от Убейа Ибн Кааба, сказал: шесть аятов повествует о том, что случится до судного дня: в то время когда люди будут находится на рынке, уйдет свет солнца и в это же время осыпятся звезды и в это же время падают горы на землю и задвигались и заколебались и обратились джинны к людям и люди к джиннам и смешались верховные животные и птицы и дикие животные и звери и забушевали, словно море. И это означают слова Всевышнего: ﴾И когда верблюдица не десятом месяце беременности останется без присмотра﴿ ﴾И когда животные будут собраны﴿ ﴾И когда моря воспламенятся﴿. Было сказано: Скажут джинны людям мы придём к вам с благом и отправятся к морю и вот оно стало огнём пылающим и в это время раскалывается земля одним расколом до седьмой нижней земли. И к седьмому высочайшему небу и в это время придёт к ним ветер и погубит их.

От Инб Аббаса передается, что он сказал: Это двенадцать происшествий – шесть в мирской жизни и шесть в последней.

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

И когда души будут соединены

Передал Нуаман Ибну Башир от Умара Ибн Хатоба то, что он был спрошен об этом аяте и сказал: будут соединены праведный человек с праведным(в раю) и грешный человек с грешным в огне и это слово Икримы. И сказали Хасан и Катада: будет присоединен каждый человек к его приверженцам, иудей к иудеям и христианин к христианам.

Сказал Рабиа Бну Хасим: будет соединён человек с подобным ему в делах. И было сказано: будут присоединены души к их телам. И сказал Атоя и Мукотиль: будут соединены души верующих с гуриями и соединены души неверных с шайтанами. И приведено от Икримы то, что он сказал: ﴾И когда души будут соединены﴿, тоесть возвращены души в их тела.

﴾И будут пригнаны те, которые не веровали к гиене партией﴿ ﴾И будут пригнаны те, которые боялись их Господа к раю группой﴿ ﴾Соберите тех, которые совершали преступления и подобных им﴿.

وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ

И когда зарытая живьем девочка будет спрошена

مَوْؤُودَةُ (мавуда) - это маленькая девочка, зарытая живьём в землю и была названа так, потому что насыпают на неё землю и закапывают (делая это хладнокровно). То есть утяжеляют слои земли друг над другом, пока та не умрёт. И арабы зарывали живьём девочек из-за боязни позора и нужды. Привёл Икрима от Ибн Аббаса: женщина во время джахилии, если забеременела и приближался срок её родов, то вырывалась яма и рожала у этой ямы. Если рожала девочку, то эту девочку кидали в яму, а если рожала мальчика, то его оставляли.

 

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ

За какой грех была убита

 

Прочитала основная масса с неизвестным глаголом (قُتِلَتْ) и Абу Джаффар прочитал глагол с тащдидом и его смысл – будет спрошена зарытая и будет сказано ей: ﴾За какой грех была убита﴿ и смысл вопроса состоит в порицании её убийцы, потому что она скажет: была убита не за что. И прочитал амир правоверных Али ﴾И когда зарытая живьём спросит﴿ ﴾За какой грех я была убита.﴿ И передано от Джабира Ибн Зейда ﴾И когда зарытая живьём девочка будет спрошена﴿ ﴾За какой грех была убита﴿ и подобно этому прочитал Абу Духа. И прочитал Убейа Ибн Кяаб в своем мусхафе: ﴾И когда зарытая живьём девочка спросит﴿ ﴾За какой грех ты убил меня﴿ это чтение Убейа Ибн Курро Абу Мунзир. Джумхур (собрание учённых) прочитал﴾:И когда зарытая живьём девочка будет спрошена﴿ ﴾За какой грех была убита ﴿. В судный день будет спрошен человек, зарывший маленькую девочку, за какой грех она была зарыта. Либо спросят у неё самой, за какой грех её зарыли, либо спросят её родителей. И в этом милость Аллаха Всевышнего по отношению к этому беззащитному созданию в том, что Аллах послал религию защищающую права слабых и беззащитных.

