Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Генеральное соглашение по тарифам и торговле ГАТТ. - Санкт-Петербург, 1994. 5 страница



 

Статья XXVI

 

ПРИНЯТИЕ, ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ И РЕГИСТРАЦИЯ

 

1. Датой настоящего Соглашения является 30 октября 1947 года.

2. Настоящее Соглашение открыто для принятия любой Договаривающейся Стороной, которая с 1 марта 1955 года являлась Договаривающейся Стороной или вела переговоры с целью присоединения к настоящему Соглашению.

3. Настоящее Соглашение, составленное в одном подлинном экземпляре на английском языке и в одном подлинном экземпляре на французском языке, причем оба текста имеют равную силу, будет депонировано у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который направит заверенные копии с него всем заинтересованным правительствам.

4. Каждое правительство, принимающее настоящее Соглашение, должно депонировать документ о принятии у Исполнительного секретаря Договаривающихся Сторон, который известит все заинтересованные правительства о дате депонирования каждого документа о принятии и о дне, с которого настоящее Соглашение вступает в силу в соответствии с параграфом 6 настоящей статьи.

5. a) Каждое правительство, принимающее настоящее Соглашение, делает это в отношении территории метрополии и всех других территорий, за которые оно несет международную ответственность, за исключением тех отдельных таможенных территорий, о которых оно известит Исполнительного секретаря Договаривающихся Сторон в момент его собственного принятия.

b) Любое правительство, известившее таким образом Исполнительного секретаря с исключениями, указанными в пункте "a" настоящего параграфа, может в любое время известить Исполнительного секретаря о том, что принятие Соглашения распространяется на любую отдельную таможенную территорию или территории, которые были исключены, и такое извещение вступает в силу на тридцатый день после получения его Исполнительным секретарем.

c) Если какая-нибудь из таможенных территорий, в отношении которой Договаривающаяся Сторона приняла настоящее Соглашение, имеет или приобретает полную автономию в осуществлении своих внешнеторговых отношений и в других вопросах, предусматриваемых в настоящем Соглашении, то такая территория после представления ответственной Договаривающейся Стороной в декларации, устанавливающей вышеупомянутый факт, должна рассматриваться как Договаривающаяся Сторона.

6. Настоящее Соглашение вступит в силу для правительств, принявших его, на тридцатый день, считая с даты депонирования у Исполнительного секретаря Договаривающихся Сторон документов о принятии от имени правительств, поименованных в Приложении H, на территории которых приходится 85% всей внешней торговли территорий этих правительств, исчисленных в соответствии с подлежащей применению колонкой процентного распределения торговли, указанной в Приложении. Документ о принятии каждого другого правительства вступает в силу на тридцатый день после его депонирования.



7. Организация Объединенных Наций уполномочена зарегистрировать настоящее Соглашение, как только оно вступит в силу.

 

Статья XXVII

 

ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ИЛИ ИЗЪЯТИЕ УСТУПОК

 

Любая Договаривающаяся Сторона имеет право в любое время приостановить действие или изъять полностью или частично любую уступку, предусмотренную в соответствующем Списке, приложенном к настоящему Соглашению, в отношении которых такая Договаривающаяся Сторона установит, что эта уступка была первоначально согласована с правительством, которое не стало или перестало быть Договаривающейся Стороной.

Договаривающаяся Сторона, предпринимающая такое действие, должна известить Договаривающиеся Стороны и, по их просьбе, консультироваться с Договаривающимися Сторонами, которые существенно заинтересованы в данном товаре.

