Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Учебники и учебные пособия по культуре и искусству 21 страница




в пьесах драматургов-классицистов. Сам Тальма, вспоминая свои молодые годы, писал: «...мне была чужда простая манера игры: мы играли трагедию так же, как ее играли перед нами; имитация замещала природу: чем сильнее актеры походили на других, тем больше они оставались довольны собой....Мы были напыщенными ораторами, а не личностями', сколько академических рассуждений в театре, как мало простых слов!»1 Но постепенно, под влиянием общественных событий, деятель­ным участником которых был Тальма, и своих знаменитых дру­зей, таких, как художник Луи Давид и драматург Мари-Жозеф Шенье, искусство Тальма приобретает новые черты. Играя в 1789 г. роль Карла IX в одноименной трагедии Шенье, он впервые стремится передать портретное сходство с реальным прототипом образа. Вместе с Давидом Тальма изучает подлин­ные портреты Карла IX, работает над его гримом, костюмом. Он даже «гримирует» ноги, желая подчеркнуть худобу ног короля. Все это позволило Тальма создать уродливый облик Карла IX, соответствующий, однако, конкретным историческим докумен­там. Подобного еще не знала французская сцена! И с удиви­тельной для того времени достоверностью Тальма раскрывает через внешнее уродство жалкой озлобленной личности ее внут­реннюю суть, преисполненную мстительной обиды, зависти, ненависти. Карл IX в исполнении Тальма как бы предвосхищал сценические создания актеров романтической школы. Не слу­чайно Стендаль писал о Тальма: «Этот великий артист был ве­ликолепен, когда он делался романтиком, сам, может быть, того не сознавая, и придавал некоторым словам своих ролей простое и естественное выражение»2.

Под влиянием революционных событий и именно в свя­зи с постановкой «Карла IX» Шенье в Комеди Франсез, переиме­нованной в конце 1789 г. в Театр Нации, когда часть актеров решительно выступила против этой постановки, произошел раскол труппы на «черную эскадру» - актеров-консерваторов и на «красную эскадру» — актеров, приветствующих, во всяком случае поначалу, революционные преобразования. Вследствие этого раскола образовалось два театра. Театр Нации придержи­вался дореволюционного репертуара и старых принципов актер­ского искусства. А театр, возглавляемый Тальма и его едино­мышленниками, покинувшими Театр Нации, который получил сначала название Театр Свободы и Равенства, а позднее пере­именованный в Театр Республики, ориентировался на новые пьесы и, соответственно, искал новые принципы актерского творчества. В 1799 г. эти театры снова объединились в театр Комеди Франсез, но опыт, обретенный Тальма в Театре Респуб­лики, оставил глубокий след в его сценическом искусстве.



Тальма первый во Франции выступил в трагедиях Шекспира. Правда, он вынужден был играть шекспировские переделки Дюсиса. Но само появление имени Шекспира на афише французского театра было событием знаменательным. Тем более что даже в переделках Дюсиса Тальма сумел рас­крыть трагическую мощь шекспировских героев. Мадам де Сталь, с ее высокой культурой и знанием сцены, писала о Гам­лете в исполнении Тальма: «Зрители на французской сцене не видят тени отца Гамлета. Ее появление целиком обнаруживает­ся при помощи „немой сцены" лица. Когда в середине спокой­ного и печального диалога (речь идет о диалоге Гамлета и Гер­труды, его матери. -Л.Г.) Гамлет - Тальма замечает призрак, то по всем его движениям, по глазам, которые следят за ним, нельзя сомневаться в присутствии чего-то ужасного3.

Тальма сыграл еще и такие шекспировские роли, как Отелло, Макбет.

Новаторская деятельность Тальма, который разрушил абстрактность классицистического образа, стремился освобо­дить актерское искусство от классицистических условностей и создать новую систему актерской игры, построенную на пси­хологической индивидуализации образа, проложила дорогу актерскому искусству XIX в. Тальма также завершил реформу сценического костюма, начатую в середине XVIII в. Клерон и Лекеном.

