Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Pater noster Отец наш, сущий на небесах,Да святится имя Твоё.Да прийдёт царствие Твоё.Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.Хлеб наш насущный дай нам на сей день.И прости нам долги



 


Католические гимны

Отче наш.

Pater noster

Отец наш, сущий на небесах,Да святится имя Твоё.Да прийдёт царствие Твоё.Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.Хлеб наш насущный дай нам на сей день.И прости нам долги наши,как и мы прощаем должникам нашим.И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого,Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки.Аминь. Pater noster, qui es in caelis,sanctificetur nomen tuum.Adveniat regnum tuum.Fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra.Panem nostrum quotidianum da nobis hodie,et dimitte nobis debita nostra,sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.Et ne nos inducas in tentationem,sed libera nos a malo.Amen.

Радуйся, Дева Мария

Ave, Maria.

Радуйся, Мария, полная благодати;с тобою Господь, благословенна тыв женах, и благословен плодчрева твоего Иисус.Святая Мария, Матерь Бога,молись за нас грешных, дажеи в час смерти нашей.Аминь. Ave, Maria, gratia plena;Dominus tecum: benedicta tuIn mulieribus, etbenedictusfructus ventris tui Iesus.Sancia Maria, Mater Dei,ora pro nobis peccatoribus, nuncet in hora mortis nostrae.Amen.

Верую

Symbolum Nicaenum

Никейский (Ницейский) символ веры получил распространение после католических соборов в Никее (ныне Ницца) в 325 г. и Константинополе в 381 г. В нем опровергались арианская и монофизитская ереси и утверждалось, что Иисус одновременно истинный Бог и истинный человек. В IX веке эта молитва была включена в состав Мессы.

Верую в Бога единогоОтца всемогущего,создателя неба и земли,всех видимых и невидимых. И в Господа единогоИисуса Христа,единородного Сынабожьего, и от Отца рожденногоперед всеми веками. Бог от Бога,Свет от Света,Бог истинный от Бога истинного,рожденный, не сотворенный,единой плоти Отца,которым сотворено все. Который ради этих людейи для нашего спасенияспустился с небес. И обрел он плотьот Святого Духаи Девы Марии,и стал человеком. Распятый же намипри Понтии Пилате, страдал и погребен,он воскрес на третий День,согласно Священному писанию, ивознесен в небеса,восседает по правую руку Отца. И вторично придет со славою,судить живых и мертвых,и царствию его не будет конца. Верую в Святого духаи Господа животворящего,который от Отца и Сына происходит. Кто вместе с Отцом и Сыномодновременно обожаем и восславляем:кто сказался через пророков. Верую в единую, святую,католическуюи апостольскую Церковь. Признаю одно лишь крещениево имя отпущения грехов. И жду воскрешения мертвыхи жизнь будущих времен. Аминь. Credo in unurn Deum,Patrem omnipotentem,factorem caeli et terrae,visibilium omnium et invisibilium. Et in unum DominumIesum Christum,Filium Dei unigenitum,et ex Patre natumante omnia saecula. Deum de Deo,Lumen de Lumine,Deum verum de Deo vero,genitum non factum,consubstantialem Patri;per quern omnia facta sunt. Qui propler noshomineset propter nostram salutemdescendit de caelis. Et incamatus estde Spiritu Sanctoex Maria Virgine,et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobissub Pontio Pilato,passus et sepultus est,et resurrexit tertia die,secundum Scripturas,et ascendit in caelum,sedet ad dexteram Patris. Et itemm venturus est cum gloria,iudicare vivos et mortuos,cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum,Dominum et vivificantem,qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simuladoratur et conglomicatur:qui locutus est per prophetas. Et unam sanctam,catholicam etapostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum,et vitam venturi saeculi. Amen.

Крестное знамение



Signum crucis

Эта молитва первая в "Сокровищнице латинских молитв собранных Майклом Мартином (1994 г.)Наряду с "Аве, Мария", "Актом Веры, Надежды и Любви и другими. Signum crucis относится к числу самых главных и основных, ее истоки в I веке н.э. Верующий, осеняя себя крестом, как бы получает частичное отпущение грехов.