 

Статья XXVIII <*>

 

ИЗМЕНЕНИЕ СПИСКОВ

 

1. В первый день каждого трехлетнего периода, причем первый период начинается 1 января 1958 года (или в первый день любого иного периода <*>, который может быть установлен Договаривающимися Сторонами большинством в две трети голосов) Договаривающаяся Сторона (в дальнейшем именуемая в настоящей статье "Договаривающаяся Сторона - заявитель") путем переговоров и соглашения с любой Договаривающейся Стороной, с которой такая уступка была первоначально согласована, и с любой другой Договаривающейся Стороной, которая по определению Договаривающихся Сторон заинтересована как главный поставщик <*> (эти две категории Договаривающихся Сторон, вместе с Договаривающейся Стороной - заявителем, в дальнейшем именуются в настоящей статье "Договаривающиеся Стороны, заинтересованные в первую очередь") и при условии консультации с любой другой Договаривающейся Стороной, которая, по определению Договаривающихся Сторон, существенно заинтересована <*> в такой уступке, может изменить или изъять уступку <*>, включенную в соответствующий Список, приложенный к настоящему Соглашению.

2. В указанных переговорах и соглашении, которое может включать условие о компенсационной уступке в отношении других товаров, заинтересованные Договаривающиеся Стороны должны стремиться сохранить общий уровень ответных и взаимовыгодных уступок, не менее благоприятный для торговли, чем предусмотренный в настоящем Соглашении до указанных переговоров.

3. a) Если соглашение между Договаривающимися Сторонами, заинтересованными в первую очередь, не может быть достигнуто до 1 января 1958 года или до истечения периода, предусмотренного в параграфе 1 настоящей статьи, Договаривающаяся Сторона, предлагающая изменить или изъять уступки, должна, тем не менее, иметь право сделать это и, если такое действие будет предпринято, то любая Договаривающаяся Сторона, с которой эта уступка была первоначально согласована, любая Договаривающаяся Сторона, которая, по определению в соответствии с параграфом 1, заинтересована как главный поставщик, и любая Договаривающаяся Сторона, которая, по определению в соответствии с параграфом 1, существенно заинтересована в такой уступке, будут в этом случае иметь право не позднее чем через шесть месяцев после принятия такой меры изъять по истечении тридцати дней со дня получения Договаривающимися Сторонами письменного извещения о таком изъятии, существенно равноценные уступки, первоначально согласованные с Договаривающейся Стороной - заявителем.

b) Если между Договаривающимися Сторонами, заинтересованными в первую очередь, достигнуто соглашение, но любая другая Договаривающаяся Сторона, которая, по определению в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, существенно заинтересована в уступке, не удовлетворена, то эта другая Договаривающаяся Сторона имеет право, не позднее шести месяцев после принятия мер по этому соглашению, изъять, по истечении тридцати дней со дня получения Договаривающимися Сторонами письменного извещения о таком изъятии, существенно равноценные уступки, первоначально согласованные с Договаривающейся Стороной - заявителем.

4. Договаривающиеся Стороны могут в любое время, при особых обстоятельствах, разрешить <*> Договаривающейся Стороне вступить в переговоры об изменении или изъятии уступки, включенной в соответствующий Список, приложенный к настоящему Соглашению, с соблюдением следующих процедур и условий:

a) Такие переговоры и любые связанные с ними консультации должны проводиться в соответствии с положениями параграфов 1 и 2 настоящей статьи.

b) Если между Договаривающимися Сторонами, заинтересованными в первую очередь, достигнуто соглашение при переговорах, то должны применяться положения пункта 3 "b" настоящей статьи.

c) Если между Договаривающимися Сторонами, заинтересованными в первую очередь, не достигнуто соглашение в течение шестидесяти дней <*> после того как были разрешены переговоры, или в течение более длительного периода, который может быть предписан Договаривающимися Сторонами, то Договаривающаяся Сторона - заявитель может передать дело на рассмотрение Договаривающихся Сторон.

