Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сценарий основан на событиях в параллельной реальности, к нам никакого отношения не имеет. Часть привязок к местности и персонажи взяты из рассказов серии «СТАЛКЕР».



 

родная кровь

 

Владимир Булатов

 

Оригинальный сценарий

 

 

Сценарий основан на событиях в параллельной реальности, к нам никакого отношения не имеет. Часть привязок к местности и персонажи взяты из рассказов серии «СТАЛКЕР».

 

Нет ничего дороже близкого, родного человека. Особенно когда понимаешь. «Это все что у тебя осталось».

 

 

2015г.

 

лето 2025г

нат. где-то возле г.вашингтона в потоке машин движется, автомобиль среднего класса. день.

 

Камера показывает человека за рулем машины.

 

Майкл донохью

Человек средних лет, спортивного телосложения, но не показного. Глаза холодные даже по взгляду видно он многое пережил и многих потерял. Волосы припорошены сединой. Со стороны видно он сильный, целостный, насквозь пропитан воинской службой. Ощущение такое, что это не равнодушие ко всему, а безысходность, понимание того, что назад ничего не вернешь.

Звонит телефон в машине. по громкой связи женский голос говорит.

 

Медсестра

Майкл Донохью?

 

Майкл

Да, кто говорит?

 

Медсестра

С вами говорят из больницы Сабли Мемориал.

К нам утром поступила ваша дочь Сьюзен Донохью.

Вы можете приехать и обсудить ее состояние с врачом. В регистратуре вам все объяснят.

 

Майкл

Спасибо я сейчас приеду.

 

Машина доезжает до развязки и возвращается назад. Показываем больницу Сабли Мемориал, Майкл заезжает на стоянку. выходит из машины. идет в сторону главного входа. входит вестибюль, подходит к регистратуре и обращается к регистратору.

 

Майкл

Добрый день. Прошу прощения вам сегодня поступила Сьюзен Донохью. Скажите, где она находится, и с кем я могу поговорить из врачей.

 

Регистратор

Не волнуйтесь, ваша Сьюзен находится в 422 палате на четвертом этаже. На лифте,

(ДАЛЬШЕ)

(ПРОДОЛЖАЕМ)

регестратор

потом по коридору на право.

Врач находится дальше по коридору в 430 кабинете.

 

Майкл

Спасибо.

 

Майкл поворачивается и идет к лифту, четвертый этаж. Майкл выходит из лифта, идет по коридору, доходит до двери с номером 422 останавливается в нерешительности, боится открыть дверь. с трудом открывает дверь и на цыпочках входит.

 

инт. одноместная палата. день.

 

На кровати сидит девочка подросток. она напугана, но виду не подает. рядом медсестра - молодая женщина говорит утешительные слова.

СЬЮЗЕН ДОНОХЬЮ

Девочка 13 лет длинная, угловатая вся светится, в этом возрасте все считают, что все знают, уверенность брызжет через край. По внешности видно, скоро она превратится из гадкого утенка в прекрасного лебедя.



 

Услышав шум, Сьюзен и медсестра оборачиваются. с радостным криком Сьюзен бросается к Майклу он подхватывает ее, обнимает, гладит по голове, садятся на кровать.

Медсестра уходит.

 

Майкл

Как ты солнышко, что болит, как ты здесь оказалась?

 

Сьюзен

Папа, я была в школе, у меня закружилась голова, я очнулась уже здесь.

 

Майкл

Я сейчас поговорю с врачом и вернусь.

 

Майкл выходит из палаты, идет по коридору до кабинета 430.

стучит, открывает дверь заходит.

 

инт. кабинет врача довольно большой. день.

 

За столом сидит пожилой доктор.

 

 

Майкл

Доктор здравствуйте,

к вам поступила Сьюзен Донохью. Вы уже поставили ей диагноз? У меня есть связи в военных кругах. Можем подключить военных врачей.

 

Доктор

Добрый день вы Майкл Донохью

Я полагаю.

Мы сделали томограмму мозга, точного диагноза пока нет, нужны анализы и дополнительное обследование.

Могу сказать лишь то, что в правой височной части мозга у нее нашли опухоль.

Мы сможем окончательно, определится завтра.

 

Майкл

Вы можете мне дать имеющиеся у вас результаты.

 

Доктор

Да разумеется.

 

Доктор сбрасывает на телефон Майкла данные.

 

Майкл

Доктор спасибо вам я буду держать вас в курсе.

 

Майкл выходит из кабинета и идет к Сьюзен,

 

инт. палата сьюзен день.

 

Майкл входит в палату, садится рядом с Сьюзен обнимает ее.

 

Майкл

Мышка я поеду дяде Роберту, посоветуюсь с ним, ты же знаешь он самый лучший врач на свете. Ты тут не скучай, смотри телевизор. Завтра, я приеду, и все будет хорошо.

 

Майкл встает целует сюзен и выходит из палаты. Достает сотовой набирает номер идет звонок камера как-бы выходит через окно летит по воздуху набирая высоту потом снижается сверху показывает большое здание видно что это военное учреждение флаги показывают относится к медицине.

 

Камера снижается, проходит в окно четвертого этажа.

 

инт. Роскошный кабинет. день.

 

за столом сидит Роберт.

 

РОБЕРТ

Высокий следящий за собой аккуратно, дорого одетый мужчина.

Военная выправка. Он близкий друг, когда то Майкл спас Роберту жизнь.

 

Звонит телефон, Роберт снимает трубку.

 

Роберт

Майкл привет как дела.

Что-то случилось.

 

Майкл

Роберт у нас кажется беда.

Сьюзен в больнице у нее нашли, что-то в голове ты же знаешь, я ничего в этом не понимаю.

Что мне делать.

 

Роберт

Ты говорил с врачом, какие- то результаты есть.

 

Майкл

Да мне сбросили на телефон первые результаты.

 

Роберт

Быстро ко мне я тебя жду.

 

Майкл срывается с места бежит к лифту. Камера показывает как он подъезжает к госпиталю. Выходит из машины и быстро проходит к главному входу.

 

инт. кабинет роберта. день.

 

Входит Майкл.

Роберт выходит из-за стола, подходит к Майклу, здоровается и обнимает.

 

Роберт

Давай быстрей подожди здесь я скоро.

 

Майкл садится в кресло. Роберт быстро уходит.

 

инт. камера показывает дверь кабинета роберта изнутри. день.

 

Входит Роберт видно по лицу, что-то не так.

 

Роберт

Майкл, скрывать не буду вполне возможно это опухоль и она в очень неудобном месте. Оперировать невозможно. Я сейчас поеду к ней в больницу сам все проверю, а вечером к тебе заеду. Ты поезжай домой будем надеяться на лучшее.

 

Они вместе выходят из кабинета.

 

инт. Коттедж майкла вечер.

 

Камера показывает гостиную на камине ряд фотографий майкл с женой и дочерью на руках. фотография Сьюзен в дурашливой позе, смеющаяся.

 

Входит Майкл, подходит к камину, берет фотографию,

садится в кресло, ставит фотографию на стол, наливает виски, пьет, смотрит на фотографию стеклянными глазами.

 

Слезы сами льются из глаз. В ярости он переворачивает стол, вскакивает, смотрит вверх и в исступлении кричит.

 

Майкл

За что ты забрал у меня все она единственная кто у меня есть.

 

Падает на колени, с хрипом взывает.

 

майкл

Не забирай ее у меня возьми меня.

