Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Центр подготовки военных переводчиков 5 страница



 

  Несмотря на, казалось бы, отлаженную систему обеспечения вооруженных сил специалистами в области иностранных языков, руководство МО Великобритании, тем не менее, признает в ней наличие ряда недостатков, мешающих своевременно и адекватно реагировать на внезапно возникающие задачи, которые требуют навыков от участвующих в их решении военнослужащих умения межъязыковой коммуникации.

 

  Как следует из отчета о языковой подготовке, являющегося составной частью регулярно публикуемого обзора учебно-боевой подготовки ВС Великобритании, возможности дальнейшего совершенствования преподавания ИЯ в интересах войск практически неограниченны. Приоритетными направлениями повышения качества языковой подготовки, согласно планам руководства ВС, станут: оптимизация структуры управления имеющимся педагогическим потенциалом и его использование; создание обширного «запаса» лингвистов главным образом за счет резервистов для участия в решении внезапно возникающих оперативных задач; выявление и учет всех имеющихся лингвистических сил и средств; корректировка планов для поддержания ротации лингвистов, включая проекты стимулирующего характера для лиц, находящихся на этапе обучения; обоснование и установление приоритетности задач лингвистической подготовки и т. д.

 

  В Канаде организация обучения ИЯ в интересах вооруженных сил возложена на училище иностранных языков канадских ВС. Обучение здесь осуществляется по трем различным программам, которые разработаны в соответствии со спецификой преследуемых целей и задач.

 

  - Во-первых, это базовая программа обучения иностранным языкам. Реализуя ее, национальное военное ведомство стремится обеспечить специалистов-языковедов, военных дипломатов и переводчиков, офицеров для международных комиссий по контролю над вооружениями, офицеров по руководству учебными стажировками (а также ряда других специалистов) знаниями ИЯ в объеме, позволяющем им эффективно решать поставленные командованием задачи. В настоящее время действуют пять основных курсов, на которых преподаются более 30 иностранных языков.

 

  - Во-вторых, программа содействия боевой подготовке. Ее целью является обучение английскому и французскому языкам офицеров из стран - участниц программы «Партнерство ради мира» (ПРМ) для обеспечения оперативной совместимости между силами (войсками) при проведении операций под руководством НАТО, а также для ознакомления их с государственным и социальным устройством, культурой и организацией вооруженных сил Канады. Курсы обучения организуются для разных категорий военнослужащих (высшего руководящего и среднего офицерского состава), имеют различную продолжительность (10-17 недель), разное представительство (от четырех до 13 и более стран) и число участников (от 40 до 200 человек).



 

  - В-третьих, программа обучения второму иностранному языку. Основная ее цель - обеспечить ВС Канады достаточным количеством кадров, одновременно владеющих двумя языками (английским и французским), что особенно важно в последние годы, когда происходит численное сокращение вооруженных сил, усложняются стоящие перед ними задачи боевой подготовки и организации повседневной жизни войск. Как правило, обучение второму ИЯ организовано в лингвистических центрах, находящихся в ведении командования каждого из трех видов ВС (СВ, ВВС и ВМС).

 

  Большой известностью среди военных лингвистов пользуется училище иностранных языков министерства обороны Австралии (УИЯМОА). Оно было основано в 1944 году в г. Сидней как подразделение Королевских ВВС для обучения военнослужащих Австралии японскому языку. Позже было переведено в г. Мельбурн. В 1994 году училище стало действовать как объединенное в интересах обеспечения лингвистами трех видов ВС, а также ряда государственных департаментов, в частности министерства иностранных дел.

 

  С 1995 года в результате исследований рынка спроса лингвистических услуг, в соответствии с правительственной программой поддержки коммерческих инициатив, УИЯМОА организует свою деятельность по планам министерства обороны, отвечающим требованиям текущего момента. На практике это выразилось в том, что командованию училища удалось продемонстрировать, что оно способно проводить подготовку по иностранным языкам (исключая английский) с более низкими затратами, чем другие профильные учебные заведения, главным образом университеты Австралии. Успешная работа в данном направлении продолжается уже в течение нескольких трехгодичных курсов обучения.