d) После такой передачи Договаривающиеся Стороны должны быстро рассмотреть вопрос и сообщить свои мнения Договаривающимся Сторонам, заинтересованным в первую очередь, в интересах достижения соглашения. Если соглашение достигнуто, то должны применяться положения пункта 3 "b", как если бы было достигнуто соглашение между Договаривающимися Сторонами, заинтересованными в первую очередь. Если соглашение между Договаривающимися Сторонами, заинтересованными в первую очередь, не достигнуто, то Договаривающаяся Сторона - заявитель может изменить или изъять уступку, если только Договаривающиеся Стороны не определят, что Договаривающаяся Сторона - заявитель безосновательно не предложила достаточной компенсации <*>. Если такая мера будет принята, то любая Договаривающаяся Сторона, с которой уступка была первоначально согласована, любая Договаривающаяся Сторона, которая, по определению в соответствии с параграфом 4 "a", заинтересована как главный поставщик, и любая Договаривающаяся Сторона, которая, по определению в соответствии с параграфом 4 "a", существенно заинтересована в уступке, могут, не позднее чем через шесть месяцев после принятия такой меры, изменить или изъять по истечении тридцати дней со дня получения Договаривающимися Сторонами письменного извещения о таком изъятии, существенно равноценные уступки, первоначально согласованные с Договаривающейся Стороной - заявителем.

5. Договаривающаяся Сторона может до 1 января 1958 года и до истечения любого периода, предусмотренного в параграфе 1, решить путем уведомления Договаривающихся Сторон сохранить за собой право в продолжении следующего периода изменять соответствующий Список согласно процедуре, предусмотренной параграфами 1 - 3. Если Договаривающаяся Сторона примет такое решение, то другие Договаривающиеся Стороны должны иметь право, в продолжение того же периода, изменить или изъять, в соответствии с теми же процедурами, уступки, первоначально согласованные с этой Договаривающейся Стороной.

 

Статья XXVIII bis

 

Переговоры о тарифах

 

1. Договаривающиеся Стороны признают, что таможенные пошлины часто создают серьезные препятствия для торговли; следовательно, переговоры на взаимной и взаимовыгодной основе, направленные на существенное снижение общего уровня тарифов и других сборов на импорт и экспорт и, в частности, на снижение тех высоких тарифов, которые препятствуют ввозу даже в минимальных количествах, и проводимые с должным учетом целей настоящего Соглашения и различных потребностей отдельных Договаривающихся Сторон, имеют большое значение для расширения международной торговли, Договаривающиеся Стороны могут, поэтому, организовывать проведение время от времени таких переговоров.

2. a) Переговоры, предусмотренные настоящей статьей, могут проводиться на основе выборочного потоварного подхода или путем применения такой многосторонней процедуры, какая может быть принята заинтересованными Договаривающимися Сторонами. Такие переговоры могут быть направлены на снижение пошлин, закрепление пошлин на существующем уровне или принятие обязательств о том, что отдельные пошлины или средний размер пошлин на определенные категории товаров не должны превышать конкретного уровня. Закрепление против повышения невысоких пошлин или беспошлинного режима должно, в принципе, признаваться как уступка, равноценная по своему значению снижению высоких пошлин.

b) Договаривающиеся Стороны признают, что, как правило, успех многосторонних переговоров будет зависеть от участия в них всех Договаривающихся Сторон, которые осуществляют между собой значительную часть своего общего внешнеторгового оборота.

3. Переговоры должны вестись на основе, которая даст соответствующие возможности для принятия во внимание <*>:

a) потребностей отдельных Договаривающихся Сторон и отдельных отраслей промышленности;

b) потребностей наименее развитых стран в более гибком использовании тарифной защиты для содействия их экономическому развитию и особых нужд этих стран сохранять тарифы для целей получения доходов; и

c) всех других соответствующих обязательств, включая фискальные, относящихся к экономическому развитию, стратегических и других, имеющихся у Договаривающихся Сторон.

 

Статья XXIX

 

ОТНОШЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ К ГАВАНСКОМУ УСТАВУ

 

1. Договаривающиеся Стороны обязуются соблюдать в наиболее полной мере их исполнительной власти общие принципы глав с I по VI включительно и главы IX Гаванского устава впредь до принятия ими этого Устава в соответствии с их конституционными процедурами <*>.

2. Действие части II настоящего Соглашения должно быть приостановлено в день вступления в силу Гаванского устава.