 

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

И когда свитки будут развёрнуты

Прочитали чтецы Мадины и Шама и Асым без щядды (نُشِرَت) и прочитали другие с щяддой. И сказал Аллах Всевышний: ﴾Будут даны свитки развёрнутыми,﴿ свитки дел будут развёрнуты для расчёта и даны людям. И это свитки добрых дел и грехов, которые будут развёрнуты в судный день и взвешены на весах. Сказали некоторые учёные, что делам придадут форму и они будут взвешены. И сказали другие, что будут представлены в виде страниц, в которых будут записаны дела и будет в них написано, что сделано из поступков то-то и то-то в такой-то день из добра или зла. И это аманат для этих страниц и человек не сможет отрицать этой записи. Аллах Всевышний сказал: ﴾Читай свою книгу, достаточно тебя самого сегодня судьей﴿. Все дела будут упомянуты и ничего не будет скрыто. И Аллах Всевышний скажет грешнику; а поступили мои ангелы несправедливо? А поступили несправедливо Мои писцы? И скажет: «О мой Господь, нет. А то, что касается верующего, то ему скажут: Я простил их тебе в мирской жизни и Я прощу их тебе сегодня. А то, что касается грешника, лицемера, то Аллах Всевышний скажет: поистине проклятие Аллаха над притеснителями и поместят их в огонь». И было сказано, что будет взвешен человек, совершивший поступки. И на то, что будут взвешены свитки, указывает хадис о листочке, на котором будет написано «нет божества, кроме Аллаха», который перевесит девяносто девять книг с грехами. И сказал посланник Аллаха, (да упомянет его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), «Хвала Аллаху» наполняет весы. Есть мнение, что будут взвешены свитки дел и сами дела.

Если творил человек в мирской жизни благое, то захочет прочитать свитки своих дел и захочет, чтобы их читали другие ﴾А что касается того, кому была дана книга в правую руку, то скажет вот вам, читайте мою запись﴿. И сказал Всевышний: ﴾И эти читают их книгу﴿. И будут собираться праведники, и будут читать свитки добрых дел друг, другу. А то, что касается грешников, то они пожелают, чтобы им не были дарованы свитки.

﴾А что касается того, кому будет дана его книга в левую руку, то скажет: о горе мне, если бы мне была дарована эта запись﴿. И в свитках дел будут записаны дела, которые человек совершал в мирской жизни и кто желает увидеть в своих свитках больше добрых дел, пусть устремится совершить их как можно больше с этого момента. И кто желает не видеть в своих свитках дел записи о прегрешениях, пусть устремится с этого момента к их оставлению и принесёт покаяние за совершенные грехи. Поистине покаяние стирает то, что было до него ﴾И приносите покаяние Аллаху все вместе, о вы, верующие, может быть вы преуспеете﴿.

 

وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ

И когда небо будет сдёрнуто

Сказал Фароу, что будет устранено и свёрнуто. И сказал Зуджадж, что будет сдёрнуто как сдирают крышу. И сказал Мукотиль, что объявят и выкажут тех, кто там находится. И смысл сдирания – это снятие чего-либо от чего-либо, которое закрыло его, подобно тому, как снимают кожу с горба верблюда. Было сказано: «сдернут небеса, отодрав, как отдирают приклеенную вещь. Небо будет сдёрнуто и содрано со своего места».

И читается (قشطت) и читается (كشطت) и оба вида чтения правельны и несут один смысл. ﴾В тот день расколется небо облаками ﴿ ﴾В тот день сложатся небеса, как складывающиеся записи в книге﴿ ﴾И земля полностью схвачена Им в день воскресения, и небеса свернуты Его правой рукой﴿.

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَت

И когда ад будет разожжен

Прочитали чтецы Мадины и Шама и Хафс Ан Асым (سُعِّرَت) с щяддой и прочитали другие с облегчением.(سعرت) Будут гореть как дрова враги Аллаха. Было сказано, что огонь ада был уже разожжён, однако прибавится его жар перед скорейшей встречей с грешниками. Как будто огонь подготовится к их встрече и станет более сильным и пылающим ради них. И огонь ада будут вести ангелы за семьдесят тысяч поводьев, каждый повод тянут семьдесят тысяч ангелов, он (ад) стонет и вздыхает, свирепствует от гнева. И силу одного ангела не знает никто, кроме Аллаха, что же тогда говорить о четырех миллиардах девятьсот миллионов ангелах, которые будут тянуть этот свирепствующий огонь ада. Джибриль в одиночку поднял краешком крыла целое селение «Аль-тафакя» и погубил опрокинов его.

Огонь будет разожжён и разгорится и воспламенится более сильным воспламенением. Сказал Катада: «Разжёг его гнев Аллаха и грехи сынов Адама».