На рубеже ХѴІІІ-ХІХ вв. начинает складываться ро­мантизм. Тальма явно тяготел к нему и, не осознавая того, многое сделал, чтобы он утвердился на французской сцене. Но Тальма, ушедшему из жизни в 1826 г., не довелось играть в постановках пьес романтиков. Между тем мадемуазель Марс, которая много лет работала одновременно с Тальма в Комеди Франсез, или же мадемуазель Жорж, его многолет­няя партнерша по сцене, приняли самое непосредственное участие в постановках романтических пьес. И способствовали, не всегда желая того, утверждению романтизма на француз­ской сцене.

Одной из центральных проблем романтического искусства становится проблема непримиримого конфликта могучей, исключительной, сбросившей все оковы личности и обыденной реальности. На этой основе и вырастает романти­ческий культ личности, чувства и воображения.

Мадемуазель Марс (Анн-Франсуаз Буте; 1779-1847) дебютировала в Комеди Франсез в 1799 г. Обладая прекрас­ной внешностью, она, однако, встретила холодный прием пуб­лики. Ибо поначалу ее героини в амплуа «энженю» (ingenue), наивные «простушки», «кокетки», лишь демонстрировали

ни

формальное мастерство. Но вскоре великолепная школа м-ль Марс, ее тщательная работа над каждой деталью роли получили признание французских зрителей, сумевших оце­нить изящные, блистательные женские образы, созданные м-ль Марс в комедиях Мольера, Мариво, Бомарше. Приме­чательно, что, даже играя роли служанок, она оставалась утонченной аристократкой с изысканными манерами. И все- таки уроки, преподанные ей Тальма, с которым она часто встречалась на сцене, не прошли даром. В некоторых ролях она была не только обворожительна, но оказывалась разной, что нечасто случалось с актерами той поры. О Селимене («Ми­зантроп» Мольера) критик, например, писал: «Одновремен­но любезная и внушительная, она сочетает с большой сво­бодой и грацией также поведение, полное достоинства. Поочередно, в зависимости от надобности, она пользуется вы­сокомерием и гордостью, нежностью и чувством, увлечением и лукавством, иронией и сатирой, пристойностью и умом; все это поддерживается игрой пары живых и блестящих, никогда не останавливающихся глаз»4.

Однако, желая идти в ногу со временем и сохранить первое положение в труппе Комеди франсез, м-ль Марс в поздние годы стала исполнять и лирико-драматические роли. В ее репертуар вошли пьесы романтических авторов, посте­пенно завоевывавших французскую сцену. Так, она стала пер­вой исполнительницей Дездемоны в «Венецианском мавре» А. де Виньи (1829), герцогини де Гиз в драме А. Дюма-отца «Генрих III и его двор», доньи Соль в «Эрнани» В. Гюго.

И все же разрушать традиции театра, где она была главной актрисой, м-ль Марс не хотела. Например, играя Донью Соль, она стремилась привести эту роль в соответствие с принятой в Комеди Франсез манерой исполнения. Против этого решительно возразил Гюго, присутствующий на репети­ции. Когда м-ль Марс заявила Гюго, что не может произнести слова, обращенные к Эрнани, «лев благородный мой», что ей смешно называть г-на Фирмена, исполнителя роли Эрнани, «моимльвом», Гюго в ярости заметил: «А это потому, что, испол­няя роль доньи Соль, вы все же остаетесь м-ль Марс; если бы вы действительно были питомицей дона Ру Гомеса де Сильвы, то есть благородной кастильянкой шестнадцатого века, то в Эрнани вы видели бы не г-на Фирмена, а одного из тех гроз­ных вождей восстания, которые заставляли трепетать Карла Пятого... тогда вы поняли бы, что такая женщина может назы­вать такого человека своим львом, и это не казалось бы вам смешным»5. В этом высказывании Гюго — вся суть нового ро­мантического подхода к театральному персонажу, решительно отличному от того, который на протяжении столетий господ­ствовал на классицистической сцене Комеди Франсез. Великий романтик говорит здесь и об историческом колорите, который необходимо учитывать исполнителю, об отказе от абстрак­тной трактовки роли, об искусстве перевоплощения актера в конкретный образ, который утверждается на сцене как романтическая личность, исполненная мужественной отваги в борьбе с враждебными обстоятельствами жизни.