3. Если к 30 сентября 1949 года Гаванский устав не вступит в силу, Договаривающиеся Стороны должны собраться до 31 декабря 1949 года, чтобы договориться относительно того, будут ли внесены в настоящее Соглашение поправки и дополнения, либо оно будет сохранено без изменения.

4. Если когда-либо Гаванский устав потеряет силу, Договаривающиеся Стороны должны собраться после этого возможно скорее, с тем чтобы договориться относительно того, будет ли настоящее Соглашение дополнено, или в него будут внесены поправки, либо оно будет сохранено без изменения. До достижения такой договоренности часть II Соглашения должна вновь вступить в силу; при условии, что положения части II, кроме статьи XXIII, будут заменены "mutatis mutandis" на положения в том виде, как они были изложены в Гаванском уставе; также при условии, что никакая Договаривающаяся Сторона не будет связана никакими положениями, которые не были для нее обязательными в то время, когда Гаванский устав потерял силу.

5. Если какая-либо Договаривающаяся Сторона не примет Гаванского устава к моменту вступления его в силу, Договаривающиеся Стороны должны собраться для того, чтобы договориться относительно того, должны ли в настоящее Соглашение быть внесены дополнения или поправки, поскольку оно влияет на отношения между такой Договаривающейся Стороной с другими Договаривающимися Сторонами вплоть до достижения такой договоренности положения части II и III настоящего Соглашения, независимо от положений параграфа 2 настоящей статьи, будут продолжать применяться между такой Договаривающейся Стороной и другими Договаривающимися Сторонами.

6. Договаривающиеся Стороны, являющиеся членами Международной торговой организации, не должны ссылаться на положение настоящего Соглашения, чтобы воспрепятствовать действию какого-нибудь положения Гаванского устава. Применение принципа, лежащего в основе этого пункта, к какой-нибудь Договаривающейся Стороне, не являющейся членом Международной торговой организации, должно быть предметом договоренности в соответствии с параграфом 5 настоящей статьи.

 

Статья XXX

 

ПОПРАВКИ

 

1. Кроме тех случаев, когда условие об изменении Соглашения предусмотрено в других местах настоящего Соглашения, поправки, внесенные в положения части I настоящего Соглашения или в положения статьи XXIX или настоящей статьи, вступают в действие после принятия их всеми Договаривающимися Сторонами, а другие поправки к настоящему Соглашению вступают в силу в отношении тех Договаривающихся Сторон, которые принимают их, после принятия двумя третями Договаривающихся Сторон, а затем в отношении каждой другой Договаривающейся Стороны после принятия ею этих поправок.

2. Любая Договаривающаяся Сторона, принимающая поправку к настоящему Соглашению, должна депонировать документ о принятии у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в течение срока, устанавливаемого Договаривающимися Сторонами. Договаривающиеся Стороны могут постановить, что поправка, вступающая в силу в соответствии с настоящей статьей, носит такой характер, что Договаривающаяся Сторона, не принявшая ее в срок, предписанный Договаривающимися Сторонами, имеет право выйти из Соглашения, либо с согласия Договаривающихся Сторон остаться Договаривающейся Стороной.

 

Статья XXXI

 

ВЫХОД ИЗ СОГЛАШЕНИЯ

 

Без ущерба для положений параграфа 12 статьи XVIII, статьи XXIII или параграфа 2 статьи XXX, любая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящего Соглашения или отдельно осуществить выход от имени какой-либо из отдельных таможенных территорий, за которую она несет международную ответственность и которая в это время пользуется полной автономией в ведении всех внешнеторговых отношений, а также в отношении других вопросов, предусмотренных в настоящем Соглашении. Выход из Соглашения вступает в силу по истечении шести месяцев со дня получения письменного извещения о таком выходе Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

 

Статья XXXII

 

ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ

 

1. Под Договаривающимися Сторонами настоящего Соглашения должны пониматься те правительства, которые применяют положения настоящего Соглашения в соответствии со статьей XXVI или XXXIII или в силу Протокола о временном применении.