И обитатели ада делятся на два вида: «те, кто будут находиться в нём вечно и это все разновидности неверных. ﴾Тот, кто придает кого-либо в сотоварищи Аллаху, то Аллах запретил ему рай﴿.И вторая группа из тех, кто войдет в ад, но не будут прибывать там вечно; это верующие, совершившие в мирской жизни грехи и пробудут там, сколько Он пожелает, затем выйдут из него и войдут в рай».

 

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَت

И когда рай будет приближен

Рай будет приближен к авлия (друзьям) Аллаха и верующим. Сначала в рай войдут люди из группы, которой не коснется ни расчёт, ни наказание и войдут праведники и верующие. И в конце всех зайдут люди, у которых имелась вера, хотя бы с горчичное зерно. И не войдут и не впустят в рай тех, в чьём сердце было высокомерие весом с пылинку.

 

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ

И узнает душа то, что она приготовила

И в этот страшный день узнает каждая душа то, что она приготовила из блага и зла. И это ответ на слова Аллаха Всевышнего: ﴾Когда солнце будет свёрнуто﴿. И тому, что приходит после этого из аятов. Узнает душа то, что она приготовила для судного дня из блага: молитвы, посты, милостыни, приказы к одобряемому и удержание от порицаемого. И узнает то, что сделала из зла: грехи и ослушания, преступления.

Узнает каждая душа, что она приготовила в тот момент, когда будут розданы свитки дел, в которых будут записаны поступки ﴾И нашли то, что делали произошедшим﴿. И те события, которые были описаны, что они произойдут в судный день и которые встревожили сердца и заставили приготовиться к ним людей, обладающих разумом.

 

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

Но нет, клянусь отступающими,

Отходящими и скрывающимися

Сказал Катада, что это звёзды, которые появляются ночью и скрываются днём и гаснут и становятся невидимыми. От Али также передается: «Это планеты, каторые скрываются днём пока их не видишь».

И было сказано, что это пять планет: Меркурий, Венера, Юпитер, Сатурн и Марс. Скрываются в её путях, то есть возвращаются назад и скрываются. Прячутся во время их скрытия и заката. Сказал Бну Зейд, что слово отдаление в этом аяте имеет смысл такой, что она отступает, то есть опаздывает от выхода с каждым годом, опозданием, которое задерживает от срока её выхода. Отступает от него (срока) опозданием. Скрывается, то есть скрывается днём и становится невидимым.

И передал от Ибрахима от Абдуллаха то, что это дикое животное. И сказал Саид Ибн Джарир, что это газель и это риваят Авфа от Ибн Аббаса. И основа отступления возвращение назад и скрывание, тоесть то, что она (газель) прячется в своё убежище. И это место (убежище), где прячутся дикие животные.

И было сказано, что Всевышний поклялся: ﴾Отступающими﴿ и это планеты, которые отступают, то есть отстают и отстают от других планет: Солнце, Луна, Меркурий, Венера, Юпитер, Сатурн, Марс. И имеются два пути: ход к направлению запада вместе со всеми планетами и небесный свод. И путь обратный этому со стороны востока и в этом отличие этих семи планет от других.

И поклялся Аллах в состоянии их отдаления, тоесть их отставанием и состоянием их движения назад и состоянии их скрывания, тоесть скрывания их днём. И это охватывает все планеты. Поклялся Аллах отходящими, исчезающими планетами в космосе при появлении солнца.

Было сказано, что под этим подразумеваются эти планеты, потому что они скрываются днём и становятся видимыми ночью и это соответствует аяту, который приходит после этого ﴾Клянусь ночью, когда она отступает﴿ ﴾клянусь утренней зарей, когда она дышит﴿. И Аллах Всевышний клянётся своими созданиями, какими пожелает из них.

И сказал Всевышний: ﴾Клянусь ночью﴿ и сказал: ﴾Клянусь рассветом.﴿ Либо клянётся Аллах Всевышний по причине того, то, что в этой вещи есть благо (баракят). И сказал Всевышний: ﴾Клянусь инжиром и оливками﴿. Либо клянётся по причине величия этой вещи: ﴾Клянусь солнцем и его сиянием ﴿и сказал Всевышний: ﴾Клянусь небом обладателем созвездий.﴿

И относительно того, что в этом аяте упоминаются эти пять планет, высказалось собрание ученых.