Во имя Отцаи Сына иСвятого духа.Аминь. In nomine Patris,et Filiiet Spiritus Sancti.Amen.

Есть более длинный вариант:

Через крестное знамениеот врагов наших освободинас, Господь наш.Во имя ОтцаСынаи Святого духа.Аминь. Per signum crucis deinimicis nostris liberanos, Deus noster.In nomine Patris,et Filii,et Spiritus Sancti.Amen.

Душа Христа

Anima Christi

Автор этой классической молитвы неизвестен, хотя некоторые приписывают ее Блаженному Бернадино из Фельтре (1439-1494, беатиф. 1728, еще не канонизированный, патронаж: банкиры и ростовщики). Это была любимая молитва Св. Игнатия Лойолы (1491 -1556), который и способствовал ее распространению. Входит в отпущение грехов.

Душа Христа, освяти меня.Тело Христа, спаси меня.Кровь Христа, опьяни меня.Вода Христова, омой меня.Страсти Христовы, укрепите меня.О добрый Иисусе, услышь меня.Погрузи меня в свои раны.He позволяй отделиться от тебя.От злого врага защити меня.В час смерти моей призови меня.Прикажи, чтобы я пришел к тебе,и с твоими Святыми пел хвалу тебево веки веков.Аминь. Anima Christi, sanctifica me.Corpus Christi, salve me.Sanguis Christi, inebria me.Aqua lateris Christi, lava me.Passio Christi. conforta me.О bone lesu, exaudi me.Infra tua vulnera absconde me.Ne permittas me separari a te.Ab hoste maligno defende me.In hora mortis meae voca me.Et iube me venire ad te,ut cum Sanctis tuis laudem tein saecula saeculorum.Amen.

Благословите Господа

Benedicite Dominum

"Благословите Господа" или Песнь трех юношей имеет источником книгу ветхозаветного пророка Даниила. Звучит во время литургии в воскресные и праздничные дни.

Благословите Господа, все дела господни;хвалите и возвеличивайте его в веках. Благословите,небеса, Господа;благословите, ангелы господни, Господа. Благословите, все воды,что есть над небесами, Господа; пусть всякий благословитдобродетели Господни. Благословите, солнце и луна, Господа;благословите, звезды небес, Господа. Благословите, всякий ливень и роса.Господа; благословите, все ветра. Господа. Благословите, огонь и зной, Господа;благословите, стужа и зной,Господа. Благословите, росы и иней, Господа;благословите, мороз и холод, Господа. Благословите, льды и снега, Господа;благословите, ночи и дни,Господа. Благословите, свет и тьма, Господа;благословите, молнии и облака, Господа. Да благославит земля Господа:да хвалит и возвеличивает его в веках. Благословите, горы и холмы, Господа;благословите, все произрастающие на земле, Господа. Благословите, моря и реки, Господа;благословите, родники, Господа. Благословите, киты и все, кто движется в воде, Господа;благословите, все крылатые в небе,Господа. Благословите, все звери и скоты. Господа;благословите, сыны человеческие, Господа. Благословите, Израиль, Господа;хвалите и возвеличивайте его в веках. Благословите, господни священники, Господа;слуги господни,благословите Господа. Благословите, дух и души праведных, Господа;благословите, святые и кроткие сердцем, Господа. Благословите, Ананий, Азарий, Мисаил, Господа;хвалите и возвеличивайте его в веках. Благословим, Отца и Сына с Духом Святым;давайте хвалить и возвеличивать его в веках. Благославен будь в тверди небеснойи хвалим и прославляем в веках.Аминь. Benedicite, omnia opera Domini, Domino;laudate et superexaltate eum in saecula. Benedicite, caeli, Domino,benedicite, angeli Domini, Domino. Benedicite, aquae omnes,quae super caelos sunt, Domino, benedicat omnisvirtutis Domino. Benedicite, sol et luna, Domino,benedicite, stellae caeli, Domino. Benedicite, omnis imber et ros, Domino,benedicite, omnes venti, Domino. Benedicite, ignis et aestus, Domino,benedicite, frigus et aestus, Domino. Benedicite, rores et pruina, Domino,benedicite, gelu et frigus, Domino. Benedicite, glacies et nives, Domino,benedicite, noctes et dies. Domino. Benedicite, lux et tenebrae, Domino,benedicite, fulgura et nubes, Domino. Benedicat terra Dominum:laudet et superexaltet eum in saecula. Benedicite, monies et colles, Domino,benedicite, universa germinantia in terra, Domino. Benedicite, maria et flumina, Domino,benedicite, fontes, Domino. Benedicite, cete, et omnia, quae moventur in aquis, Domino,benedicite, omnes volucres caeli, Domino. Benedicite, omnes bestiae et pecora, Domino,benedicite, filii hominum, Domino. Benedicite, Israel, Domino,laudate et superexaltate eum in, saecula. Benedicite, sacerdotes Domini, Domino,benedicite, servi Domini, Domino. Benedicite, spirits et animae iustorum, Domino,benedicite, sancti et humiles corde Domino. Benedicite, Anania, Azaria, Misael, Domino,iaudate et superexaltate eum in saecula. Benedicamus Patrem et Filium cum Sancto Spiritu;laudemus et superexaltemus eum in saecula. Benedictus es in firmamento caeliet laudabllis el gloriosus in saecula.Amen.