Между тем выступления м-ль Марс в романтическом репертуаре хотя и не часто приносили ей творческие удачи, но объективно способствовали утверждению романтизма на ака­демической сцене Франции.

Примерно то же можно сказать и о мадемуазель Жорж (Маргерит-Жозефин Веймер; 1787-1867), но с гораздо боль­шим основанием. Она дебютировала на сцене Комеди Фран­сез в 1802 г., едва окончив парижскую Консерваторию по клас­су м-ль Рокур. И первые десятилетия ее актерского пути были связаны с классицистическим репертуаром. М-ль Жорж с воз­растающим успехом играла роли молодых героинь, а также роли матерей в трагедиях Корнеля, Расина, Вольтера (для клас­сицистической сцены возраст исполнителя не имел значения, в неполные шестнадцать лет м-ль Жорж играла роль Клитем­нестры!). Во многом это определялось ее внешностью, торжест­вующей трагической статью: она была высокой, стройной, с красивым, выразительным лицом. Современников поражал ее низкий голос, хотя и не очень сильный, но тщательно разра­ботанный во всех регистрах. В ее до тонкостей выверенной де­кламации, чрезвычайно музыкальной, певучей, когда эффект­но подчеркивалась не только та или иная тирада монолога, но даже отдельное слово иной раз подавалось, как эффектно сыгранная сцена, безусловно сказывалась школа м-ль Рокур. Критики замечали, что она «слишком уж протяжно говорит, даже поет»6. Многие пытались это оправдать ориентацией французской трагедии на древнегреческий театр, где сами условия требовали от актеров протяжного говорения, пения. А м-ль Жорж в трагических ролях стремилась походить на древ­негреческих героинь, подражая пластике античных скульптур, их позам, одежде, прическам. Некоторые современники с востор­гом, а иные с укором писали об этом. Но все соглашались с тем, что в ролях Клитемнестры, Гермионы, Федры и других она была воистину торжественно-величава, неотразимо прекрасна, слов­но ее героини - олимпийские богини, а не смертные женщины. Голову м-ль Жорж украшала тонкая золотая диадема. Белый плащ, расшитый золотом, подобно древнегреческому, ниспадал специально уложенными складками до самой земли.

С1808 по 1812 г. м-ль Жорж выступает в России, где кри­тики, отдавая должное ее мастерству, находили ее в то же время несколько холодной. Известный деятель русской сцены Алек­сандр Шаховской не преминул заметить: «Что касается до искус­ства г-жи Жорж, оно велико. Страсти ей ничего не стоят, душа ее полна огня, лицо есть зеркало души; оно столь же быстро и легко изменяется, как быстры и легки перемены голоса в страстях ее; но во всем видно старательное изучение, а не вдохновение сердца, воспламеняющегося огнем природы и восторгающего души зри­телей»7. Вернувшись во Францию, она снова стала выступать на сцене Комеди Франсез, но после падения Наполеона, как предан­ная бонапартистка, вынуждена была покинуть стены королевско­го театра и перешла в Одеон. А затем и в знаменитый театр буль­варов Порт-Сен-Мартен. Именно здесь в ее репертуар вошли романтические пьесы. Она выступила в ролях Мари Тюдор, Лукреции Борджиа в одноименных драмах Гюго, Маргариты Бур­гундской в «Нельской башне» Дюма-отца и других.