 

Звонит дверной звонок Майкл приходит в себя, встает, тяжело идет к двери открывает ее. Роберт помогает Майклу, вернутся в комнату. Ставит стол на место, поднимает бутылку, ставит возле камина на пол подальше. Усаживает Майкла в кресло, сам садится напротив. Майкл сидит, понурив голову безучастно смотря в одну точку.

 

Роберт

Майкл я был в больнице

Диагноз подтвердился, к сожалению, но кажется, у нас

(ДАЛЬШЕ)

роберт (прод)

есть надежда, Майкл соберись

у нас есть шансы, понимаешь. То, что я тебе сейчас скажу, покажется тебе сказкой но

тебе надо поверить нутром печенкой и тогда у нас все получится.

 

Майкл

Говори Роберт, говори не тяни.

 

Роберт

Ты знаешь, в пятнадцатом году на Украине под Чернобылем произошел взрыв, образовалась зона.

 

Майкл

Роберт ближе к делу я все это знаю.

 

роберт

Ты не все знаешь. В зоне происходит много странностей

Я сам толком ничего не знаю

Но я знаю точно, в зоне иногда образуются непонятные штуки, их называют «артефактами» так вот они, то и творят чудеса. Артефакт под названием Джокер он одноразовый потому очень редкий, если ты его найдешь, он поможет Сьюзен. Ты должен отправится, на Украину в наш сектор сдерживания зоны собрать группу, выйти в зону найти Джокер.

 

Майкл поднимает голову, смотрит на Роберта.

 

Майкл

Что за бред ты несешь, ты сам-то в это веришь.

 

Роберт

Сейчас я покажу тебе фотографию Джокера.

 

Открывает папку достает фотографию и протягивает Майклу.

Майкл берет фотографию и с явным недоверием глядит на нее.

 

(Пауза)

 

Майкл

Ты хочешь сказать, это поможет Сьюзен. Как оно действует. Можно купить и за сколько.

 

Роберт

Как действует, не знаю, но он как в картах может быть всем один раз. Насколько я понял, мы захотим, чтобы он лечил, он вылечит. Его не купишь ни за какие деньги, представь, он может многое один раз.

 

Майкл ненадолго задумывается, глаза его проясняются, он встает и начинает ходить по комнате.

 

Роберт

Угомонись, сядь, давай обсудим наши действия.

 

Майкл, стоя посреди комнаты оборачивается к Роберту говорит.

 

Майкл

Роберт спасибо за надежду даже если это все бред, спасибо. Я еду на Украину.

Ты остаешься здесь и заботишься о Сьюзен.

Давай так, чем ты можешь мне помочь.

 

Роберт

Я тоже хотел поехать с тобой, но ты прав я должен остаться с Сьюзен.

Теперь, что я могу.

Первое - у нас разработана аптечка, прикладываешь к телу, она считывает состояние организма и в зависимости от диагноза сама вводит препарат. Быстро и эффективно поддерживает организм в рабочем состоянии. Побочный эффект потом сильный откат, но это через неделю. В стационаре

(ДАЛЬШЕ)

роберт (прод)

вся эта дрянь выводится.

Я тебе дам несколько штук при желании там сможешь продать или обменять на что- то необходимое. Хорошо бы договорится с бывшими своими

Тогда от их имени значительно Проше будет проникнуть в зону. Необходима специальная экипировка. Оружие. Короче мы решили ты едешь. Завтра с утра заедем к Сьюзен и к врачам. Потом ты едешь в свое ведомство я в свое. Вечером встречаемся у тебя.

До завтра мне надо еще кое- что сделать.

 

Майкл

Подожди

 

Оглядывается, что-то ищет. Роберт понимает, идет к камину достает с пола бутылку и протягивает Майклу.

Майкл наливает в две рюмки, протягивает одну Роберту, сам берет другую.

 

Майкл

Роберт давай выпьем за Сьюзен, за то чтобы у нас все получилось, и Сьюзен поправилась.

 

Они чокаются и выпивают.

Роберт уходит.

Майкл ищет фотографию на полу. Находит ее, целует и говорит с нежностью.

 

Майкл

Солнышко все получится, я клянусь, расшибусь в лепешку, или подохну, но привезу этот джокер.

 

инт. холл больницы возле регистратуры утро.

 

Майкл и Роберт встречаются возле регистратуры идут вместе к палате Сьюзен. в руках у Майкла пакет с продуктами. Они входят в палату.

 

инт. палата Сьюзен. утро.

 

Сьюзан лежит на кровати. Увидев Майкла и Роберта, улыбается, пытается встать. Майкл подбегает и укладывает обратно.

 

 

Майкл

Лежи, лежи, как себя чувствуешь, нигде не болит.

 

Сьюзен

Папа, дядя Роберт как хорошо, что вы пришли, я соскучилась, меня не отпускают домой, что-то колют, так ничего не болит, но усталость по всему телу. Дядя Роберт, когда меня выпустят домой.

 

Роберт подсаживается на край кровати гладит руку Сьюзен.

 

Роберт

Надо потерпеть леченье только начали, Смеясь

Это ж курорт лежи ничего не делай, смотри телевизор, балдеж. Эх, мне бы с недельку ничего не делать кверху брюхом валятся да пивко попивать.

 

Майкл

Солнышко тут мы принесли то, что ты любишь. Если что понадобится, звони дяде Роберту, он привезет.

Так ведь дядя Роберт.

 

Роберт

Ну, о чем речь, конечно, любой каприз такой очаровательной леди.

 

Сьюзен

Папа ты, что уезжаешь куда-то.

 

Майкл

Да дочка разведчика, ни чего не скроешь. Я уеду ненадолго в Россию по нашим агентурным данным там спрятано лекарство для тебя.

 

(Все это шутя и щелкая по носу Сьюзен.)

 

Роберт

Я поговорю с доктором, узнаю, что тут тебе колют. Сьюзен если устанешь от Папы, позови медсестру. Это шутка такая.

 

Роберт уходит, Майкл и Сьюзен остаются одни.

 

Майкл

Сьюзен я действительно уезжаю в Россию, но я быстро управлюсь с делами и вернусь. Будь хорошей девочкой, я очень люблю тебя.

Дядя Роберт позаботится о тебе. Я точно не знаю когда, на днях, пока я здесь буду по возможности навещать тебя. Сейчас мне надо идти, вечером постараюсь прийти.

 

Майкл встает, улыбается, машет рукой и выходит из палаты. идет по коридору до кабинета врача стучится в дверь,

Заходит.

В кабинете врач и Роберт.

 

Майкл

Как у нас дела доктор, как Сьюзен.

 

Доктор

Мы делаем все, что в наших силах.

 

Майкл

Доктор давайте без сантиментов, сколько у нас времени осталось.

 

Доктор

При соответствующем уходе и помощи Роберта думаю, полгода и даже больше у нас есть, я не совсем понимаю ситуацию, у вас есть план, как спасти Сьюзен или я неправ.

 

Роберт

Доктор всего сказать не можем, но возможно у нас

есть надежда на лекарство. Майкл отправляется, за ним в Россию. Потому нам и нужно время.

 

Доктор

Располагайте мной целиком и полностью я рад, что у нас появилась надежда.

 

Майкл

Роберт пойдем у нас очень, много дел.

 

Майкл и Роберт выходят из кабинета, идут по коридору, разговаривая между собой.

 

Роберт

Ты сейчас к своим, а я к своим. Вечером встретимся.

 

Майкл и Роберт выходят из больницы и идут к своим машинам, прежде чем сесть в машины машут друг другу рукой.