 

 

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Клянусь ночью, когда она отступает

Сказал Хасан, что здесь говорится в смысле подошла со своим мраком. Из этого аята становится ясно, что значение ночи, как создания, очень велико: ночное путешествие (исро) пророка Мухаммада (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), произошло ночью, Аллах приказал Луту (мир ему) и его семейству спасаться ночью и Аллах Всевышний приказал Мусе (мир ему) и его народу уйти от Фараона ночью. И ночная молитва имеет очень большое значение и пользу в жизни праведного мусульманина. А так же чтение Курана ночью и испрашивание дуа несут великую награду совершавшему их.

 

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّس

Клянусь утренней зарёй, когда она дышит

Подошло, и началось его начало, и было сказано, что распространился её свет, и она взошла. То есть начались признаки утра и потихоньку пробился свет, пока не стал полным, и вышло солнце. И что же может быть красивее этой зари. И сказали, что ночь была печальной, темной, когда взошла заря, она вздохнула. Заря не имеет души, но однако дышит и поэтому утренний воздух наиболее насыщен ранним утром.

 

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Поистине это непременно слово почтенного посланника

﴾Поистине это﴿, тоесть Куран ﴾непременно слово почтенного посланника﴿ и под посланником здесь подразумевается Джибриль (мир ему). Тоесть спустился с ним Джибриль (мир ему) от Аллаха Всевышнего. Праведные предшественники сказали, что Куран это слово Господа миров, с которым пришла верная душа (Джибриль мир ему) к Мухаммаду на ясном арабском языке, что бы он был из предостерегающих. Почтенный благого образа, занимающий знатное положение высокой степени. И Аллах в этом аяте хвалит Джибриля (мир ему) и называет его почтенным. И Ибн Койим упомянул в своей книге «пути праведников», что видов приводящих к прямому пути десять: упомянул из них посланника из ангелов (например Джибриля) к посланнику из людей (например пророку Мухаммаду). Арабы называют каждую вещь, имеющую особую ценность почтенной. И сказал Аллах Всевышний ﴾Почтенного места﴿ и сказал ﴾Поистине он почтенный посланник﴿ и сказал ﴾Поистине это книга почтенная﴿. И почтенный – это первое описание ангела Джибриля (мир ему).

﴾И постине это непременно ниспослание (Куран) Господа миров﴿ ﴾ Спустилась с ним верная душа (Джибриль) ﴿ ﴾К твоему сердцу, что бы ты был из предостерегающих﴿. И Аллах Всевышний описал ангела Джибриля, как почтенного, по причине его высокого положения, почтенной черты и похвального качества. И он наилучший из ангелов и наивысшего положения у своего Господа.

 

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

Обладатель силы, места у властителя трона

И речь в этом аяте идёт о ангеле Джибриле, самом главном ангеле, каторый занимает у Аллаха Всевышнего самое почётное место и положение. Этот ангел имеет шестьдсот крыльев и обладает огромной силой, каторой наделил его Аллах. И ангел Джибриль обладает силой такой, что он вырвал и поднял целое селение Лута своим крылом до неба, затем превернул его. И то, что он увидел Иблиса, который разговаривал с Исой (мир ему) в одном из горных проходов священной земли и взмахнул Джибриль своим крылом и это дуновение отбросило Иблиса к самой далёкой горе в Индии. И то, что он поднял голос на народ Самуд и стали они будто повалены. И то, что он спускается с неба на землю и поднимается быстрее мгновения. И под силой подразумевается две вещи: сила тела и смысловая сила. Так же на силу его тела указывает хадис, когда пророк (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), видел Джибриля в его настоящем образе, когда ангел закрыл расстояние от востока до запада. А то, что касается смысловой силы, то к этому относится все, что он выполняет из великих дел: доносит откровения, выполняет приказания Аллаха Всевышнего.

﴾ И не поможет заступничество перед Ним (Аллахом), кроме тому, кому будет дозволено. До тех пор, пока не ушёл страх из их сердец сказали, что сказал ваш Господь? Сказали, истину и Он Возвышеный, Великий.﴿ Кагда Аллах отдаёт своё повеление, все кто есть на небе впадают в безсознательное состояние и первый, кто приходит в себя это ангел Джебриль и когда он спускается с откровением на нижние небеса, остальные ангелы спрашивают; ﴾что сказал ваш Господь?,﴿ Джибриль отечает ﴾Истину и Он Возвышенный, Великий.﴿ И слово ﴾Обладатель места﴿ говорит о том, что Джибриль занимает особое место и положение над всеми ангелами.