М-ль Жорж обнаружила невероятную гибкость талан­та. Она сумела откликнуться на новые требования, которые предъявили к ней романтические роли. И в то же время сохра­нила блестящее мастерство классицистической актрисы. Об этом писали многие современники. Прославленный романтик Тео­филь Готье вспоминал позднее: «Как хороша она была... в роли Лукреции Борджиа, когда наклонялась над телом уснувшего Дженнаро, и с какой ужасающей гордостью выпрямлялась под градом оскорблений, когда сорванная маска раскрывала ее ин­когнито! <...> А это рычание тигрицы, когда в четвертом дейст­вии она показывала своим отравленным сотрапезникам при­готовленные для них гробы. — „Вы дали мне бал в Венеции, я отплачиваю вам ужином в Ферраре". Кто не помнит этой фра­зы? Ее пронзительный голос скандировал каждый слог, с жест­кой медлительностью, усугублявшей стеснение в груди. Это был подлинный ужас, подлинная страсть, подлинная драма»8. М-ль Жорж в романтических ролях действительно сумела раскрыть мощный темперамент и силу страсти своей богато ода­ренной натуры. Ее романтические героини часто обладали величием романтической личности, бросающей вызов обстоя­тельствам жизни, самой действительности. И все-таки эти сце­нические создания м-ль Жорж находились под огромным влия­нием ее классицистических образов. Да и способ работы над романтическими ролями оставался прежним, классицистиче­ским, от внешнего к внутреннему, часто перед зеркалом, с по­мощью тщательно выверенных жестов, поз и т. д. То есть иска­лись те внешние эффекты, которые сумели бы раскрыть внутренний мир образа.

Первый период в развитии французского театра — рубеж ХѴІІІ-ХІХ вв. — можно назвать предромантическим, ибо он подготовил появление подлинно романтического театра, который стал вторым этапом в развитии француз­ской сцены первой половины XIX в. Он включает в основном 1830-1840-е гг. Главными актерами в ту пору были Мари Дор- валь и Пьер Бокаж.

Мари Дорваль (1798-1849) принадлежала к актер­ской семье. Первые уроки актерского мастерства ей препода­ли в провинции родители и партнеры по спектаклям. В 1818 г. Дорваль оказалась в Париже. Здесь стала выступать в театре Порт-Сен-Мартен. Вместе со своими партнерами Пьером Бокажем и Фредериком-Леметром Дорваль в 1820-1830-е гг. утвердила на французской сцене романтизм. После знамени­той «битвы при „Эрнани"» в 1830 г., когда, несмотря на все капризы м-ль Марс, со скандалом и вместе с тем с огромным успехом в Комеди Франсез прошел спектакль «Эрнани» Гюго, романтизм был почти официально признан на французской академической сцене. И в 1834 г. Дорваль получила пригла­шение в Комеди Франсез, где ей пришлось выступать в одних ролях с м-ль Марс. Но в 1838 г. она все-таки оставила этот театр и вернулась на бульвары, где все ей было родное: и пуб­лика, и репертуар.

Славу Дорваль принесли роли в романтических пье­сах и бесконечных мелодрамах, которые тогда ставились час­то в бульварных театрах. Эти роли соответствовали как ее внутреннему складу, так и внешним данным. О ней нельзя было сказать, что она красива. Слишком худая, хрупкая. Небольшого роста, слегка сутуловатая. Голос резковатый, лишенный той виртуозной обработки, которой славились го­лоса м-ль Марс и м-ль Жорж. Она казалась слишком обыкно­венной. Но это было лишь первое впечатление. Выразительно сопоставляет игру м-ль Марс и Дорваль, попеременно высту­павших в ролях Марион Делорм («Марион Делорм» Гюго) и доньи Соль («Эрнани» Гюго), известный критик той поры Жюль Жанен: «Мадемуазель Марс, корректная и пленитель­ная, была сдержанной среди самых ужасающих эксцессов драмы. Приветливая там, где мадам Дорваль задыхалась от страсти, она улыбалась там, где плакала вдохновенная Дор­валь. Обе они... каждая своей дорогой, шли к одной и той же цели, но только разными путями: одна (Дорваль. — Л. Г.) — через колючий кустарник и кровавую грязь дороги, дру­гая (м-ль Марс. — Л. Г.) — маленькими цветущими тропин­ками, покрытые ковром майского мха... Обе они наполняли жизнью — первая (Марс. — Л. Г.) при помощи своего очарова-


ния, вторая (Дорваль. — Л. Г.) при помощи своего изумитель­ного пламени — эти чудесные создания: Марион Делорм и донью Соль!»9 Жанен уловил главное: м-ль Марс часто оста­валась и в романтических ролях классицистической актрисой, демонстрирующей безукоризненное мастерство и утверждаю­щей эстетику прекрасного, в то время как Дорваль опиралась в своем искусстве прежде всего на чувства, которые вызывали в ней переживания ее героини, и создавала характер, пре­исполненный внутренних противоречий. Тут тоже торжество­вала красота, но красота не внешних, обветшалых классици­стических форм, а новой, романтической эстетики.