 

Инт. палата сьюзен

 

Сьюзен лежит на постели смотрит в потолок, лицо спокойное, отрешенное. И глаз тихо текут слезы.

В палату входит доктор он не замечает состояние Сьюзен.

 

доктор

Как дела голубушка.

 

Оборачивается, смотрит на Сьюзен, видит она плачет.

 

доктор

Что с тобой дитя.

 

Сьюзен поднимает голову с подушки, спокойно смотрит в глаза доктору.

 

Сьюзен

Доктор я не плачу, скажите, я умру.

 

Доктор роняет очки, ошарашено смотрит на Сьюзен, понимает лгать бесполезно, опускается на край кровати.

(пауза)

 

доктор

Сьюзен дочка мы надеемся, твой папа привезет из России, что-то способное вылечить тебя. У тебя очень хороший папа.

 

Сьюзен

Это очень опасно?

 

доктор

Не знаю, но будем, наедятся на бога и на твоего отца.

 

Доктор достает платок, нагибается к Сьюзен, вытирает ей глаза и нос. Встает

 

доктор

Ты поспи, сейчас тебе надо много спать.

 

Доктор выходит из палаты.

Идет по коридору говорит сам себе.

 

доктор

Боже, такая маленькая, а какая сила, какой характер.

 

Идет дальше по коридору качает головой.

Показываем со спины.

 

инт. гостинная катеджа майкла вечер.

 

Заходит Майкл кидает пакет на стол, идет на кухню ставит чайник, достает из холодильника полуфабрикаты кидает в микроволновку, готовит на скорую руку обед. Раскладывает на столе. Вскрывает пакет, достает диски документы. включает компьютер, ставит диск, включает, садится, смотрит и ест.

 

Далее идет нарезка из новостных каналов.

 

Новости. Февраль 2014г на Украине произошла смена власти президент Янукович сбежал к власти пришли про американки настроенные люди.

 

Новости. Лето 2014г В Луганской и Донецкой областях вспыхивают волнения сепаратисты требуют отделения от Украины по примеру Крыма. Волнения переходят военные столкновения.

Сепаратистов поддерживает Россия. Война идет с переменным успехом, но сепаратисты наносят, ощутимый урон силам центральной Украины.

 

Новости. Февраль 2015г

По минским договоренностям перемирие длилось не долго.

Войска сепаратистов выдвигаются на Киев. Соединенные штаты для предотвращения свержения демократического строя и разгула анархии в мае 2015г ввели ограниченный контингент войск. Наши танки стоят в Киеве. Россия в ультимативном порядке потребовала немедленного вывода наших войск. Начала стягивать свои войска к периметру линии разграничения конфликта. Привела свой ядерной арсенал полную боевую способность.

 

Новости. Август 2015г обстановка накалена до предела. Каждая сторона не хочет отступать обвиняют друг друга во всех сметных грехах.

 

Звонит дверной звонок. Майкл встает, выключает компьютер, идет открывать дверь.

Пришел Роберт, они здороваются, Майкл пропускает Роберта в гостиную, садятся за стол, Майкл подает Роберту пиво.

 

Роберт

Рассказывай, как все прошло.

 

Майкл

Я встретился с генералом, он сейчас договаривается с начальством по нашему делу. Предварительно договорились о следующем.

Первое Меня восстанавливают в штат сотрудником агентства. Второе поручают организовать и возглавить группу и с этой группой туда, куда мы хотим. Генерал передал мне материалы по зоне, сейчас смотрю, присоединяйся, переночуешь у меня, утром заедем к Сьюзен, мне к генералу к десяти.

 

Роберт

Хорошо у меня тоже все, получается, думаю мы объединим мою часть подготовки с твоим агентством. Так будет проще.

Ну показывай что тут у тебя.

Майкл включает компьютер, смотрят оба дальше.

 

Новости. 28 августа в районе Чернобыльской АЭС произошел всплеск неизвестной энергии, накрывший территорию вокруг АЭС.

 

Майкл

Помнишь, мы подумали, это русские чем-то ударили.

 

Роберт

Да чуть не сорвались, ладно, кто-то сообразил странное направление удара.

 

Новости. 30 августа из пораженной зоны в разные стороны повалили сначала люди как зомби. При встрече с другими здоровыми людьми первые бросались на вторых. Потом пошли непонятные мутанты. Всем стало понятно, что это не русские и все совместно бросились сдерживать натиск этих существ, взявшихся неизвестно откуда.

 

Майкл:

Помнишь экстренное заседание ООН и принятие решения разграничить периметр зоны на сектора и поручить каждой из пяти основных членов ООН свой сектор. Один из секторов достался нам.

 

Роберт

Интересно все тогда забыли, что стояли на пороге ядерной войны.

 

нат. стоянка возле катеджа майкла. утро.

 

Майкл и Роберт каждый в своей машине отъезжают от коттеджа.

 

инт. палата сьюзен утро.

 

Майкл, и Роберт заходят в палату.

 

Сьюзен

Папа, дядя Роберт, почему вчера вечером не пришли, я вас ждала, тут так скучно хочу домой.

 

Майкл

Очень, много работы, идет подготовка, ты у меня умница все понимаешь.

 

Роберт

Сюзи извини, отправим Папу, буду заходить чаще.

 

Роберт уходит, идет по коридору, заходит в кабинет доктора

здоровается.

 

роберт

Доброе утро как у нас дела вы составили план лечения Сьюзен процедуры, лекарства.

 

Доктор

Мы готовим ее к химиотерапии

Думаю завтра первый сеанс, а там видно будет, как перенесет сеанс, будет завесить дальнейшие наши действия.

 

Роберт

Хорошо так и решим. Во сколько сеанс.

 

Доктор

В десять часов.

 

Роберт

Я обязательно буду, без меня не начинайте.

 

Доктор

Да конечно ни каких проблем коллега.

 

Роберт прощается с доктором выходит в коридор и идет к палате Сьюзен, из палаты выходит Майкл, подходит и спрашивает.

 

Майкл

Как там.

 

Роберт

На завтра назначили химиотерапию, не беспокойся, я буду рядом, все будет нормально.

 

Майкл подъезжает к офису агентства. Он идет к двери приемной генерала. Он входит, капитан встает, отдает честь.

 

Капитан

Генерал ждет вас, проходите.

 

Майкл

Спасибо капитан.

 

Проходит в кабинет. генерал идет на встречу. Здоровается.

 

Генерал

Проходи, садись.

 

Майкл проходит, протягивает пакет с документами.

 

Майкл

Спасибо за информацию.

 

Генерал

Посмотрел это хорошо.

 

Забирает пакет, кладет его в стол, садится за стол, Майкл садится напротив.

 

Генерал

Значит, слушай внимательно все значительно сложнее, чем я предполагал. Во первых твое возвращение одобрено с этого числа.

Во вторых предложение создать мобильную группу для решения задач в периметре Чернобыльской зоны не просто одобрено. Объединенное командование международных сил по сдерживанию зоны финансирует, и помогает с составом, обеспечивает всеми разрешительными документами. Скоро подойдет от них представитель. Судя по тому, как они на меня давили, это будет один из членов твоей группы. Теперь наш сектор,

дополнительно обязуется предоставить оборудование вооружение и самое главное.

Специальное оборудование на

месте все посмотрите.

Резонный вопрос, что взамен за такие подарки.

Пойми меня правильно, это может выглядеть цинично, но ты сам напросился.

Задача пройти зону насквозь до саркофага естественно записывая все на электронный носитель. Постараться узнать. Откуда прут эти мутанты. Время не ограничиваем по обстановке.