 

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Подчиняемый, являющийся надёжным

То есть Джибриль (мир ему) тот, кому подчиняются в наивысшем собрании среди ангелов, потому что, он из приближенных ангелов. Они выполняют его приказы и слушают его мнение. И из послушания ему ангелов то, что они открыли по его приказу врата во время вознесения на небо (Миродж(, по словам посланника Аллаха (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует). Иоткрыли хранители рая его двери по его слову (тоесть по его приказу). И этот аят имеет два вида чтения с фатхой и даммой. При чтении с фатхой аят носит смысл – которому подчиняются другие ангелы, там на небе. И при чтении с дамой, является союзом (затем) и может нести два смысла: Первый то, о чем речь до этого союза более велико, чем то, что упоминается после него. То есть факт того, что Джибрилю (мир ему) подчиняются другие ангелы, более велик, чем факт, что Джибриль надёжен в донесении послания. Второй смысл то, что Джибриль (мир ему), является послушаем среди ангелов и надежный хранитель и передатчик откровения одновременно. И это несёт более правильный смысл.

И Джибриль (мир ему) имеет преимущество перед другими ангелами, которые подчиняются ему и выполняют его приказания. Джибриль является надёжным в передаче откровения и не добавляет к нему ничего от себя и не уменьшает ничего. Доводит послание, как слышал его от Одного Единственного Господа. Пророк Мухаммад (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), довел послание полностью и не убавил ни буквы и не добавил ничего. И довел послание и сохранил врученную на сохранение религию. Так пусть Аллах воздаст нашему пророку (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует) и Джибрилю (мир ему) благом и соберёт нас вместе с ним в раю – «Фирдаусе». Так же ﴾надежный﴿ означает то,что он обладатель доверия и выполняет то, что было ему приказано. Не добавляет и не убавляет относительно того, что ему было установлено и не переходит границы. И это всё указывает на почёт Курана у Аллаха Всевышнего. И Аллах послал с Кураном этого почтенного ангела, обладающего этими совершенными качествами.

И вместе с тем, как было упомянуто преимущество посланника из ангелов, так же был послан посланник из людей. И прежде чем стал Мухаммад (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), пророком называли его верным, надежным, а после того, как он пришёл с посланием и стал читать им Куран его стали называть сумашедшим.И это одна из величайших лжи человечества.

 

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ

Клянусь, ваш товарищ не сумасшедший

И это ответ лжецам и их обвинениям, которые не признавали посланника Аллаха и то, с чем он пришёл из откровения. И обвиняли посланника Аллаха (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), во лжи и говорили о нем, что он якобы колдун и сумасшедший и измышляли клевету на пророка (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует). Однако он наиболее полноценный разумом среди людей и более красноречив в речах и проницателен во взгляде и наиболее правдив среди всех людей. И в этом ответе неверным курайшитам Аллах показывает то, что слова, которые были направлены в адрес почтенного посланника Аллаха (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), являются ложью и всего лишь жалкой попыткой помешать распространению послания и доведения до людей истины.

Аллах Всевышний сказал: ﴾То, что для них (пришло) поминание и уже пришёл к ним верный посланник. И отвернулись от него и сказали учитель сумасшедший﴿. Курайшиты сказали на пророка (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует) величайшую ложь: ﴾О том, которому ниспослано напоминание, постине ты сумасшедший﴿. И обвинили в сумасшествии, когда не смогли привести никаких доводов и сказали ﴾или он одержим﴿.

Прежде чем Мухаммад (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), стал пророком, курашиты называли его верным и надёжным. А когда он пришёл с посланием и стал читать им Куран, то стали называть сумасшедшим. Но его разум остался чист и после того, как стал пророком, ему еще больше добавилась верность и правдивость. Пророк (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), который жил среди них сорок лет, ни разу ни кого не обманул, не поступил вероломно. И Аллах Всевышний назвал его (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), их товарищем, по причине их доверия к нему (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует). Курайшиты приходили к нему и оставляли у него свои вещи на хранение зная, что у него они будут в безопасности. Аллах Всевышний отмерил Мухаммаду (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), до ниспослания пророчества сорок лет жизни, что бы это было доводом для курайшитов, относительно того, что он правдив и никогда не измыслит что-либо из лжи, однако они возгордились и отвернулись от истины и сбились с прямого пути и не последовали за посланником (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует).