Примером может быть образ Адели д'Эрве, созданный Дорваль в спек­такле «Антони» Дюма-отца. Здесь речь идет о любви замужней жен­щины и Антони, чье прошлое загадочно, не прояснено и его настоящее. Но он любит, любит безмерно, и это главное для Адель. Ради него она пренебрегает обществом, семьей. В ее сердце бушуют страсти: то она готова бежать прочь от него, то не может расстаться с ним. Теофиль Готье вдохновенно писал: «Сколько правды было в ее жестах, позах, взглядах, когда, изнемогая, она опиралась на стул или о стол, ломала руки и поднимала к небу свои полные слез голубые глаза! И как она умела, в самозабвении любви, в этом преступном опьянении, оставать­ся порядочной женщиной и женщиной высшего общества! Все чувст­вовали: ее любовник — единственный и что в ее разбитом любовью сердце не может быть места для другого образа»10. Сам автор пьесы вспоминал позднее о последней сцене спектакля: «У меня был момент мучительной тревоги. В середине ужасной сцены, когда двое любов­ников, охваченных скорбью, спорят, не находя средств ни жить, ни умереть вместе, за мгновение до того, как Дорваль вскрикнула: „Но я погибла!", Бокаж должен был сделать движение, чтобы подвинуть кресло, на которое затем падала Адель, почти сраженная известием о прибытии мужа. Бокаж забыл повернуть кресло. Но Дорваль была настолько увлечена страстью, что нисколько не обеспокоилась такой малостью. Вместо того чтобы упасть на подушку, она упала на ручку кресла, и у нее вырвался крик отчаяния, в котором прозвучала такая острая боль разбитой, истерзанной, сокрушенной души, что весь зри­тельный зал встал»11.

Если м-ль Марс или м-ль Жорж — великие предшест­венницы Дорваль — с помощью своего замечательного мас­терства показывали переживания своих героинь и даже слегка приукрашивали их, то она жила этими переживаниями и не за­думывалась, как она выглядит при этом, прекрасно или нет. Неосознанно в ней торжествовало романтическое чувство прекрасного — в правде и силе переживаний, реальностью своей потрясающих все ее существо и потрясающих зрителей.

Одним из выдающихся сценический созданий Дорваль была роль Китти Белл в драме Альфреда де Виньи «Чаттертон».