 

Майкл

Честно говоря, ожидал, что поможете, не бросите, но чтоб так!!!

 

Генерал

Не раслобляйся, за десять лет по сути единицы дошли до центра зоны и они не наши. Сталкеры их так называют, никому не подчиняются, делают в зоне все что хотят. Официально снаряженные экспедиции не дошли ни одна. Надеюсь, ты понимаешь, что попытки были и не раз. Так вот по пальцам можно посчитать уцелевших.

 

Майкл

Я бы все равно пошел мне терять нечего. Как с теми, кто пойдет со мной.

 

Генерал

Пойдут добровольно за деньги за очень большие деньги.

 

Звонит селекторная связь. Генерал включает из микрофона голос капитана

 

Капитан

Господин генерал в приемной представители объединенного командования.

Генерал

Пусть проходят.

 

 

Входя двое по выправке видно военные, хотя одеты в штацкое.

Генерал выходит, из-за стола подходит, здоровается, каждый представляется.

 

Первый

Генерал Майлз Брехтем

Заместитель командующего войсками американского сектора.

Второй

Майор Иван Комаров представитель объединенного командования.

Иван Комаров

Иван кадровый военный с виду про таких говорят «шкаф» но по движению видно этот шкаф может двигаться с грацией кошки. Лицо квадратное глаза смотрят прямо.

 

Генерал

Представляю вам господа виновника так сказать торжества

Полковник Майкл Донохью.

Прошу садиться. На правах хозяина кабинета начну я.

Итак обстановка в зоне после каждого выброса приобретает пиковый характер. Волны мутантов с трудом сдерживаются в рамках периметра зоны. Ценой многих потерь. Периметр уже много раз передвигался. Зона расширяется. Чем то ответить на эти вызовы мы не можем, по сути, мы незнаем, что это так называемая зона как произошла, откуда берутся всевозможные мутанты. Почему убитый в зоне человек превращается в зомби, с одним желанием убивать. Нам необходима масштабная объективная разведка.

 

Генерал смотрит на присутствующих и с раздражением говорит.

 

Генерал

Майкл, Иван что вы уставились друг на друга в место того чтобы слушать, знакомы?

 

Майкл

Кажется, пересекались

(С раздражением)

 

Иван

Да и не совсем дружелюбно, если не сказать больше.

 

Майкл вскакивает.

 

 

Майкл

не совсем дружелюбно, пять моих лучших ребят четверо раненых.

 

Иван встает и тоже на повышенных тонах.

 

Иван

У нас трое четверо унесли один, потом скончался.

 

Генерал встает и кричит на обоих.

 

Генерал

смирно мать вашу

сейчас не то время выяснять, кто кому больше задницу надрал. Времена, когда мы бодались и чуть не устроили для всей планеты Армагеддон

прошли.

(ПАУЗА)

 

Генерал медленно видно болезненно опускается в кресло. Майкл и Иван стоят смирно. После паузы генерал продолжает.

 

Генерал

Сейчас поставлено на карту существование нас всех.

Чернобыльская зона уже ни одна.

 

Вскакивает Генерал майлз

 

Майлз

Вы хотите сказать, образовалась еще одна зона.

Генерал машет руками

 

Генерал

Майкл и Иван мы не можем продолжать дальше обсуждение вопросов пока не решим вопрос с вами.

 

Майкл

Я хорошо знаю майора Комарова по его делам

И не хотел, бы встретится с ним один на один. Что касается дела лучше, чем его как профессионала нам трудно найти. Я лично готов прикрывать ему спину.

Иван

Прошло двенадцать лет с тех пор, когда мы последний раз пересекались, я понимаю, что стоит на кону и не подвиду, считаю за честь служить вместе с полковником Донохью.

 

Генерал

Да садитесь вы все.

 

Встает из-за стола, обходит его и садится рядом со всеми.

 

Генерал

Раз недоразумение исчерпано продолжим.

Нами зарегистрированы по всей планете очаги по характеристикам похожие на зону. Они пока малы по площади и мутанты, аномалии характерные для основной зоны не наблюдаются, но это все равно настораживает.

Давайте ближе к делу составим план, кто за что отвечает.

 

Камера показывает, как они работают.

Через некоторое время, показывает окончание заседания.

 

Генерал

Итак, господа вроде все основное наметили, расходимся завтра в десять утра у меня.

 

Все прощаются и выходят из кабинета, Майкл идет рядом с Иваном.

Майкл

Иван, где ты остановился.

 

Иван

Я прямо с самолета на совещание думаю, найду гостиницу.

 

Майкл

Не дури у меня остановишься, я все равно один живу, места на целую роту. Да и поговорить я думаю, нам есть о чем.

Иван

Спасибо Майкл я принимаю твое предложение, нам действительно есть что вспомнить.

 

Майкл

Только заедем, покажу дочку, там все поймешь.

 

Они идут рядом к машине Майкла.

 

Камера показывает коридор больницы Майкл и Иван подходят к двери палаты Сьюзен. Майкл стучится, открывает дверь, пропускает Ивана заходит сам. На кровати лежит Сьюзен, глаза закрыты, она спит. Майкл и Иван, молча, стоят над кроватью. Майкл поворачивается, берет за руку Ивана и они тихо выходят из палаты. Навстречу идет Роберт, они здороваются, Майкл представляет Роберта и Ивана друг другу.

 

Роберт

Ей сделали химеотерапию, сейчас она спит завтра, проведем ряд анализов и решим, что делать дальше. А как у вас дела.

 

Майкл

подготовка начата, идет полным ходом. Финансирование короче, все пока лучше не надо. Мы пойдем Иван только что с самолета. Завтра трудный день.

 

Иван

До свиданья Роберт.

 

Роберт кивает головой уходит в сторону кабинета врача.

Иван и Майкл идут к лифту. Камера показывает как машина Майкла подъезжает к коттеджу Майкла. Майкл и Иван выходят из машины, идут к входной двери Майкл открывает дверь, пропускает Ивана заходит сам. Они проходят в гостиную,

 

инт. гостинная катеджа майкла вечер.

 

Майкл приглашает Ивана сесть за стол, угощает пивом.

 

Иван

Майкл ты идешь в зону из-за нее, последняя надежда, артефакт, я правильно понял.

 

Майкл подождав немного отпив пива нехотя пытается объяснить.

 

Майкл

Понимаешь, Иван у меня больше нет никого, осталась она дочка, если я ее потеряю мне незачем жить.

Понимаешь, я иду туда или спасти ее или умереть и не видеть как она мучается.

Тебе надо хорошо подумать идти ли с человеком готовым на все.

Иван ты профессионал хороший и честный солдат надо ли тебе рисковать жизнью ради чужого для тебя человека.

 

Майкл и Иван сидят за столом, повисает тишина.

каждый думает своем. Иван нарушает тишину.

 

Иван

Майкл мы знали друг друга как врага, сегодня я узнал тебя как друга, у меня тоже нет ни кого, я тоже потерял

(ДАЛЬШЕ)

иван(прод)

всех и мне тоже терять нечего и если мне удастся помочь тебе, я только буду рад. Мы пойдем вместе до конца а там чему быть того не миновать и закончим на этом.

 

Камера показывает, как они что-то обсуждают.

 

Утро следующего дня

 

Майкл и Иван сидят в кабинете генерала, генерал стоит возле стола разговаривает с кем то. Заканчивает разговаривать поворачивается к офицерам.

 

Генерал

Итак, господа все разрешения получены, вас встретят в Киеве, далее поступаете в распоряжение объединенного командования.