 

  Примером умелой организации процесса обучения является тот факт, что, несмотря на ограниченную численность преподавательского состава, училище смогло обеспечить рациональное использование ассигнованных министерством обороны финансовых средств и подготовку военнослужащих по языкам, на которых говорят жители Восточного Тимора (португальскому и тетум праса), благодаря чему Канберра успешно справляется со своей миротворческой ролью в рамках программы ИНТЕРФЕТ (Международные силы в Восточном Тиморе).

 

  В 2001 году во время встречи с президентом США Дж. Бушем бывший премьер-министр Австралии Говард подтвердил приверженность своего правительства положениям договора о безопасности, подписанного между его страной, Новой Зеландией и США (АНЗЮС - ANSUS Treaty) в 1951 году. Говард заверил главу Белого дома, что Австралия готова присоединиться к числу участников международной коалиции по борьбе с терроризмом. Результатом данных обязательств стала организация в УИЯМОА курсов обучения языкам - арабскому и фарси. Проблемы с подбором преподавателей у руководства училища не возникло благодаря наличию в стране многочисленного арабского сообщества.

 

  В последние годы, когда, по мнению руководства Австралии, роль государства в делах региона должна неуклонно возрастать, в вузах этой страны отмечается значительный спад интереса к изучению и, соответственно, преподаванию иностранных языков, особенно азиатских. Потому министерство обороны уделяет особое внимание поддержанию функциональности УИЯМОА. Так, оно является единственным учебным заведением, где в настоящее время преподается кхмерский язык. Всего здесь изучается 18 языков, что для ВС численностью около 50 тыс. человек является более чем достаточным.

 

  В училище имеются около 30 учебных и учебно-методических аудиторий, две лингафонных лаборатории, оснащенные современным мультимедийным оборудованием, а также конференц-зал для проведения видеоконференций.

 

  Несмотря на то что УИЯМО является подразделением МО, в нем имеется всего три военные должности руководящего состава: это начальник училища (назначение на нее происходит на ротационной основе), его заместитель по административно-хозяйственным вопросам (закреплена за Королевскими ВВС) и уорент-офицер эскадрильи, в ведении которого находятся вопросы дисциплины (закреплена за Королевскими ВМС). Кроме того, в училище предусмотрены три должности военных инструкторов: одна - начальника отдела Восточного Тимора и две - лекторов из отдела языков Тихоокеанского региона (один из них является офицером по обмену из ВС Папуа-Новой Гвинеи). Все остальные должности заняты гражданским персоналом.

 

  Вооруженные силы Австрии на протяжении многих лет придерживаются единой базовой концепции организации и осуществления лингвистической подготовки своих военнослужащих (включая офицеров, унтер-офицеров, рядового и сержантского состава, сотрудников военной полиции и гражданских служащих). Военное ведомство имеет несколько учебных заведений, где военнослужащие овладевают иностранными языками в нужном объеме. На постоянной основе действуют академия национальной обороны, терезианская военная академия, академия унтер-офицерского состава и оперативные курсы английского языка для сухопутных войск (ОКАЯСВ).

 

  На базе этих заведений периодически проводятся семинары по повышению квалификации преподавателей, организуются краткосрочные курсы интенсивного изучения языка в интересах решения конкретной задачи, подготовительные курсы для иностранных слушателей. Большое внимание уделяется разработке дидактического материала (немецко-албанский военный разговорник для австрийского контингента в Косово, аналогичный разговорник на фарси/пушту для контингента в Афганистане). Такие же пособия созданы для общения на украинском, словенском и словацком языках. Кроме того, разработана программа и многоязычная терминологическая база данных для компьютерного перевода, а также подверглась переработке программа ОКАЯСВ в интересах контингента австрийских ВВС, принимающего участие в учениях по программе ПРМ.

 

  Вступление Венгрии в НАТО в значительной степени способствовало возрастанию ее значимости и ответственности в регионе, активизации военно-политического сотрудничества со странами договора и региона в выполнении различных задач под эгидой НАТО, а также ООН, в поддержании мира, гуманитарных и поисково-спасательных операциях. В своем стремлении соответствовать стандартам оперативной совместимости командование ВС Венгрии помимо вопросов профессиональной подготовки выделяет в качестве особо важной проблему обеспечения лингвистической коммуникации, особенно на английском языке.