Здесь перед зрителями представала маленькая, хрупкая женщина, жена «самоуверенного богача», властного и подозрительного. При ней ее дети, которые, казалось, и составляют весь смысл ее существования. В руках у нее Библия. Она вся обращена к Богу, пытаясь под его покро­вом укрыться от грубой, пошлой жизни, господствующей в доме ее мужа. Но неожиданно она с отчаянием осознает, что в ней пробу­ждается любовь к юноше — жильцу «верхней комнаты». Юношу зовут Томас Чаттертон. Он поэт, поселившийся в предместье Лондона, по­дальше от великосветских «друзей». Он ощущает в Китти Белл чистую, прекрасную душу, способную его понять, понять невысказанное, тая­щее в глубинах его сердце. Однако даже друг другу они не смеют при­знаться в охватившем их чувстве. Альфред де Виньи, потрясенный успехом своей пьесы на сцене Комеди Франсез, писал о Дорваль: «Голос ее нежен даже там, где вся она — боль и отчаяние; ее медлен­ная печальная речь — язык самопожертвования и сострадания; движе­ния исполнены целительной веры; взор без устали просит небо о жа­лости к несчастному... Мы чувствуем, что ее сердечные порывы, обуздываемые долгом, станут для нее смертельны, как только в ней возобладают любовь и страх»12. Особенно примечательной стала в спектакле последняя сцена, поставленная, как бы «срежиссированная» самой Дорваль. Актриса посчитала необходимым, чтобы лестница, которая вела в комнату Чаттертона, была винтовой, с невысокими пе­рилами. Играя эту сцену, Дорваль несколько изменила финал пьесы. Автор полагал, что после того, как Китти Белл поднялась по лестнице, увидела мертвого Чаттертона и в волнении спустилась вниз, у нее до­станет сил сесть за Библию. И лишь несколько позднее силы оставят ее и она умирает. Но вот как описывает финальную сцену спектакля со­временник: «Шатаясь, она [Китти Белл — Дорваль] поднимается по сту­пенькам лестницы. Вот она достигла двери. Дверь закрыта. Китти Белл делает усилие, чтобы потянуть ее к себе... Дверь открывается... Она ви­дит умирающего Чаттертона! Тогда... Нет, никогда более раздирающий крик не вырывался из человеческой груди! Китти Белл поворачивает к зрителю свое лицо, на котором запечатлелись ужас и отчаяние. Она отступает назад, спиной к перилам. Это препятствие останавливает ее и как будто поражает ударом, который сгибает ее пополам; ее голова и часть тела опрокидываются в пустоту, поясница падает на перила, ноги свисают со стороны ступенек. Никакое мускульное сопротивление не задерживает больше бедное бесчувственное создание, и она быст­ро скользит по перилам, достигает низа лестницы и там падает, как раненая птица...»13 И здесь Китти Белл умирает. Дорваль справедливо полагала, что после такого невероятного потрясения Китти Белл едва ли могла сесть за стол и взять в руки Библию.

Работа Мари Дорваль над этой сценой свидетельствует, что к 1835 г. она вполне осознанно подходит к своим ролям. И строит их по внут­ренне уже сложившейся логике. И логика эта — романтической актрисы, опирающейся прежде всего на логику чувств своей герои­ни. Так постепенно складываются законы романтического театра, правила и открытия, обогатившие театральное искусство.

Рядом с Мари Дорваль часто выступали в качестве ее партнеров великие актеры Пьер Бокаж и Фредерик-Леметр, которые вместе с ней и утвердили на французской сцене романтизм — крупнейшее художественное явление первой половины XIX в.

Пьер Бокаж (1799-1862) дебютировал на профессио­нальной сцене в 1821 г. Он обладал превосходной внешностью. Идеальный герой-любовник: «высокий, худой, стройный, ода­ренный красотой фатальной и байронической... он был по- истине великолепен со своими черными бровями, темно-сини­ми глазами, бледным цветом лица и пышными каштановыми кудрями» (Т. Готье)14. Первое время, играя на провинциальной сцене и в бульварных театрах Парижа, он стремился подражать артистам классицистического театра, и главным образом Таль­ма. Но вскоре Бокаж осознал, что требования классицистиче­ской декламации, тщательно выверенной пластики, жестов сдерживают его темперамент, порыв его страстей. И главное, он ощутил потребность говорить на сцене просто, создавая образы конкретные, жизненные, а не идеальные абстракции, требующие от артиста лишь соответствующей выучки, мас­терства. Бокаж все больше тяготеет к принципам романтиче­ского театра, которые с его участием начинают складываться на рубеже 1820-х и 1830-х гг.

Наиболее значительная его роль этого периода — роль Антони в одноименной пьесе Александра Дюма-отца (1831). Его партнершей здесь была Мари Дорваль, игравшая роль Адель д'Эрве. Антони — подлинно романтический герой. Неизвестно его прошлое, туманно настоящее. Безусловно в нем только одно — неодолимая любовь к Адели. «В голосе его — слезы и глубокие звуки скорби, и можно подумать, что он незримо истекает кровью»15. Это суждение принадлежит Генриху Гейне.

Великий поэт не относит его конкретно к этой роли актера. Он говорит тут вообще об искусстве Бокажа. Но нет сомнения, что именно так Бокаж играл в пьесе Дюма-отца. Антони Бокажа - выдающееся сценическое создание романтического театра. Романтический герой предстает здесь в своем реальном во­площении. Внешне он наделен байроническими чертами, как


Одним из выдающихся сценический созданий Дорваль была роль Китти Белл в драме Альфреда де Виньи «Чаттертон».