 

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

И вот он видел его на ясном горизонте

То есть, пророк (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), видел Джибриля (мир ему) в его настоящем образе в наивысшей точке, на явном горизонте со стороны востока, и на подобие этого указывают слова Катады и Муджахида. Ибн Аббас передает от посланника Аллаха (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), который сказал Джибрилю: «Поистине я люблю видеть тебя в твоем образе, в котором ты бываешь на небе». И ответом на отрицание ангелов курайшитами был ниспослан этот аят, после того, как увидел пророк (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), ангела Джибриля на горизонте. И это всего лишь творение Аллаха, что можно сказать про самого Творца ﴾Нет ничего подобного ему и он Слышащий, Видящий﴿.

Затем увидел его во второй раз при ночном переселении «Миродж» ﴾И уже видел его при другом нисхождении﴿. Увидел Мухаммад (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), Джибриля у места выхода солнца с восточной стороны, в его настоящем образе, и видел у него семьсот крыльев.

 

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

И он на скрытое не скупящийся

То есть пророк Мухаммад (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), на то, что было даровано из откровения и известий с небес и то, что было ему открыто из сокровенного о известиях о предыдущих пророках и историях о них не был скупым, скрывая часть из них.

Однако он верный и надёжный среди обитателей небес и обитателей земли тот, который довёл послание его Господа явным доведением и не пожадничал ни чем из этого для богатого и бедного и правителя и подчинённого и для мужчин и женщин и поэтому был пророк (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), посланный Аллахом в общину, надёжным и достойным нести эту религию. И не умер посланник Аллаха (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), пока не появились учёные от Господа и искусные учёные мужи и им принадлежат полноценные знания. И им принадлежат чрезвычайные точности и их вывод из знаний.

Прочитали жители Мекки и Бусры и Касаи с буквой «ظ» тоесть﴾ не воображающий﴿. И смысл этого аята в том, что Мухаммад (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), не придумал это сам и не прибавил к откровению ничего и не убавил.

Прочитали другие с буквой «ض» тоесть со смыслом ﴾не скупящийся﴿. Тогда аят приобретает следующий смысл: «Поистине приходит к нему знание скрытого и не скупится из него для вас, однако обучает вас и извещает вас о нём и не утаивает из знания и откровения ни чего». И такое чтение считается наиболее правильным у учёных. И посланник Аллаха (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), не является жадным и выдумывающим, и он верный, правдивый, надёжный.

 

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

И это не слово проклятого шайтана

Сказал Кяльбий, что поистине Куран не является стихами и колдовством, как об это говорили курайшиты.

И книга Аллаха Всевышнего возвышена и имеет превосходство и ее довели два почтенных и верных посланника, пророк Мухаммад (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует) и Джибриль (мир ему). Аллах похвалил похвалой и убрал от них и от Курана все недостатки, которые могли бы подобраться к ним. И Аллах Всевышний в этом аяте отрицает от Курана всю ложь, которую высказывают неверные и это не слово колдунов, которые передают слова джиннов и шайтанов. И в этом аяте шайтан описывается как проклятый и так же по другому мнению отдаленный. И почтенный Куран это не слова проклятого шайтана, с которыми он пришёл. Пришёл с ними ангел Джибриль и передал пророку (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует. И это ответ курайшитам, которые утверждали, что это шайтан вдохновляет пророка (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), на Куран.

 

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Так куда же вы пойдете

Куда вы отойдете от этого Курана, ведь в нём различение и разъяснение и прямой путь. Сказал Зуджадж: «Разве путь, по которому вы идёте, более ясный, чем этот путь который уже разъяснен для вас? И как такое может прийти вам в мысли? Как же отдален ваш разум до такой степени, что сделали истину, которая занимает наивысшие степени правдивости, ложью. И это не что иное, как переворот местами истины и лжи. И в какую сторону уведет вас ваш разум? Как вы размышляете и какие у вас мысли?»

Люди различаются в их мышлении и понимании истины и лжи и всего происходящего в этом мире. Куда приведёт вас ваш разум? К истине или же наоборот уведёт от неё? Почему выбираете неверные пути? Разве не явилось к вам истина? Разве вы нашли путь более правильный чем путь Мухаммада (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует)? О, неверные из курайшитов, почему не последуете истине?»