 

  Два основных языковых военных учебных заведения вооруженных сил Венгрии - институт иностранных языков и военный центр иностранных языков по программе «Партнерство ради мира», которые являются структурными подразделениями университета национальной обороны им. Миклоша Зрини. Их главная задача - обеспечение языковой подготовки слушателей из числа лиц офицерского и сержантского состава, а также гражданских руководителей и служащих, работающих в вооруженных силах на договорной основе. Кроме того, в местах дислокации частей ВС Венгрии создана сеть региональных центров иностранных языков.

 

  В институте иностранных языков существуют различные формы обучения: полный курс, где слушатели изучают ИЯ так же, как в других гражданских профильных вузах;. 10-месячный курс интенсивного изучения ИЯ; курс, рассчитанный на 300 занятий и позволяющий сдать экзамен по стандарту НАТО STANAG 6001 уровней 2222 и 3333; курс без отрыва от службы (восемь занятий в неделю) для изучения английского, французского, немецкого, русского, итальянского, испанского, а также языков соседних государств, например украинского и хорватского.

 

  Военный центр иностранных языков по программе «Партнерство ради мира» (ВЦИЯ/ПРМ) был создан в 1995 году для офицеров командного состава ВС Венгрии и представителей гражданской администрации, которым необходимо восстановить либо усовершенствовать свои знания английского, французского или немецкого языка. В 1997 году он был включен в структуру университета национальной обороны. Здесь слушатели промежуточного или высокого уровня знаний продолжают обучаться только трем языкам: двум официальным языкам НАТО (английскому и французскому) и немецкому.

 

  Региональные центры такого профиля дают военнослужащим возможность изучать только английский язык в группах из 7-12 человек по 24 ч в неделю. Обычно продолжительность обучения составляет 10 месяцев, в течение которых слушатели, не изучавшие этот язык ранее, получают промежуточный (intermediate) уровень знаний. При условии успешной сдачи финальных экзаменов они могут продолжить обучение в военном центре ИЯ.

 

  Между странами - участницами НАТО сравнительно недавно было достигнуто соглашение о стандартизации подхода к оценке уровня знаний по двум официальным языкам НАТО (английскому и французскому) (SLP- Standardized Language Profile)- STAN AG 6001 (NATO Standardization Agreement). В соответствии с выработанным стандартом глубина и качество знаний по языку определяются на основе тестирования по четырем аспектам: понимание на слух, устная речь, чтение и письменная речь. При этом знания по каждому из аспектов оцениваются по шести уровням (0-5):

 

  уровень 0 - знаний нет,

 

  уровень 1 - знания элементарные,

 

  уровень 2 - знания удовлетворительные (ограниченный рабочий),

 

  уровень 3 - знания хорошие (минимальный профессиональный),

 

  уровень 4 - знания очень хорошие (полный профессиональный)

 

  и уровень 5 - знания отличные (носитель языка или билингв).

 

  Например, закончившие курсы английского языка в ЦАЯМО США получают знания, соответствующие STANAG SLP 2222 или 3333.

 

  Практическая реализация стандартизированного подхода к уровню знания иностранного языка свидетельствует, что военнослужащий, претендуя на участие в интернациональном проекте, назначение на определенный пост в военных структурах НАТО, а также на повышение профессиональной квалификации в рамках межнациональных проектов и т. п., обязан иметь соответствующий SLP. При этом задачи лингвистической подготовки в каждой из стран - участниц альянса в настоящее время решаются по-разному.

 

  В целом следует отметить, что, несмотря на многообразие форм, вариантов и методов организации лингвистической подготовки в армиях иностранных государств, в первую очередь участников Североатлантического союза, оперативная совместимость национальных воинских контингентов в ходе выполнения задач, требующих международного участия, по-прежнему выдвигает перед военно-политическим руководством блока в качестве одной из основных проблему языкового барьера, что, в свою очередь, еще раз обуславливает необходимость поиска новых путей организации и/или совершенствования процесса обучения иностранным языкам.

 

Роль иностранных языков увеличивается сегодня. Благодаря знанию иностранных языков можно прочитать книги, журналы в оригинале, говорить с иностранцами, переводить различные технические статьи.