Удачи вам господа Майкл задержись на минуту.

 

Иван уходит, генерал подходит к Майклу

 

Генерал

Майкл я сделал все, что было в моих силах, теперь все в твоих руках, я узнавал про это джокер, никому не рассказывай, зачем ты идешь в зону, за этот артефакт могут убить. Там собралось бандитов и всякого отребья со всей планеты. Будь осторожен удачи.

 

Генерал и Майкл обнимаются, Майкл выходит из кабинета.

 

инт. зал ожидания аэровокзала города киева. день.

 

Майкл, Иван и Майлз выходят в зал, на встречу к ним идут два офицера Русских и Американских войск. Они встречаются, здороваются.

Капитан американского сектора Джон Бредли.

 

Джон бредли

(ОБРАЩЯЯСЬ ГЕНЕРАЛУ)

Господин генерал, капитан Джон Бредли, мне поручено встретить вас.

 

Капитан Русского сектора Владимир Молчанов.

 

Владимир молчанов

(ОБРАЩЯЯСЬ К ГЕНЕРАЛУ)

Господин генерал, капитан Владимир Молчанов мне поручено доставить вас на нашем вертолете в расположение вашего сектора нам как раз по пути. Прошу пройти на летное поле.

 

Они все идут через служебные помещения и коридоры на летное поле Киевского аэропорта. Не далеко от здания аэропорта стоит военный вертолет Ми 24. Летчики видят идущих к вертолету военных, заводят двигатели. Все, придерживая головные уборы по трапу вертолета, поднимаются на борт. Владимир Молчанов уходит в кабину пилотов, вскоре вертолет взлетает и летит по направлению к Чернобыльской зоны. Майкл и Иван, сидя рядом и смотрят в эллуменатор. Перекрывая шум двигателя, они говорят друг с другом.

Иван

Хорошо, что нас подобрали по пути а то еще почти сутки добирались до места, а так через час будем на месте.

 

Майкл

А нельзя посмотреть зону сверху хотя бы по краю.

 

иван

Я попрошу капитана лететь к сектору по краю зоны.

 

Иван встает, идет в кабину пилотов. Через некоторое время возвращается. Иван садится рядом с Майклом.

Майлз и Джон бредли сидят рядом, капитан докладывает генералу текущую обстановку. Майлз говорит капитану на ухо, кивая головой на Майкла. Капитан оценивающе смотрит на Майкла.

Иван

Все нормально, им предписано при пролете возле зоны вести воздушную разведку по возможности углубляясь на территорию зоны. Они так и так летят по краю периметра.

Я постараюсь в кратко рассказать о том, что мы увидим.

Майкл и Иван смотрят вниз на проплывающие под ними деревни, и местные пейзажи. Из кабины пилотов выходит капитан Владимир Молчанов.

 

Владимир молчанов

Подлетаем к зоне, в случае ЧП оружие находится в этих шкафах, это так на всякий случай. Если придется, вынужденно приземлятся от вертолета не отходить, он снабжен маяком и нас подберут высланные по сигналу аварийного маяка вертолеты. Впрочем, вы итак все знаете не хуже меня.

(УЛЫБАЕТСЯ)

Майкл садится поудобней и внимательно смотрит вниз.

Внизу проплывают поля, видно местами лес вырублен и все убрано, строения дома разобраны, просматриваются только фундаменты. В начале открытого пространства на дорогах видны блок посты, шлагбаумы, оборудованные пулеметными гнездами караульные будки.

 

Иван

Это наружная линия обороны от проникновения вовнутрь периметра зоны, очень много желающих по счекотать себе нервы, идеотов хватает. Но есть и другие, эти идут в зону в надежде разбогатеть.

С этими труднее, они не остановятся, и их не пошлепаешь по заднице. Иногда при оказании сопротивления приходится стрелять на поражение.

 

нат. оборонительные сооружения периметра сдерживания зоны в районе американского сектора. вечер.

 

иван

Начинается основной оборонительный рубеж.

Первым идет забор из колючей проволоки по сути три забора. Спираль Бруно. Долее идет дорога, по которой каждые десять минут по ней проезжает патруль. Ров глубиной шесть метром на дне забетонированы арматурные прутья. Потом идет минное поле, карта которого постоянно меняется.

Через каждые сто метров установлены огневые точки, доты с максимальным обзором.

В американском секторе крупнокалиберные пулеметы, работают в автоматическом режиме, реагируют на звук. Стоят инфракрасные датчики.

Как видишь на глубину пятьсот метров все расчищено.

 

Вертолет летит в глубину зоны, все смотрят в эллюменаторам. Иван что-то разглядел на горизонте.

 

Иван

Капитан обрати внимание на два часа по горизонту.

 

Капитан Владимир Молчанов берет бинокль идет в кабину пилотов, где обзор лучше. Быстро возвращается.

 

Владимир Молчанов

Это прорыв очень мощный, вчера был выброс. Мутанты пошли на прорыв.

 

Вскакивает генерал Майлз, кричит.

 

Майлз

Направление удара, нужно предупредить, куда они идут.

 

Открывается дверь кабины пилотов, один из летчиков кричит.

 

Пилот

Они идут в направлении Американского сектора.

Их очень много, Американцы могут не выстоять.

 

Владимир Молчанов берет микрофон рации, говорит.

 

Владимир Молчанов

Сосна, сосна я тополь прием.

 

Из рации тут же в ответ

 

Тополь, тополь я сосна докладывайте.

 

владимир молчанов

Докладываю, на американский сектор идет волна мутантов.

Необходимо срочно перебросить подкрепление.

До столкновения с передовой линией обороны меньше часа.

 

Голос из рации

 

Тополь вас понял, мы сами свяжемся с Американцами.

Поддержите с воздуха по возможности, главное доставить пассажиров.

 

Владимир Молчанов оборачивается к генералу Майлзу.

 

владимир молчанов

Генерал Майлз мы можем прямо сейчас лететь к вам, или можем попробовать задержать их продвижение. Приказывайте.

 

Генерал Майлз говорит капитану Джону Бредли.

 

Майлз

Мы можем связаться с нашими.

 

Джон бредли

Да сейчас перенастрою рацию Русских.

 

Джон Бредли спрашивает разрешения на доступ рации. Настраивает ее.

Генерал Майлз обращается ко всем.

 

Майлз

господа мы все военные, если есть возможность задержать волну мутантов и дать нашим дополнительное время на подготовку отражение волны мутантов.

Прошу вас, приказать не могу.

 

Вертолет разворачивается и идет навстречу волне мутантов.

Капитан Джон Бредли генералу.

 

Джон бредли

Господин генерал связь есть.

 

Генерал Майлз берет микрофон, говорит.

 

Майлз

Это генерал Майлз, кто на проводе.

 

Из трубки голос

 

На проводе лейтенант Том Хартон, докладываю.

Мы получили сообщение от Русских Весь имеющийся состав разворачивается для отражения атаки мутантов.

Русские обещали помочь.

С минуту на минуту ударит их артиллерия. Ждем вас.

 

Майлз

Передайте полковнику, я на русском вертолете лечу на разведку. Скоро буду.

 

Вертолет летит на встречу, волне мутантов.

 

Майкл

Иван смотри, это собаки?

 

Иван

Непросто собаки, это Чернобыльские псы, обладают пси воздействие мутировали от волков. Собирают стаи собак по проще и руководят

контролируют их.

Смотри это Чернобыльские кабаны но они в два раза больше обычных нрава свирепого. Автоматная пуля в лоб не берет.