И Аллах Всевышний сказал: ﴾А разве вы больше знаете или Аллах﴿. Также Аллах Всевышний сказал относительно Курана: ﴾И он ни что иное, как напоминание для миров﴿. Относительно следования пророку (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует) Аллах Всевышний сказал: ﴾И то с чем пришёл посланник, так берите это, а чего запретил, от этого отстраняйтесь﴿. Относительно заблуждения Аллах Всевышний сказал: ﴾Поистине те, которые не уверовали в поминание, когда то пришло. И поистине это могущественная книга﴿. Также Аллах Всевышний сказал относительно правдивого Курана ﴾Не подступает к нему ложь ни спереди, ни сзади, ниспосылание от Мудрого, Славного﴿. И этих аятов достаточно, чтобы отличить истину от лжи и принять правильное решение и выбрать своей религией ислам, а своим пророком, пророка Мухаммада (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует) и своим руководством священный Куран. Но этот путь не выберет никто, кроме как те, у кого было чистое сердце и чистый разум и правильное намерение и совершенная искренность перед Всевышним Господом.

 

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ

Он ни что иное, как напоминание для миров

То есть этот Куран напоминание, увещевание, откровение для всех созданий, которые поминают при помощи него своего Господа и то, что Ему принадлежит из совершенных качеств и имён. И этот Куран чист от недостатков, порицаний. И в Куране упоминается приказы Аллаха Всевышнего и запреты и мудрые решения и решения предопределения и постановления шариата и воздаяния.

 

لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Для тех из вас, кто захотел быть правильным

То есть следовать истине и стоять на ней, после того, как стал ясным для вас прямой путь и отличился от заблуждения, и истина отлечилась ото лжи. Для тех, кто пожелал быть прямым, честным, правдивым, правильным, держаться прямого пути и идти по нему, а тот, кто пожелал идти по пути заблуждения, грехов, ослушания и лжи, то каждый ответит за свои поступки перед Аллахом и не будет обижен. Наибольшее почтение, проявленное, человеком это постоянство этой прямоты, чтобы тот поступал по Книге Аллаха, надеясь на награду от Аллаха, и отстранялся от грехов, боясь наказания Аллаха. И эта прямота имеет два условия:

1. Искренность выполнения дел в соответствии с приказами Аллаха Всевышнего, и следуя по пути пророка Мухаммада (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует).

2. Единобожие и сунна. Единобожие в господстве и божественности и именах и атрибутах Аллаха Всевышнего, а также сунне, тоесть в образе жизни и виде поклонения пророка Мухаммада (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует).

 

 

وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

И не захотите вы кроме, как если захочет Аллах Господь Миров.

И Аллах Всевышний подтвердил, что люди так же имеют желания и возможности реализации этих желаний и это ответ течению кодария, которые отрицали данные утверждения. И желание каждого человека возникают только после того, как пожелает Аллах. И тот, кто выбрал прямой путь, выбрал его по воле Всевышнего Аллаха. А тот, кто сбился с прямого пути, сбился по справедливому решению Всевышнего Аллаха и Господь миров не поступает ни с кем несправедливо.

Из Бну Абдус-Салям сказал, что (люди) не достигнут ничего, кроме как по воле Аллаха, как же приблизиться к Аллаху без его желания на это? И поэтому мусульмане в каждой молитве просят: ﴾Веди нас по прямому пути﴿. Аллах Всевышний сказал: ﴾И не захотите﴿ и этим подтвердил факт, что люди обладают желаниями, но только эти желания будут тогда, когда сам Аллах пожелает, чтобы они появились у этих людей.

﴾И вы не пожелаете, кроме как, если пожелает Аллах, Господь миров ﴿. И исходящее желание нельзя удалить и запретить, оно приходит по воле Аллаха и человек может только удерживать себя от следования этим желаниям. И не захотят люди встать на прямой путь и утвердиться на нём и не смогут этого сделать, кроме как по желанию Аллаха и Его воле.

И под мирами подразумевается каждая вещь помимо Аллаха, и которая находится в господстве Всевышнего Аллаха.

И каждое создание, будь то приближенный ангел или посланный посланник или праведный раб, все они нуждаются во Всевышнем Господе и Аллах, велико Его могущество ни в ком никогда не нуждается. И в этом аяте и подобных ему, находится ответ течению кадаритов и течению джабрия.

При толковании этой суры были использованы наиболее правильные слова праведных предшественников, а также слова сподвижников пророка (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), И эта сура имеет свои следующие особенности:

Первое – это когда читаешь её, предпочтительно представить события, которые описываются в ней и знать истинно, что люди увидят это своими глазами. И нужно приготовиться к этому трудному дню.