 

Есть много причин, почему мы начинаем изучать иностранные языки. Прежде всего это - эффективная среда международной коммуникации. Я полностью убежден, что знать иностранный язык абсолютно необходимо для любого образованного человека и современного специалиста. Все зависит от наших собственных усилий.

 

Если ты военный, то изучение иностранного языка имеет еще другие особенности, о которых мы и поговорим.

 

Цель высшего военного образования – формирование будущего офицера как гражданина, глубоко преданного своему Отечеству, обладающего высокими нравственными и профессионально значимыми качествами, способного к действиям в военной обстановке. Чтобы не допустить войны, мы должны быть толерантны к культуре и традициям других стран. Обучаясь действиям в боевой обстановке, будущие офицеры должны также знать о законах мирного времени. Будущий офицер должен иметь не только военно-специальные знания, но и понимать современную картину мира.

 

Знание иностранного языка - это необходимое оружие каждому военному, вот и поэтому Иностранные языки преподаются везде в военных вузах, это нам говорит о необходимости изучения иностранного языка для военных.

 

В ВС США ведущим учебным заведением, где осуществляется разносторонняя подготовка американских лингвистов, является Военный институт иностранных языков (ВИИЯ). Его задачи - организация обучения иностранным языкам в интересах обеспечения национальной безопасности как на территории Соединенных Штатов, так и за рубежом; проведение научно-исследовательских работ в области лингвистики с целью совершенствования процесса обучения; разработка стандартов тестирования и оценки уровня знаний обучаемых.

 

Современный английский язык иногда описывается как первый глобальный язык, является доминирующим языком или в некоторых случаях даже требуемый язык международного связи, науки, информационных технологий, бизнеса, мореплавания, авиации, развлечения, радио и т.д.

 

Знание английского стало требованием в ряде направлений, специальностей и профессий, таких как медицине и вычислительной техники; как следствие, говорит по-английски более миллиарда человек, по крайней мере, хотя бы на базовом уровне. Это один из шести официальных языков организации Объединенных Наций.

 

Важность английского языка для военных значительно выросла в последние десятилетия, этот рост во многом является результатом двух факторов: изменения роли военных и изменения в оборонном отношении.

 

Армии и воздушные силы, представители многих Наций, должны совместно работать и общаться эффективно на общем языке.

 

Все вооруженные силы сегодня стали более широко привлекаться к обеспечению гуманитарной помощи и миротворческих операциях, часто под эгидой Организации Объединенных Наций.

 

Часто английский язык - это оперативный язык этой миссии: официальный язык, который используют различные национальные контингенты, чтобы общаться друг с другом, а также, миротворческим войскам часто необходимо поддерживать связь с неправительственными организациями, работающими в районе миссии.

 

Необходимость в эффективной связи является особенно острой в операциях по поддержанию мира, где лингвистические недоразумения риска, могут вести к ошибкам. точная и своевременная передача информации и ее точные записи имеют первостепенное значение, когда жизнь под угрозой.

 

Все больше и больше вооруженные силы разных стран работают и тренируются вместе, когда солдаты, моряки и летчики участвуют в учениях или в выполнении каких-то операций, им надо общаться на общем языке.

 

Таким образом, существует повышенный спрос на эффективные военные коммуникации на английском языке, в частности, между членами международных сил, участвующих в операциях по поддержанию мира в горячих точках мира, но и между миротворцами и местными лидерами сообщества.

 

Не секрет, что точная коммуникация является важнейшим компонентом для военных операций, документы читаются и передаются. Это происходит везде: в классе, в столовой и на поле боя.

 

Плохая коммуникация приводит к непониманию, непонимание приводит к недоверию. Недоверие может быть причиной конфликта.

 

Теперь представьте себе солдата, который пытается понять жителя в Афганистане, или разведчиков, которые пытаются понять цели чужих военачальников.

 

Вот почему специалисты, знающие иностранные языки, и особенно английский, очень важны в национальной гвардии. Если вы можете говорить свободно на иностранном языке, и особенно на английском, тогда имейте в виду, что вы можете использовать свои способности, чтобы защищать интересы своей родины по всему миру.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>