Исповедь ("Каюсь")

Confiteor

Исповедь - покаянная молитва, обращенная к Богу. Возникла в период раннего христианства. Нижеследующий текст создан в VIII веке, включен в Мессу в XI веке.

Каюсь перед Богом всемогущимблаженной Марией вечной Девственницей,блаженным Михаилом Архангелом,блаженным Иоанном Крестителем,перед святыми Апостолами Петром и Павлом,всеми Святыми и перед вами, братья(и перед тобою, отец) - ибо много грешилв помыслах, словах и делах:МОЯ ВИНА. МОЯ ВИНА, МОЯ ВЕЛИЧАЙШАЯ ВИНА.Поэтому я молю блаженную Марию вечную Девственницу.блаженного Михаила Архангела,блаженного Иоанна Крестителя,святых Апостолов Петра и Павла,всех святых и вас, братья (и тебя, отец) -молиться за меня перед нашим Господом Богом.Аминь. Confiteor Deo omnipotent,beatae Mariae semper Vrgini,beato Michaeli Archangelo,beato loanni Baptistae,sanctis Apostolis Petro et Paulo,omnibus Sanctis, et vobis, fratres(ettibi pater), quia peccavi nimiscogrtatione, verbo et opere:MEA CULPA, MEA CULPA, MEA MAXIMA CULPA.Ideo precor beatam Mariam semper Virginem,beatum Michaelem Archangelum,beatum loannem Baptistam,sanctos Apostolos Petrum et Paulum,omnes Sanctos, et vos, fratres (et te, pater), orare pro me ad Dominum Deum nostrum.Amen.

Вера, Надежда, Любовь.

Тема Веры, Надежды, Любви постоянно подчеркивается в Священном Писании. "Всегда остаются с нами Вера, Надежда, Любовь, но главнейшая из них - Любовь", -говорит св. Павел в Послании к коринфянам. Их называют богословскими добродетелями, они занимают особое место в католической традиции. Папа Бенедикт XIII и папа Бенедикт XIV утвердили в XVIII веке три богословские добродетели как важнейший залог спасения души и включили их в процедуру отпущения грехов. Любовь в христианском контексте подразумевает прежде всего любовь к Богу и милосердие к ближнему.

Акт Веры

Actus Fidei

Господь Бог, верую крепкою веройи исповедую единое и всеобщее, чтопредлагает святая Католическая церковь,ибо это Ты, Бог, открыл сокровенноеТы, который есть вечная правда и мудрость,которая не обманывает и не может обмануться.С этой верой живу и умру.Аминь. Domine Deus, firma fide credoet confiteor omnia et singula quaesancta ecclesia Catholica proponit,quia til, Deus, ea omnia revelasti,qui es aeterna veritas et sapientiaquae nec fallere nec falli potest.In hac fide vivere et mori statuo.Amen.