2. В любое время после вступления в силу настоящего Соглашения в соответствии с параграфом 6 статьи XXVI, те Договаривающиеся Стороны, которые приняли настоящее Соглашение в соответствии с параграфом 4 статьи XXVI, могут решить, что любая Договаривающаяся Сторона, не принявшая его таким образом, должна перестать быть Договаривающейся Стороной.

 

Статья XXXIII

 

ПРИСОЕДИНЕНИЕ

 

Правительство, не являющееся стороной настоящего Соглашения, или правительство, действующее от имени отдельной таможенной территории, обладающей полной автономией в осуществлении своих внешнеторговых отношений и в отношении других вопросов, предусмотренных в настоящем Соглашении, может присоединиться к настоящему Соглашению от своего имени или от имени такой территории на условиях, подлежащих согласованию между таким правительством и Договаривающимися Сторонами. Решения Договаривающихся Сторон в соответствии с настоящим параграфом принимаются большинством в две трети голосов.

 

Статья XXXIV

 

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Приложения к настоящему Соглашению составляют неотъемлемую часть настоящего Соглашения.

 

Статья XXXV

 

НЕПРИМЕНЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ОТДЕЛЬНЫМИ

ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ

 

1. Настоящее Соглашение, либо статья II настоящего Соглашения, не будет применяться между какой-либо Договаривающейся Стороной, и какой-либо другой Договаривающейся Стороной, если:

a) обе Договаривающиеся Стороны не вели переговоры по тарифам между собой, и

b) одна из них в то время, когда другая становится Договаривающейся Стороной, не соглашается на такое применение.

2. Договаривающиеся Стороны могут в отдельных случаях рассматривать действие настоящей статьи по просьбе любой Договаривающейся Стороны и выносить соответствующие рекомендации.

 

ЧАСТЬ IV. ТОРГОВЛЯ И РАЗВИТИЕ <*>

 

Статья XXXVI

 

ПРИНЦИПЫ И ЦЕЛИ

 

1 <*>. Договаривающиеся Стороны

a) сознавая, что основные цели настоящего Соглашения включают повышение жизненного уровня и неуклонное развитие экономики всех Договаривающихся Сторон и считая, что достижение этих целей является особенно настоятельным для менее развитых Договаривающихся Сторон;

b) считая, что поступления от экспорта менее развитых Договаривающихся Сторон могут играть жизненно важную роль в их экономическом развитии и что размер этого вклада зависит от цен, уплачиваемых менее развитыми Договаривающимися Сторонами за основные импортные товары, от объема их экспорта, а также от цен, получаемых за эти экспортные товары;

c) отмечая, что существует большой разрыв между жизненным уровнем в менее развитых странах и жизненным уровнем в других странах;

d) признавая, что индивидуальные и совместные действия являются существенными для дальнейшего развития экономики менее развитых Договаривающихся Сторон и для достижения быстрого улучшения жизненного уровня этих стран;

e) признавая, что международная торговля как средство достижения экономического и социального прогресса должна регулироваться такими правилами и процедурами, а также мерами, соответствующими таким правилам и процедурам, которые совместимы с целями, изложенными в настоящей статье;

f) отмечая, что Договаривающиеся Стороны могут дать возможность менее развитым Договаривающимся Сторонам использовать специальные меры для содействия их торговле и развитию;

соглашаются о следующем:

2. Существует необходимость в быстром и постоянном увеличении поступлений от экспорта менее развитых Договаривающихся Сторон.

3. Существует необходимость в положительных условиях, направленных на обеспечение того, чтобы менее развитые Договаривающиеся Стороны обеспечили для себя долю в росте международной торговли, соответствующую нуждам их экономического развития.

4. При продолжающейся зависимости от многих менее развитых Договаривающихся Сторон от экспорта ограниченного количества сырьевых товаров <*> существует необходимость обеспечить в максимально возможной степени более благоприятные и приемлемые условия доступа этих товаров на мировые рынки, а также в соответствующих случаях разрабатывать меры, направленные на стабилизацию и улучшение условий мировых рынков для этих товаров, в частности, включая меры, направленные на достижение стабильных, справедливых и выгодных цен, обеспечивая таким образом расширение мировой торговли и спроса, а также динамичный и постоянный рост реальных поступлений от экспорта этих стран, с тем чтобы обеспечить расширяющиеся источники для их экономического развития.