Здесь перед зрителями представала маленькая, хрупкая женщина, жена «самоуверенного богача», властного и подозрительного. При ней ее дети, которые, казалось, и составляют весь смысл ее существования. В руках у нее Библия. Она вся обращена к Богу, пытаясь под его покро­вом укрыться от грубой, пошлой жизни, господствующей в доме ее мужа. Но неожиданно она с отчаянием осознает, что в ней пробу­ждается любовь к юноше — жильцу «верхней комнаты». Юношу зовут Томас Чаттертон. Он поэт, поселившийся в предместье Лондона, по­дальше от великосветских «друзей». Он ощущает в Китти Белл чистую, прекрасную душу, способную его понять, понять невысказанное, тая­щее в глубинах его сердце. Однако даже друг другу они не смеют при­знаться в охватившем их чувстве. Альфред де Виньи, потрясенный успехом своей пьесы на сцене Комеди Франсез, писал о Дорваль: «Голос ее нежен даже там, где вся она — боль и отчаяние; ее медлен­ная печальная речь — язык самопожертвования и сострадания; движе­ния исполнены целительной веры; взор без устали просит небо о жа­лости к несчастному... Мы чувствуем, что ее сердечные порывы, обуздываемые долгом, станут для нее смертельны, как только в ней возобладают любовь и страх»12. Особенно примечательной стала в спектакле последняя сцена, поставленная, как бы «срежиссированная» самой Дорваль. Актриса посчитала необходимым, чтобы лестница, которая вела в комнату Чаттертона, была винтовой, с невысокими пе­рилами. Играя эту сцену, Дорваль несколько изменила финал пьесы. Автор полагал, что после того, как Китти Белл поднялась по лестнице, увидела мертвого Чаттертона и в волнении спустилась вниз, у нее до­станет сил сесть за Библию. И лишь несколько позднее силы оставят ее и она умирает. Но вот как описывает финальную сцену спектакля со­временник: «Шатаясь, она [Китти Белл — Дорваль] поднимается по сту­пенькам лестницы. Вот она достигла двери. Дверь закрыта. Китти Белл делает усилие, чтобы потянуть ее к себе... Дверь открывается... Она ви­дит умирающего Чаттертона! Тогда... Нет, никогда более раздирающий крик не вырывался из человеческой груди! Китти Белл поворачивает к зрителю свое лицо, на котором запечатлелись ужас и отчаяние. Она отступает назад, спиной к перилам. Это препятствие останавливает ее и как будто поражает ударом, который сгибает ее пополам; ее голова и часть тела опрокидываются в пустоту, поясница падает на перила, ноги свисают со стороны ступенек. Никакое мускульное сопротивление не задерживает больше бедное бесчувственное создание, и она быст­ро скользит по перилам, достигает низа лестницы и там падает, как раненая птица...»13 И здесь Китти Белл умирает. Дорваль справедливо полагала, что после такого невероятного потрясения Китти Белл едва ли могла сесть за стол и взять в руки Библию.


 

Работа Мари Дорваль над этой сценой свидетельствует, что к 1835 г. она вполне осознанно подходит к своим ролям. И строит их по внут­ренне уже сложившейся логике. И логика эта — романтической актрисы, опирающейся прежде всего на логику чувств своей герои­ни. Так постепенно складываются законы романтического театра, правила и открытия, обогатившие театральное искусство.

Рядом с Мари Дорваль часто выступали в качестве ее партнеров великие актеры Пьер Бокаж и Фредерик-Леметр, которые вместе с ней и утвердили на французской сцене романтизм — крупнейшее художественное явление первой половины XIX в.