Второе - читая эту суру, нужно стараться совершить добрые дела, чтобы быть в безопасности от трудностей и испытаний этого дня. ﴾Поистине те, которые творили раньше благие дела, отдалены от него﴿. То есть, отдалены от страха и трудностей судного дня. Не беспокоятся и не боятся судного дня и это либо верующие, которые творили добрые дела, спускается на них спокойствие и увереность и, либо это неверующие, которые отрицают явную истину и считают себя в безопасности от испытаний дня воздаяния, либо это верующие, каторые творили в мирской жизни благие дела и обезопасили себя от гнева Аллаха.

Третье: эти слова должны оставить свой отпечаток на верующего человека. Затем нужно довести их до другого человека из тех, которые окружают его. Будь призывающим к прямому пути.

Четвертое: нужно проявлять свою заботу к этой священной книге с изучением её и размышлениями над её аятами, её смыслами, придерживаясь правильного мнения в её толковании и оставляя заблуждения и следования страстям.

И затем нужно посмотреть на свое положение и связать его с Кураном в размышлениях и действиях в соответствии с его приказами.

Сказал Ибн Таймия великие слова: «Поистине число путей, при помощи которых познаёшь Аллаха больше, чем количество вздохов человека». И по степени твоей бедности и нужды перед Аллахом Всевышним, по Его воле ты займешь свое положение у Твоего Господа. И будет посажена Туба (дерево в раю) рабу, который познал свою слабость и полноту совершенства своего Господа. И это знание своих возможностей и знание совершенства своего Господа заставило праведного раба признать свою немощь и слабость, быть кротким перед своим Господом и подчинить свое положение и сердце Аллаху Всевышнему, чтобы приобрести успех. О люди, вместе с мирским делами, погоней за накоплением имущества, переживанием трудных и легких моментов жизни, не забудьте вернуться к Аллаху, Господу миров и Его слову.

Вернемся и сделаем все с чистого листа, как это сделали сподвижники пророка Мухаммада(да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует),. И нет спасения и успеха, нет победы, кроме как с почтенным Кураном. Не исправится наше положение и не придёт в порядок и не будет нам прощения, кроме как, если схватимся за эти высочайшие слова и кроме как будем следовать сунне безупречного пророка Мухаммада (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует). К большому сожалении большинство мусульман не читают вирд (определенное количество аятов, которые мусульманин читает каждый день) Курана, даже один аят в день. Не размышляют над его смыслами и не знают значений и причин ниспослания аятов.

Мы просим у Аллаха прощения за то, что потомки пророка (да упомянит его Аллах в наивысшем собрании и да приветствует), не знают слова Господа миров. Так давайте вернёмся к этому вечному поминанию и этой благословенной книге.

О Аллах мы спрашиваем Тебя посредству Твоего величайшего возвышенного имени и тех имен, которые Ты сам себе избрал и посредству Твоих атрибутов и спрашиваем Тебя всеми похвалами и прославлениями, которые мы можем упомянуть и которых Ты достоин, спрашиваем потому что мы твои рабы, чтобы Ты простил нам наши грехи и ошибки и чтобы Ты скрыл нам наши недостатки и вернул нас к себе наилучшим возвращением и защетил нас от огня.

Пусть Аллах сделает нас и вас из тех, кто слушает слово и следует наилучшему. И то, что было допущено из ошибок или недостатков, то это от меня и от шайтана, а то, что упомянуто из благого, то от Аллаха, и поистине Он знает то, что у нас в душах, а мы не знаем то, что у Него в душе.

И в окончании обращаюсь ко всем братьям и сёстрам с тем, чтобы они просили дуа за тех, кто приложил свои усилия для создания этой книги. И пусть каждый приготовит свою душу к тому дню, когда не помогут ни имущество, ни положение, ни родственные связи. Продайте мирскую жизнь, созданную из глины и купите райскую жизнь из золота и серебра.

 

 


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
и вообще,завтра конец света,а мы вместо того,чтоб трахаться, думаем о всяких черных собачьих властелинских какашках | Под вербное воскресенье в Старо-Петровском монастыре шла всенощная. Когда стали раздавать вербы, то был уже десятый час на исходе, огни потускнели, фитили нагорели, было все, как в тумане. В 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.066 сек.)