5. Быстрое развитие экономики менее развитых Договаривающихся Сторон будет облегчено путем диверсификации <*> структуры их экономики, а также недопущения чрезвычайной зависимости от экспорта сырьевых товаров. Поэтому существует необходимость в увеличении, в максимально возможной степени, доступа на рынки на благоприятных условиях полуфабрикатов и промышленных товаров, представляющих в настоящее время или в будущем особый интерес с точки зрения экспорта для менее развитых Договаривающихся Сторон.

6. Вследствие постоянного дефицита экспортных доходов и других поступлений иностранной валюты в менее развитые Договаривающиеся Стороны, важное значение имеет взаимосвязь между торговлей и финансовой помощью для развития. Поэтому имеется необходимость тесного и постоянного сотрудничества между Договаривающимися Сторонами и международными кредитными учреждениями с тем, чтобы они могли наиболее эффективно содействовать в облегчении бремени, которое приняли на себя менее развитые Договаривающиеся Стороны в интересах своего экономического развития.

7. Существует необходимость в надлежащем сотрудничестве между Договаривающимися Сторонами, другими межправительственными органами, а также между органами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, деятельность которых связана с торговлей и экономическим развитием менее развитых стран.

8. Развитые Договаривающиеся Стороны не ожидают взаимности по взятым на себя обязательствам в торговых переговорах о снижении или устранении тарифов и других барьеров для торговли менее развитых Договаривающихся Сторон <*>.

9. Принятие мер, направленных на претворение в жизнь этих принципов и целей должно стать предметом сознательных и целенаправленных усилий со стороны Договаривающихся Сторон, как индивидуально, так и совместно.

 

Статья XXXVII

 

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

 

1. Развитые Договаривающиеся Стороны в максимально возможной степени т.е., за исключением тех случаев, когда это невозможно сделать по неопределенным причинам, включая причины юридического характера, претворяют в жизнь следующие положения:

a) уделяют первоочередное внимание снижению или устранению барьеров для товаров, экспорт которых в настоящее время или в будущем представляет для менее развитых Договаривающихся Сторон особый интерес, включая таможенные пошлины и другие ограничения, которые имеют непомерно высокие различия в отношении таких товаров, как в виде сырья, так и в обработанном виде <*>;

b) воздерживаются от повышения или введения таможенных пошлин или нетарифных импортных барьеров на товары, экспорт которых в настоящее время или в будущем представляет особый интерес для менее развитых Договаривающихся Сторон; и

c) i) воздерживаются от введения новых фискальных мер, и

ii) при любых изменениях в фискальной политике первоочередное внимание уделяют снижению и устранению фискальных мер, которые могли бы в значительной степени воспрепятствовать или препятствуют росту потребления сырьевых товаров в виде сырья или в обработанном виде, полностью или в основном изготовленных на территории менее развитых Договаривающихся Сторон, и которые относятся именно к этим товарам.

2. a) В любом случае, когда считают, что какое-либо из положений пунктов "a", "b", "c" параграфа 1 не выполняется, вопрос об этом должен быть доведен до сведения Договаривающихся Сторон либо Договаривающейся Стороной, не претворяющей в жизнь соответствующие положения, либо любой другой заинтересованной Договаривающейся Стороной.

i) Договаривающиеся Стороны по просьбе любой заинтересованной Договаривающейся Стороны без ущерба для любых двусторонних консультаций, которые могут быть предприняты, консультируются с соответствующей Договаривающейся Стороной и со всеми заинтересованными Договаривающимися Сторонами по данному вопросу в целях достижения удовлетворительных решений для всех заинтересованных Договаривающихся Сторон для содействия в достижении целей, изложенных в статье XXXVI. В ходе таких консультаций рассматриваются причины, по которым не выполняются положения пунктов "a", "b" или "c" параграфа 1.