Пьер Бокаж (1799-1862) дебютировал на профессио­нальной сцене в 1821 г. Он обладал превосходной внешностью. Идеальный герой-любовник: «высокий, худой, стройный, ода­ренный красотой фатальной и байронической... он был по- истине великолепен со своими черными бровями, темно-сини­ми глазами, бледным цветом лица и пышными каштановыми кудрями» (Т. Готье)14. Первое время, играя на провинциальной сцене и в бульварных театрах Парижа, он стремился подражать артистам классицистического театра, и главным образом Таль­ма. Но вскоре Бокаж осознал, что требования классицистиче­ской декламации, тщательно выверенной пластики, жестов сдерживают его темперамент, порыв его страстей. И главное, он ощутил потребность говорить на сцене просто, создавая образы конкретные, жизненные, а не идеальные абстракции, требующие от артиста лишь соответствующей выучки, мас­терства. Бокаж все больше тяготеет к принципам романтиче­ского театра, которые с его участием начинают складываться на рубеже 1820-х и 1830-х гг.

Наиболее значительная его роль этого периода — роль Антони в одноименной пьесе Александра Дюма-отца (1831). Его партнершей здесь была Мари Дорваль, игравшая роль Адель д'Эрве. Антони — подлинно романтический герой. Неизвестно его прошлое, туманно настоящее. Безусловно в нем только одно — неодолимая любовь к Адели. «В голосе его — слезы и глубокие звуки скорби, и можно подумать, что он незримо истекает кровью»15. Это суждение принадлежит Генриху Гейне.

Великий поэт не относит его конкретно к этой роли актера. Он говорит тут вообще об искусстве Бокажа. Но нет сомнения, что именно так Бокаж играл в пьесе Дюма-отца. Антони Бокажа — выдающееся сценическое создание романтического театра. Романтический герой предстает здесь в своем реальном во­площении. Внешне он наделен байроническими чертами, как

было принято в ту пору, — бледный, с задумчивым взором, с неизменно трагическим выражением лица, с голосом, в кото­ром слышалась нескончаемая боль. Но и по сути своей, по внут­реннему строю Антони Бокажа приближался к известным романтическим героям, с их преувеличенным миром чувств, смятенным сознанием, остротой переживаний.

Столь же значительным созданием Бокажа стала роль Дидье в спектакле «Марион Делорм» Гюго (1831). Одна из ран­них пьес Гюго, можно сказать, пример основных положений романтизма, намеченных им в знаменитом Предисловии к дра­ме «Кромвель» (1827). Исторический колорит, на необходимо­сти которого настаивал Гюго, позволяет автору перенести действие пьесы в начало XVII в. Гюго утверждает тут право че­ловека из низов стать героем драмы. Не случайно главные пер­сонажи его пьесы - известная куртизанка Марион Делорм и скромный плебей Дидье, встретивший ее на парижской улице. Она назвалась Мари, и он, не ведая, кто она на самом деле, по­любил ее всем сердцем. С бесконечным доверием он отдается своему чистому чувству. Бокаж подчеркивал в Дидье его внут­реннюю цельность, глубину личности, внешне аскетически строгой, даже суровой. Гордая осанка, скромный черный бар­хатный костюм. Лицо, лишь иногда освещенное нежной улыб­кой, обращенной к Мари. Убежденный в чистоте Мари, он готов сразиться с любым, кто думает иначе. Даже если этот че­ловек - маркиз де Саверни, спасенный им от нападения улич­ных бандитов. И он сразился. И за участие в дуэли присужден к смерти. Марион пытается его спасти. Она спешит в темницу к Дидье. Воистину завораживающей была эта сцена, ибо в ней встретились два великих актера эпохи: Мари Дорваль и Пьер Бокаж. Они были тут удивительно разными: Дидье, оскорблен­ный, внутренне отчужденный, не желающий понять причину обмана Мари, оказавшейся на самом деле куртизанкой Ма­рион, и Делорм, светлая, чистая, почти счастливая, что ей уда­лось, как ей кажется, спасти любимого. Но послушаем голос современника: «Она не понимает, почему Дидье так холоден с нею. Почему говорит с какой-то горькой усмешкой, почти с презрением <...> Она не укоряет своего возлюбленного: она слишком любит его <...> Дидье молчит. Он даже отталкивает ее руку. Дорваль — Марион в смятении <...> «Зови меня Мари, мой милый, как когда-то...» Короткий ответ Дидье открывает ей истину: «Мари или Марион?»


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>