Акт Надежды

Actus Spei

Господь Бог, надеюсь по твоей милостина отпущение всех грешников и на то,что после этой жизнидостигну вечного блаженства:ибо Ты это обещал,Ты, бесконечно могущественный,надежный, добрый и милосердный.С этой надеждой живу и умру.Аминь. Domine Deus, spero pergratiam tuamremissionem omnium peccatorum, etpost hanc vitam aetemam felicitatemme esse consecuturum:quia Тu promisisti,qui es infinite potens,tidelis, benignus, et misericors.In hac spe vivere et mori statuo.Amen.

Акт Любви

Actus Caritatis

Господь бог,люблю тебя превышевсего земного, ибо Ты есть высшее,бесконечное и совершеннейшее добро,достойноее всякого предпочтения.С этой любовью живу и умру.Аминь. Domine Deus,amo te super omnia proximummeum propterte, quia tu es summum,infinitum, et perfectissimum bonum,omni dilectione dignum.In hac caritate vivere et mori statuo.Amen.

Славься

GLORIA

"Глория" составлена по мотивам Священного Писания во II веке и записана в 7-ю книгу Апостольских Установлении в III - IV веках. Начиная с V века, включена в мессу катлического богослужения. Молитва обращена к Троице

Славься в вышних Богу и на землемир людям доброй воли.Хвалим тебя, благословляем тебя, обожаем тебя,славим тебя, благодарим тебяво имя великой твоей славы, о, Господь Бог,Царь небесный, всемогущий Бог ОтецО Господь Сына Единородного, Иисус Христос,Господь Бог, Агнец Божий, Сын Отца, Ты, который принимает грехи мира,внемли нашим мольбам.Ты, который восседаешь по правую руку от Отца, помилуй нас. Ибо ты один Свят, Ты один Господь,Ты один высочайший, о Иисус Христосвместе со Святым Духом во славу Бога Отца.Аминь. Gloria in excelsis Deo et in terrapax hominibus bonae voluntatis.Laudamus te, benedicimus te, adoramus te,glorrflcamus te, gratias agimus tibipropter magnam gloriam tuam, Domine Deus,Rex caelestis, Deus Pater omnipotens.Domine Fill unigenite, lesu Christe,Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi,suscipe deprecationem nostram.Qui sedes ad Dexteram Paths, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, Тu solus Dominus,Тu solus Altissimus, Iesu Christe,cum Sancto Spititu in gloria Dei Patris.Amen.

Молитва Св. Фомы Аквинского

Oratio Sancti Thomae Aquinatis Post Missam

Фома Аквинский (Thomas Aquinas) 1226-1274 гг. н.э. Философ и теолог. Доминиканский монах. Сформулировал 5 доказательств бытия Бога, описываемого как первопричина, конечная цель сущего. Учение его лежит в основе томизма и неотомизма.