 

Майкл

Боже как же их много.

Действительно это страшно,

Как же их много.

 

Майкл удивленно смотрит вниз на идущих по земле мутантов.

Выходит из кабины пилота Владимир Молчанов

 

Владимир Молчанов

Прошу разобрать оружие. Мы приближаемся пилоты, сейчас откроют огонь.

 

Все берут автоматы, привычно проверяют. Рассаживаются друг против друга, понимая сейчас будет бой и от каждого возможно будет зависеть многое.

 

Летчики выпускают ракеты, начинает работать крупнокалиберные пулеметы.

 

нат. местность за пириметром зоны вечер.

 

Показываем вертолет со стороны.

Он летит достаточно высоко, поливая мутантов пулеметным огнем.

 

инт. кабина питотов вечер.

 

Первый пилот неожиданно запрокидывает голову, глаза пустые.

Из кабины видно вертолет падает, потеряв управление.

Второй пилот пытается выровнять и удержать от падения вертолет одновременно кричит.

 

Второй пилот

Это контролеры уходим.

нат. местность за пириметром вечер.

 

Показываем вертолет на бреющем полете уходящего с постепенном набором высоты в сторону от волны мутантов.

Показываем в близи, мутантов.

 

инт. кабина вертолета вечер.

 

второй пилот

Помогите первому пилоту вытащите его и положите на пол, если удар не сильный он оклемается. Будем, надеется.

 

майлз

Прошу соединить меня с командованием.

 

Капитан Джон Бредли идет настраивать рацию, докладывает

 

Джон бредли

Генерал связь есть.

 

майлз

Генерал Майлз с кем я говорю

 

голос в трубке

На проводе лейтенант Том Хартон, докладываю.

Русские открывают огонь уходите от туда. Мы ждем вас.

 

С вертолета видно как артиллерия, ракетные установки град утюжат землю.

 

нат. територия американской базы поздний вечер.

 

Вертолет подлетает к посадочной площадке на территории американского сектора.

Майкл смотрит в илюменатор, внизу по периметру идет бой.

 

Вертолет садится, из него выпрыгивают пассажиры.

Генерал Майлз командует второму пилоту.

 

майлз

Лейтенант улетайте на вашу базу, у вас раненый.

Передайте вашим, будет возможность, поддержите с воздуха. Удачи спасибо за помощь.

 

Генерал Майлз поворачивается к оставшимся.

Майлз

Прошу пройти на командный пункт.

 

Все побежали к зданию штаба. Вертолет улетает. Постоянно слышится шум боя. Майкл и Иван отстают, останавливаются на плацу. Осматриваются.

 

Майкл

Что будем делать, с автоматом много не навоюешь.

 

Иван

Наша задача не воевать, а готовится к рейду.

 

Договорить не удается на плац выбегает стая собак. Отстреливаясь, Майкл и Иван отступают к зданию штаба.

Из дверей штаба выбегают солдаты. Они оттесняют Майкла и Ивана. На краю плаца появляются еще мутанты кабаны и еще кто-то в темноте не видно, только силуэты. Шум боя затихает.

 

Майкл

Они кажется, прорвались, надо доложить генералу. Где же Русские.

 

Иван

Они будут, обязательно будут. Слышишь вертолеты и кажется машины.

 

На низкой высоте, с включенными прожекторами, пролетают вертолеты, за плацем раздаются взрывы ракет. На плац выезжает два БТРа. На ходу выпрыгивают солдаты, с башен ведется пулеметный огонь. Мимо Майкла и Ивана бежит женщина. Видно она командует наступлением Русских. Оборачиваясь на стоящих у входа в штаб людей, кричит

 

Мария Гнатюк майор должность военный сталкер, Высокая, красивая, волевая.

 

мария

Что уставились вперед.

 

Майкл стоит как в ступоре, автомат висит на ремне на руке.

 

Майкл

(с трудом выговаривает)

Мери. Мери.

(пауза)

Не может быть.

Майкл берет автомат, бросается догонять Марию, Иван и остальные за ним. Иван догоняет Майкла.

 

иван

Майкл что с тобой. Какая Мери. Это Мария я ее знаю.

 

Майкл

Она как две капли воды похожа на мою жену. Иван помоги мне.

 

Майкл догоняет Марию и бежит рядом как, бы прикрывая ее.

Майкл и Мария добегают до блок поста, кругом трупы мутантов и среди них трупы солдат. Они не просто трупы, а истерзанные, изуродованные. Все это время все ведут автоматный огонь по мутантам. Возле двери блок поста сорванной с петель и лежащей на крыльце лежит тело солдата. Оно как бы высосано. Мария поднимает руки с автоматом вверх и отступает от входа в блок пост.

 

мария

Внимание там кровосос, всем быть внимательными, перезарядить оружие.

 

Из глубины блок поста раздается жуткий человеческий крик, в дверях показывается человек, он как бы висит в воздухе, болтаясь на чем-то. За его спиной слышится рык животного, в рычании ощущается страшная сила. Самого зверя невидно тело человека продолжает болтаться в воздухе.

 

мария

Идиоты стреляйте рядом с телом.

 

Мария стреляет поверх головы человека. Кровосос бросает тело в стреляющих в него людей, и бросается на Марию.

Сначала пули пропадают в пустоте, потом начинает проступать силуэт зверя, все начинают стрелять в голову зверя. Он падает в двух шагах от Марии. Мария подходит ближе и с явным наслаждением всаживает остаток рожка в голову зверя. Все с явным интересом рассматривают кровососа.

 

майкл

(ОБРАЩАЯСЬ К ИВАНУ)

Иван там куда мы идем много таких, и почему его не было видно, проявился только тогда когда всего изрешетили пулями.

 

иван

Кровососы умеют делаться невидимыми, но если в них хорошо попасть, то они начинают часть своей силы тратить на регенерацию тела, а сил на невидимость не хватает.

 

Бой заканчивается, солдаты добивают разрознено бегающих и раненых мутантов.

Занимается расцвет. Становится более отчетливо видно масштаб вторжения. Кругом трупы мутантов, среди них видны трупы солдат, их тоже много. По периметру ров в нескольких местах завален доверху трупами собак и кабанов, как мосты для других прошедших по ним дальше. На колючей проволоке повис смяв и скрутив ее, огромный больше четырех метров в высоту Псевдогигант. Видно, что по нему тоже перебирались через проволоку остальные. Все начинают стаскивать убитых на плац. Раненым оказывать помощь, но таких немного. По плацу бегает генерал Майлз с машины сгрузили мешки для упаковки трупов. Мешки укладывают на земле американцев отдельно Русских отдельно.

Где-то еще идет бой, слышны автоматные очереди и взрывы гранат. Из штаба выходит командующий, генерал Майлз докладывает ему.

 

майлз

Командующий Американским сектором, атака отбита совместными усилиями наших и Русских сил. Потери уточняются, Сейчас идет зачистка вдоль периметра и уничтожение прорвавшихся мутантов за периметр зоны.

 

командующий

(С РАЗДРАЖЕНИЕМ)

В который раз Русские выручают нас. Сто раз докладывал на самый верх о необходимости увеличения ассигнований на содержание вооружение группировки.

Боже сколько погибших.

Майлз те люди живы, я могу их видеть.

 

майлз

Да они живы, Русские вовремя подошли. Сейчас разберемся с текущими проблемами, и я представлю их вам.

нат. база американского сектора утро.

 

На плац въезжают машины и выгружают трупы с других постов.