ii) Поскольку осуществление положений пунктов "a", "b" или "c" параграфа 1 отдельными Договаривающимися Сторонами может быть в некоторых случаях достигнуто более или менее легко там, где предпринимаются совместные действия с другими развитыми Договаривающимися Сторонами, такие консультации могли бы, где это необходимо, быть направлены на достижение этой цели.

iii) Консультации, проводимые Договаривающимися Сторонами, могли бы также, в необходимых случаях, быть направлены на достижение соглашения о совместных действиях с целью содействия в достижении целей настоящего Соглашения, как это предусмотрено в параграфе 1 статьи XXV.

3. Развитые Договаривающиеся Стороны:

a) прилагают все усилия в случаях, когда правительство прямо или косвенно устанавливает цену перепродажи продуктов, полностью или в основном изготовленных на территориях менее развитых Договаривающихся Сторон в целях поддержания торговой прибыли на справедливом уровне;

b) активно рассматривают принятие других мер <*>, направленных на обеспечение большего масштаба развития импорта из менее развитых Договаривающихся Сторон, а также сотрудничают в соответствующей международной деятельности в этом направлении;

c) уделяют особое внимание торговым интересам менее развитых Договаривающихся Сторон при рассмотрении применения других мер, допустимых в соответствии с данным Соглашением для решения конкретных проблем, а также исследуют все возможности конструктивных мероприятий до применения таких мер, где они могли бы затронуть существенные интересы этих Договаривающихся Сторон.

4. Менее развитые Договаривающиеся Стороны согласны предпринять соответствующие действия по претворению в жизнь положений части IV в интересах торговли других менее развитых Договаривающихся Сторон в той мере, в которой эти действия совместимы с их собственным настоящим и будущим развитием, финансовыми и торговыми потребностями, учитывая развитие их торговли в прошлом, а также торговые интересы менее развитых Договаривающихся Сторон в целом.

5. При выполнении обязательств, изложенных в параграфах с 1 по 4, каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой заинтересованной Договаривающейся Стороне или Договаривающимся Сторонам полную и быструю возможность консультаций согласно обычной процедуре настоящего Соглашения по любой проблеме или затруднению, которое может возникнуть.

 

Статья XXXVIII

 

СОВМЕСТНЫЕ ДЕЙСТВИЯ

 

1. Договаривающиеся Стороны осуществляют совместное сотрудничество в рамках настоящего Соглашения и всюду, где это необходимо, с целью содействия в выполнении целей, изложенных в статье XXXVI.

2. В частности, Договаривающиеся Стороны:

a) предпринимают действия, где это необходимо, включая действия путем международных договоренностей, направленные на обеспечение более совершенных и приемлемых условий доступа на мировые рынки сырьевых товаров, представляющих особый интерес для менее развитых Договаривающихся Сторон, а также разрабатывают меры, направленные на стабилизацию и улучшение условий на мировых рынках для этих товаров, включая меры, направленные на достижение стабильных, справедливых и выгодных цен на экспорт таких продуктов;

b) стремятся к надлежащему сотрудничеству в вопросах торговли и развития с Организацией Объединенных Наций и ее органами и учреждениями, включая любые учреждения, которые могут быть созданы на основе рекомендаций Конференции Организации Объединенных Наций по торговле к развитию;

c) сотрудничают при анализе планов развития и политики отдельных менее развитых Договаривающихся Сторон, а также при изучении взаимоотношения торговли и помощи с целью разработки конкретных мер для содействия развитию экспортного потенциала и облегчения доступа на экспортные рынки товаров предприятий, созданных таким образом, и в этой связи стремятся к установлению необходимого сотрудничества с правительствами и международными организациями и, в частности, с организациями, имеющими полномочия в отношении финансовой помощи для экономического развития, в систематическом изучении взаимоотношения торговли и помощи в отдельных менее развитых Договаривающихся Сторонах, направленном на получение четкого анализа экспортного потенциала, рыночных перспектив и любых дальнейших действий, которые могут потребоваться;


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>