Благодарение творю тебе,Господь, святой Отец,всесильный вечный Бог,который меня, грешникаи недостойное чадо твое,не из-за моих заслуг,а единственно по милости твоей,удостоил насытить драгоценным Теломи Кровью Сына твоего,Господа нашего Иисуса Христа. И я молю, чтобы это святое причастиестало бы мне не приговором,а спасительным знаком прощения. Да будет оно мне оружием верыи щитом доброй воли.Да будет изгнание моих пороков,избавление от вожделения и похоти;да будет увеличение доброты и терпения,кротости и послушанияи всех добродетелей;пусть будет твердая защита от всехврагов, видимых и невидимых;от всех моих волнении,как плотских, так и духовных,пусть будет совершенное успокоение:в тебе, едином и истинном Боге,моя приверженность и счастливоезавершение моего конца.И я умоляю тебя, чтобы ты удостоилпривести меня на этот несказанный пир,где будешь ты с Сыном твоим и Святым Духом.Со святыми твоими ты есть истинный свет,полное изобилие,вечная радость,Весельеи совершенное счастье.Во имя Господа нашего Христа.Аминь. Gratias tibi ago,Domine, sancte Pater,omnipotens aeteme Deus,qui me peccatorem,Indignum famulum tuum,nullis meis meritis,sed sola dignatione misericordiae tuaesatiare dignatus es pretioso Corporaet Sanguine Filii tui,Domini nostri lesu Christi. Et precor, ut haec sancta communionon sit mihi reatus ad poenam,sed intercessio salutaris ad veniam, Sit mihi armatura fideiet scutum bonae voluntatis.Sit vitiorum meorum evacuatio,concupiscentiae et libidinis extermlnatio,caritatis et patientiae,humilitatis et obedientiaeomniumque virtutem augmentatio;contra insidias inimicftrum omnium,tarn visibilum quam invisibiliumfirma defensio; motuum meorum,tarn carnalium quam spiritualium,periecta quietatio:in te uno ac vero Deo firma adhaeslo,atque finismei felix consummatio.Et precor te, ut ad illud ineffabileconvivium me peccatorem perducere digneris,ubi tu, cum Fillo tuo et Spiritu Sancto.Sanctis tuis es lux vera,satietas plena,gaudium sempitemum,iucunditas consummateet felicttas perfecta.Pereundem Christum Dominum nostrum.Amen.

Реквием

REQUIEM

Свое название произведение получило по первому слову "Requiem": Requiem aetemam dona eis, Domine - покой вечный даруй им, Господи..." В основе "Реквиема" - латинское стихотворение "Секвенция", которое написал францисканский монах Томас де Челано (Tomas de Celano) в XIII веке. В сочетании с другими частями (Introitus, Kyrie, Otfertorium, Sanctus) этот текст составляет каталическую заупокойную мессу, которая в свою очередь послужила основой для многих композиций западноевропейской музыки. Самые знаменитые - это, конечно, версии Моцарта и Верди. В тексте "Реквиема" присутствуют библейские мотивы Страшного Суда, поэтому его можно визуально сопоставить с фресками Микеланджело на ту же тему.