Из бронированного джипа выходит Русский полковник, идет к командующему. Отдает честь и докладывает.

 

полковник

Все блок посты вдоль периметра зачищены, временно на них размещены наши люди. До замены вашими людьми они поступают в ваше распоряжение. Мы поможем вам очистить территорию и прилегающую местность от мусора. Приносим свои соболезнования, ваши дрались до конца. Останки погибших мы собрали и доставили сюда.

 

Командующий протягивает руку, крепко ее жмет.

 

командуюший

Благодарю Игорь Александрович от имени всех нас. Вы и ваши люди в который раз выручаете нас.

Постройте своих людей, а мы своих.

 

Раздаются команды как на русском так и на английском языках. Мария строит своих, генерал Майлз своих.

Майкл и Иван стоят в стороне, наблюдая за происходящем.

Построение завершается. Мария докладывает полковнику,

Майлз командующему.

Командующий и полковник стоят напротив строя, сзади них уложены на земле в мешках трупы погибших.

 

Командующий

Сегодня ночью мы снова доказали миру а главное себе способность стоять на смерть вместе на защите этого мира.

Почтим наших павших товарищей они герои и родина, как Америка так и Россия будут помнить их вечно.

 

Командующий и полковник поворачиваются, снимают головные уборы, склоняют головы тоже самое, делают остальные.

Через минуту командующий и полковник поворачиваются перед строем.

 

полковник

Сегодня ночью братство по оружию как во времена наших дедов подтвердилось, а по другому и быть не может.

Русские своих, не бросают, а вы и есть свои проверенные не раз в бою. Спасибо вам за то что вы стоите здесь плечом к плечу с нами, против этой беды.

Даются соответствующие команды люди расходятся по своим делам.

Генерал Майлз подходит к Майклу и Ивану.

 

майлз

Полковник. Капитан прошу следовать за мной, я представлю вас командующему.

 

Они идут к командующему, подходят, отдают честь.

 

майлз

Господин командующий представляю вам полковник Майкл Донохью представитель агентства. Капитан Иван Комаров представитель объединенного командования со стороны России.

 

командующий

Господа сейчас не время сами все видите. Как только разгребем все это, встретимся, на вас у нас большие надежды с нашей стороны мы сделаем все, что в наших силах.

 

Майкл

Сегодня ночью мы увидели, на сколько сильный противник и мы тоже сделаем все, чтобы оправдать ваше доверие.

 

командующий

Я слышал о вас и верю в вас. Пока располагайтесь, приводите себя в порядок. Знакомитесь с обстановкой.

Генерал Майлз поможет вам.

Удачи.

 

Командующий жмет Майклу и Ивану руки, и они расходятся.

Иван поворачивается к Майклу.

 

иван

Теперь понял куда попал, это не курорт.

 

майкл

(обреченно)

Иван такого я не предполагал, но это ничего не меняет. Я все равно пойду. И ты это знаешь.

 

Они стоят курят. Каждый думает о своем. Мимо проходит Мария. Иван окликает ее.

 

иван

Майер давно не виделись, хочу представить тебе моего друга

(ПОКАЗЫВАЕТ НА МАЙКЛА)

Полковник Майкл Донохью.

 

Майкл и Мария здороваются, согласно с уставом. Мария улыбается.

 

Мария

А я подумала ночью, новобранец вперед батьки в пекло лезет, и кто такая Мери я Маша, Мария Федоровна Гнатюк. Иван, какими судьбами ты здесь оказался. Спасибо ребята за помощь, я спешу, еще увидимся, я не прощаюсь.

Мария помахав рукой, уходит в сторону казарм.

Подходит генерал Майлз.

 

майлз

Извините, сами видите, что творится. Сейчас определим вас на постой, до утра свободны, утром решим, как быть дальше.

 

Генерал поворачивается, ищет кого-то глазами, находит

 

майлз

(КРИЧИТ)

Сержант ко мне

 

Бегущий мимо сержант оборачивается на приказ генерала, подбегает к нему отдает честь.

 

сержант

Сержант Джо Брайтон господин генерал.

 

майлз

Сержант отведи господ офицеров в наши казармы, выдели свободную комнату и проследи, чтобы выдали все необходимое согласно рангу. Они будут у нас некоторое время. Все ясно сержант.

 

сержант

Так точно господин генерал.

 

Майлз

Выполняйте.

(ОБРАЩАЯСЬ К МАЙКЛУ)

Я пошел, очень много дел, надо разгребать все это дерьмо.

 

Генерал отдает честь и уходит в сторону штаба.

Майкл и Иван в сопровождении сержанта уходят в сторону казарм.

 

инт. бар в американском секторе вечер.

 

Бар выглядит, как и большинство американских баров. Это сделано специально, как напоминание о родных местах.

За столиком в углу сидят Майкл и Иван они разговаривают между собой поглядывая по сторонам. Все в баре поминают погибших друзей и просто знакомых. Среди американцев много Русских, они сидят вперемешку пытаются что-то объяснить на пальцах друг другу. Хорошо получается, наливать, и пить.

В зал входит Мария все замолкают и смотрят на нее. Она проходит на середину зала оглядывает зал. Замечает Майкла и Ивана подходит к их столику.

 

Мария

(С ИРОНИЕЙ)

Рядом с вами свободно мальчики.

 

Майкл вскакивает, подставляет стул Мария садится. Иван наливает в бокал виски.

Майкл садится на свой стул и прямо пожирает глазами Марию.

Мария видит неадекватное поведение Майкла. Думая,что Майкл не понимает по русскому, Мария обращается к Ивану.

мария

Иван мене стало любопытно, почему он терся возле меня и с кровососом он пытался меня защитить, и надо сказать крайне неумело. Кто он и что ему надо от меня.

 

Иван

Мария он Майкл понимает и разговаривает по Русскому, я сам еще не совсем понял, пусть он объяснит сам.

Майкл покажи фотографию.

 

Майкл как бы очнулся смотрит на Ивана потом На Марию.

 

Иван

Майкл покажи Марии фотографию.

 

Майкл сконфузился, понимая, что пропустил что-то важное.

Достает из внутреннего кармана, маленький альбом на несколько фотографий. Открывает его и протягивает Марии.

Мария берет его, смотрит на фотографию (показываем фотографию женщины) вздрагивает, смотрит на Майкла, обращается к Ивану.

 

мария

Иван что тут происходит? Это розыгрыш, как могла моя фотография попасть к нему. Странно платье другое это что фотомонтаж.

 

Майкл

Это мая жена Мери она погибла. Вы очень похожи на нее, она служила вместе со мной. Она тоже командовала подразделением. Неважно чем

Ночью вы действовали очень похоже, я был в шоке, не понимая, как это возможно.

Вы извините если что не так.

 

Мария внимательно смотрит на Майкла. Потом берет альбом, перелистывает страницу. Вскакивает, стул за ней опрокидывается. Все в зале замирают, напряженно смотрят на Майкла и Ивана готовые заступится за даму, многие с явным удовольствием. Мария протягивает альбом Майклу и кричит.

 

Мария

Почему в твоем альбоме фотография моей дочери. Моей Даши. Отвечай.

 

Майкл и Иван тоже встают, Иван поднимает стул.

 

майкл

(С НАПРЯЖЕНИЕМ)

Это моя дочь Сьюзан.

Переверните страницу там мы вместе.

 

Мария переворачивает страницу, видит Майкла и Сьюзан вместе. Смотрит на фотографию и медленно опускается на стул. Глаза ее наполняются слезами. Иван поворачивается к посетителям, поднимает руки.