Вступление Вечный покой даруй им,Гocподи,и вечный свет пусть им светит.Тебе Боже, поется гимн в Сионе,и тебе дают обеты в Иерусалиме.Услышь мою молитву:к тебе прийдет всякая плоть.Вечный покой даруй им, Господи,и вечный свет пусть им светит. Помилуй Господи помилуй.Христос помилуй.Господи помилуй. Секвенция День гнева, тот день,повергнет мир во прах,тому свидетель Давид с Сивиллой.О, как все вздрогнеткогда прийдет судия,который все строго рассудит.Труба, разносящая чудные звуки,через места погребения,созывает всех к трону.Смерть оцепенеет и природа.Когда восстанет творение,ответит судящему.Возглашается писаная книга,в которой содержится все,откуда мир будет судим.Итак, когда судия воссядет,- кто ни скрылся, тот появится:никто не останется без наказания.Что тогда скажу я, несчастный,кого попрошу в защитники,когда нет справедливости?Царь устрашающего величия,кто милостиво спасает всех;спаси меня, источник милосердия.Помни, Иисусе милосердный,что я причина твоего пути,чтобы не погубить меня в этот деньИщущий меня ты сидел усталый;ты искупил страдания креста.Да не будет жертва бесплодной.О, справедливый судья мщения,сотвори дар прощенияперед лицом судного дня.Я воздыхаю подобно преступнику:вина окрашивает мое лицо.Пощади молящего, Боже.Тот, кто Марию освободил,и разбойника выслушал,и мне дал надежду. Жертвоприношение Господи, Иисус Христос, Царь славы,освободи души всех верных усопших от наказаний ада, от глубокого рва.Освободи их от пасти льва,да не поглотит их Тартар,да не упадут они во тьму.Но святой Михаил знаменосныйпредставит их в священном свете:как некогда ты обещал Авраамуи семени его.Жертвы и мольбы тебе, Господи,с хвалою мы приносим.Ты поддержи те души,которые сегодня поминаем:сделай, Господи, так, чтобыот смерти они перешли к жизни,как некогда ты обещал Авраамуи семени его. Святой Святый, Святый, Святым,Господь Бог Саваоф!Небо и земля полны твоей славой.Славься в вышних. Благословенный Блягословен, кто приходитименем Господа.Славься в вышних. Агнец Божий Агнец Божий,кто принимает грехи мира,даруй им покой.Агнец Божий,кто принимает грехи мира,даруй им всевечный покой. Единение Вечный свет даруй им, Господи,с твоими Святыми навеки,потому что ты милосердный.Вечный покой даруй им, Господи,и свет непрерывный пусть им светит. Introitus Requiem aetemam dona eis, Domine,et lux perpetua luceat eis. Те decet hymnus, Deus, in Sion,ettibi reddetur votum in Jerusalem.Exaudi orationem meam: ad te omnis саrо veniet.Requiem aetemam dona eis, Domine,et lux perpetua luceat eis. Kyrie Kyrie eleison.Christe eleison.Kyrie eleison. Sequentia Deis irae, dies ilia,solvet saeclum in favilla,teste David cum Sibylla.Quantus tremor estfuturus quando judex est venturus,cuncta stricte discussurus.Tuba mirum spargens sonumpersepulcra regionum,coget omnes ante thronum.Mors stupebit et natura.Cum resurget creaturajudicanti responsura.Liber scriptus profereturin quo totum contineturunde mundus judicetur.Judex ergo cum sedebitquidquid latet apparebit:nil inuttum remanebrit.Quid sum miser tune dicturus,quern patronum rogaturus,cum vix justus sit securus?Rex tremendae majestatis,qui salvandos salvas gratis; salva me, fons pietatis.Recordare, Jesu pie,quod sum causa tuaeviae ne me perdas ilia die.Quaerens me sedisti lassus;redemisti crucem passusTantus labor non sit cassus.Juste Judex ultlonisdonum fac remlsslonisante diem ratlonis.Ingemisco tanquam reus:culpa rubet vultus meus,supplicant parce, Deus.Qui Mariam absolvistiet latronem exaudisti,mihi qouque spem dedisti. Offertorium Domine Jesu Christe, Rex gloriae,libera animas omnium fidelium defunctorumdepoenis inferni et de profundo lacu.Libera eas de ore leonis,ne absorbeat eas Tartarus,ne cadant in obscurum.Sed signifer sanctus Michael repraesenteteas in lucem sanctam:quam olim Abrahae promisistiet semini eius.Hostias et preces tibi, Domine,iaudis offerimus.Tu suscipe pro animabusillisquarum hodie memoriam facimus:fac eas, Domine,de morte transire ad vitam,quam olim Abrahae promisistiet semini eius. Sanctus Sanctus, sanctus, sanctus,Domine Deus Sabaoth!Pleni sunt coeli et terra gloria tua.Hosanna in excelsis. Benedictus Benedictus qui venitinnomine Domini.Hosanna in excelsis. Agnus Dei Agnus Dei,qui tollis peccata mundi,ona eis requiem.Agnus Dei,qui tollis peccata mundi,dona eis requiem zempiternam. Communio Luxaetema luceateis, Domine,cum sanctis tuis in aetemam,quia pius est.Requiem aetemam dona eis, Domine,et lux perpe-tua luceat eis.

Стояла скорбная Мать

Stabat Mater Dolorosa

Знаменитый гимн Богородице Марии, известный также под. названием "Стабат матер" - "Стояла матерь", написан на средневековой латыни. Его автором традиционно считается итальянец Джакопоне да Тоди (Jacopone da Todi), XIV век. Это католический гимн иззаупокойной литургии. Евангельский образ матери, страдающей за сына, послужил сюжетом для многих западноевропейских и русских композиторов. Текст гимна положили на музыку Палестрина, Перголези, Гайдн, Моцарт, Шуберт, Россини, Верди, Дворжак, Пуленк. Дословный перевод латинского текста не производит того впечатления, которое дает музыкальное произведение в целом. Когда-то Генрих Гейне заметил: "Величайшие художники и в живописи и в музыке скрашивали беспредельные ужасы страстей Христовых таким множеством цветов и смягчали кровавую серьезность игривой нежностью..." В русской поэзии "Стабат матер" есть в переводе В.А-Жуковского. Тема страданий матери мужественно присутствует в поэме А.А-Ахматовой "Реквием" (в главке "Распятие"). Обычно эти строки цитируют при исполнении "Стабат матер":

... Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.

Стояла матерь скорбнаяу креста слезного,когда был распят ее сын,чью душу стенающую,печальную и страждущуюпронзил мечО, сколь печальна и несчастнабыла та благословеннаяматерь Единородного!Как она горевала и страдала,милосердная матерь,когда видела муки славного сынаКакой человек не зарыдает,когда увидит мать Христав такой мольбе?Кто сможет не опечалиться,не омрачиться за мать Христа,страдающую с сыном?За грехи своего племенивидит Иисуса в мучениях,побиваемого кнутами.Она видит милого сына,умирающего в отчаянии,когда он испускает дух.Так что же, матерь, источник любви,и мне почувствовать силу скорби дай,и я буду плакать с тобой.Сделай, чтобы мое сердце зажглосьв любви к Богу Христу,чтобы я стал лучше.Святая Богородица, сделай так,чтобы раны распятого на крестевошли в мое сердце.Твоего раненого сына,достойно принявшего муки за меня,страдания со мною раздели.Позволь мне рыдать с тобою,сострадать распятому,покуда я буду жив;у креста с тобою стоятьи тебе сопутствоватьв плаче хочу я.Дева из дев пресветлая,ты мне уже не горькая,позволь рыдать с тобою.Сделай, чтобы я испытал смерть Христа,страдания сделай соучастником,и собери все удары.Пусть меня ранят бичами,дай мне упиться крестной мукойи страданиями сына.В пламени не сгорю зажженный,через тебя, О Дева, буду защищенв день страшного суда.Христос, когда это пройдет,дай мне через Богоматерьприйти к пальмовой ветви.Когда тело умрет,Сделай, чтоб душе была дарованаРайская слава!Аминь. Stabat mater dolorosajuxta crucem lacrimosadum pendebat filius,cuius animam gementem,contristalam et doientempenransivit gladius.0 quam tristis est atflictafuit ilia benedictamater Unigeniti!Quae maerebat et dolebatpia mater dum videbatnati poenas incliti!Quis est homo qui non fleret,matrem Christi si videretin tanto supplicio?Qui non posset contristariChristi matrem contemplaridoientem cum tiiio?Pro peccatis suae gentis vidrtJesum in tormentiset flagellis subditum.Vidit suum dulcem natummoriendo desolatum,dum ernlsit splritum.Eia, mater, fons amoris,mesentire vim dolorisfac ut tecum lugeam.Fac ut ardeat cor meumin amando Christum Deum,ut sibi complaceam.Sancta mater, istud agas,crucitixi fige plagascordi meo valide.Tui nati vulnerati,tam dignati pro me pati, poenas mecum divide.Fac me tecum pie flere,crucifixo condoleredonee ego vixero;juxta crucem tecum stareet me tibi sociarein planctu desidero.Virgo virginum praeclara,mihl Jam non sis amara,fac me tecum plangere.Fac ut portem Christi mortem,passionis fac consortemet plagas recolere.Fac me plagis vulnerari,fac me cruce inebriariet cruore filii.Flammis ne urar succensus,per te, Virgo, sim defensusin die judicii.Christe, cum sit hinc exire,da per matrem me veniread palmam victoriae.Quando corpus morietur,fac ut anima doneturparadisi gloriae!Amen

 


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 15 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | Там любую версию выбирай. Ну я всегда юзаю в папке Активированный от . Чёто такое.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)