 

иван

Все в порядке господа, произошло недоразумение и сейчас ми сами во всем разберемся.

 

Майкл и Иван садятся, смотрят на бокалы с виски.

Мария переворачивает страницу и смотрит на последнею фотографию, видит на ней Майкла Мери и маленькую Сьюзан.

За столом гнетущая тишина. Мария поднимает глаза на Майкла, говорит.

 

Мария

Я чувствую с ней что-то не так? Что с ней?

 

Майкл молчит, на глаза у него наворачивается слеза.

Иван видит, Майкл не может говорить, отвечает за него.

 

Иван

Она в больнице, все очень серьезно, ей осталось максимум полгода. Я сам был в больнице и видел Сьюзан. Похожа она на твою дочь не знаю, не видел твою. Но что это его дочь могу подтвердить.

 

Майкл молча кивает. Наливает себе полный бокал и залпом выпивает. Поднимает глаза, смотрит на Марию.

 

Майкл

Мария что случилось с твоей дочерью.

 

Мария

Я местная. Мой муж и я служили здесь, я при штабе он на периметре. Жили рядом, дочь ходила в школу при части. Все произошло в первое большое расширение. Дочь находилась дома. Образовалась большая аномалия прямо внутри дома, дом завалился, она погибла.

Муж погиб сдерживая на периметре волну мутантов.

Так я осталась одна.

Терять мне было уже нечего.

Я перевелась в спец отряд. И шесть лет по мере сил своих мщу за своих родных.

 

Иван берет бутылку, разливает по бокалам остатки виски.

 

иван

Давайте выпьем за наших ушедших близких.

 

Все поднимают бокалы, молча, выпивают.

Все молча, смотрят на пустые бокалы.

Мария поднимает голову, смотрит на Майкла и Ивана.

 

Мария

Я кажется. поняла, вы в зону собрались. Ведь так.

 

Иван

Да он собрался в зону, пойду с ним.

 

мария

Ты с ума сошел Иван. Он же дилетант. Ты же понимаешь стрелять, махать ножами не главное в зоне. Он и двух шагов по зоне не сделает, чтоб не вляпаться, во что ни буть.

 

иван

Посмотри на него, он все

равно пойдет, так лучше уж со мной. У него по линии командования большая поддержка.

(ДАЛЬШЕ)

 

иван (прод)

Ему поручено организовать группу с задачей исследовать центральную часть зоны.

 

мария

Я поняла вас так, вы имеете доступ к ресурсам базы.

И помимо задач поставленных командованием вы Майкл хотите решить свою.

Я правильно поняла?

 

Майкл

Да все правильно, только прошу, про второе не распространятся.

 

Мария нахмурилась, думает. Берет альбом, открывает, на фотографии Сьюзан и тихо говорит.

 

мария

Если не моя, то эта.

(ПАУЗА)

Я иду с вами.

 

Майкл

Нет, это опасно, зачем вам идти рисковать жизнью, ради чужого для вас человека. Я и Ивану тоже самое говорил.

 

Мария

Плохо ты еще знаешь русских, и теперь она мне не чужая.

Все кончено, я иду с вами.

 

Майкл пожимает плечами,

 

Майкл

Спасибо вам, действительно загадочная Русская душа.

(УЛЫБАЕТСЯ)

Если мы решили идти, хочу вас спросить, оптимальное количество людей в группе.

Мне известно попытки исследовать центральную часть зоны большими группами. И результаты известны, нулевые и с большими потерями.

(ДАЛЬШЕ)

 

майкл(прод)

Положительный результат дали одиночные вылазки Сталкеров.

Вы опытнее меня давайте решим сначала это.

 

мария

Во первых меньше трех уже не будет. Предлагаю четверо, по примеру квада в Долге. Если Майкл не знает, в зоне существуют две основных группировки, Свобода и Долг. Свобода это анархисты с трудом управляемые. Долг это бывшие военные со своей отлаженной до автоматизма структурой власти.

И первичная ячейка состоит из четверых человек, называется Квад. Они делают все вместе, главное как они работают в боевой обстановке. Это машина, уничтожающая на своем пути все. Предлагаю четверо.

 

Иван

Согласен, но нужно найти четвертого и добиться того чтобы эта машина у нас получилась.

 

мария

Ребята мне кажется, нами интересуются, давайте закруглятся. Я так понимаю, завтра встречаемся у командующего, а сейчас потихоньку расходимся.

 

Сначала уходит Мария, Майкл и Иван уходят вместе.

 

инт. кабинет командующего утро.

 

Командующий сидит за столом, входят Майкл, Иван и Мария.

Командующий проходит к вошедшим, здоровается, предлагает садиться.

 

командующий

Итак господа с вами я знаком, а кто эта очаровательная леди.

 

Майкл встает, представляет Марию.

 

Майкл

Майор спец подразделения «Военные сталкеры» Мария Федоровна Гнатюк. Она третий член нашей группы, от нее секретов не может быть.

 

командующий

Хорошо, вам поручено организация группы и вам за нее отвечать. Я слышал про вас Мария Федоровна и рад что вы снами.

Теперь к делу. Все решения по вашей группе и согласования приняты.

Сколько человек будет в вашей группе.

 

Майкл

Считаем достаточным четыре человека. За основу взят Долговский квад. Считаю после формирования группы пройти стажировку в груперовке Долг. Прошу обеспечить эту возможность.

Сейчас у нас есть пулеметчик-Иван Комаров. Нам нужен хороший снайпер. На сегодня все, мы сами найдем снайпера.

 

Командующий понимающе кивает головой. Что-то записывает.

 

командующий

Дело сдвинулось с мертвой точки, вопросы по экипировке, оружие какое скажете из того что есть на складе, решите с генералом Майлзом.

 

Командующий подошел к окну, постоял там повернулся.

 

командующий

(ТИХО)

Знаете всю ночь жгли во рву эту нечисть. Сколько хороших ребят полегло.

(ПАУЗА)

Мы возлагаем на вас большие надежды. Хотя бы понять, откуда они берутся.

 

 

Командующий выпрямился, посмотрел на всех, удачи вам, все свободны. Все встают и выходят из кабинета. Командующий окликает Майкла.

командующий

Полковник задержитесь.

 

Майкл и командующий остаются вдвоем.

 

командующий

Майкл я знаю зачем ты идешь и не против того что ты помимо основной задачи решишь свою. Но дело на первом месте, ты сам все видел и мелкие зоны не блеф, а реальность. И еще в твоей группе уже двое Русских, я не против, но мне будет спокойнее, если четвертым будет Американец. Сам решай,

Твоя группа. До завтра в это же время.

 

майкл

Перевод Майера в мою группу, если возможно, ускорьте.

 

командующий

Не беспокойся в течении дня все решим.

 

Майкл отдает честь и выходит из кабинета.

нат. плац возле штаба утро

 

Майкл выходит его встречают Иван и Мария.

 

майкл

Хочу сообщить о моей беде и зачем я иду, похоже, знают все. Это настораживает.

Командующий недоволен, составом группы. Двое Русских, предлагает американца. Пока вопрос о четвертом оставим в покое.

 

 

мария

Я уезжаю к себе, телефоны у нас для связи есть. Если будут новости, я сообщу.

 


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Аэрозоль представляет собой дисперсную систему, в которой дисперсной средой является газ, в частности, воздух, а дисперсной фазой — твердые или жидкие частицы. Наиболее мелкие (тонкие) аэрозольные | Посвящается Лесли Бланш-Гари 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.386 сек.)