Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Зарегистрировано в Национальном реестре правовых актов 1 страница



 

Зарегистрировано в Национальном реестре правовых актов

Республики Беларусь 11 сентября 2006 г. N 8/14997

 

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ЮСТИЦИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

8 сентября 2006 г. N 52

 

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФОРМ РЕЕСТРОВ ДЛЯ РЕГИСТРАЦИИ НОТАРИАЛЬНЫХ

ДЕЙСТВИЙ, НОТАРИАЛЬНЫХ СВИДЕТЕЛЬСТВ, УДОСТОВЕРИТЕЛЬНЫХ И

ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ НАДПИСЕЙ, ПРОТЕСТОВ ВЕКСЕЛЕЙ И РАСПОРЯЖЕНИЯ

О ВОЗМЕЩЕНИИ РАСХОДОВ ЗА СЧЕТ НАСЛЕДСТВА

 

(в ред. постановлений Минюста от 18.12.2006 N 87,

от 28.12.2007 N 93, от 19.10.2011 N 229)

 

На основании статьи 61 Закона Республики Беларусь от 18 июля 2004 года "О нотариате и нотариальной деятельности" и Положения о Министерстве юстиции Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 октября 2001 г. N 1605, Министерство юстиции Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить формы:

реестра для регистрации нотариальных действий согласно приложению 1;

реестра для регистрации запрещений отчуждения недвижимого имущества и арестов согласно приложению 2;

свидетельств о праве на наследство по закону согласно приложениям 3 - 12;

свидетельств о праве на наследство по завещанию согласно приложениям 13 - 21;

свидетельств о праве собственности на долю имущества, нажитого супругами в период брака, согласно приложениям 22 - 24;

свидетельств об удостоверении фактов согласно приложениям 25 - 29;

свидетельства о принятии на хранение документов согласно приложению 30;

свидетельства о передаче заявления согласно приложению 31;

удостоверительных надписей на договорах согласно приложениям 32 - 49;

удостоверительной надписи на соглашении согласно приложению 50;

удостоверительной надписи на обязательстве согласно приложению 51;

удостоверительных надписей на завещаниях согласно приложениям 52 - 59;

удостоверительных надписей на доверенностях согласно приложениям 60 - 72;

удостоверительных надписей о свидетельствовании подлинности подписи согласно приложениям 73 - 83;

удостоверительной надписи о свидетельствовании верности копии документа согласно приложению 84;

удостоверительной надписи о свидетельствовании верности выписки из документа согласно приложению 85;

удостоверительной надписи о свидетельствовании верности копии с копии документа согласно приложению 86;

удостоверительной надписи о свидетельствовании верности копии документа с одновременным свидетельствованием подлинности подписи переводчика на ее переводе согласно приложению 87;



удостоверительной надписи о свидетельствовании верности выписки из реестра согласно приложению 88;

удостоверительных надписей на дубликатах согласно приложениям 89 - 90;

удостоверительной надписи о свидетельствовании верности перевода документа, сделанного нотариусом, согласно приложению 91;

удостоверительной надписи на документе о времени его предъявления согласно приложению 92;

удостоверительной надписи о неплатеже по чеку согласно приложению 93;

удостоверительной надписи на векселе о платеже согласно приложению 94;

протестов векселей согласно приложениям 95 - 100;

исполнительных надписей согласно приложениям 101, 101-1;

(в ред. постановления Минюста от 18.12.2006 N 87)

(см. текст в предыдущей редакции)

распоряжения о возмещении расходов за счет наследства согласно приложению 102;

свидетельства о принятии и удостоверении закрытого завещания согласно приложению 103;

свидетельств об удостоверении полномочий исполнителя завещания (душеприказчика) согласно приложениям 104 - 105;

запрещения отчуждения объекта недвижимого имущества, налагаемого на основании договора о залоге, согласно приложению 106;

удостоверительных надписей на согласиях согласно приложениям 107, 108.

(в ред. постановления Минюста от 19.10.2011 N 229)

(см. текст в предыдущей редакции)

В случае, если в соответствии с настоящим постановлением текст свидетельства, удостоверительной надписи, исполнительной надписи не содержит структурного элемента, подлежащего включению при совершении конкретного нотариального действия, текст выдаваемого свидетельства, совершаемой удостоверительной или исполнительной надписи дополняется требуемым структурным элементом (структурными элементами) другого свидетельства, удостоверительной надписи, исполнительной надписи, формы которых утверждены настоящим постановлением.

(часть вторая п. 1 введена постановлением Минюста от 19.10.2011 N 229)

2. Нотариусам, дипломатическим агентам дипломатических представительств Республики Беларусь и консульским должностным лицам консульских учреждений Республики Беларусь, уполномоченным должностным лицам местных исполнительных и распорядительных органов при совершении нотариальных действий применять формы реестров для регистрации нотариальных действий, нотариальных свидетельств, удостоверительных и исполнительной надписей, протестов векселей и распоряжения о возмещении расходов за счет наследства в пределах полномочий, предоставленных законодательными актами.

3. При применении частными нотариусами форм реестров для регистрации нотариальных действий, нотариальных свидетельств, удостоверительных и исполнительной надписей, протестов векселей и распоряжения о возмещении расходов за счет наследства в их соответствующих структурных элементах вместо наименования должности указывать "частный нотариус", вместо наименования государственной нотариальной конторы - наименование административно-территориальной единицы, на территории которой частный нотариус вправе осуществлять нотариальную деятельность, а также номер лицензии, наименование органа, ее выдавшего, дата ее последнего продления (выдачи), указываемые в скобках.

4. При совершении нотариального действия с выездом к месту жительства (пребывания) лица, которое обратилось за его совершением, текст удостоверительной надписи дополнять частью, содержащей указание на причину, ввиду которой осуществляется выезд, а также адрес места жительства (пребывания) этого лица, где совершалось нотариальное действие.

5. При совершении нотариальных действий, за которые взимается тариф за оказание дополнительных платных услуг правового и технического характера, нотариальный тариф, запись о сумме взысканного тарифа производится ниже записи о взыскании государственной пошлины.

При совершении нотариального действия, за которое лицо, обратившееся за его совершением, освобождается от уплаты государственной пошлины, запись о взыскании государственной пошлины заменяется записью об освобождении от уплаты государственной пошлины с указанием основания освобождения.

При совершении нотариального действия, за которое лицо, обратившееся за его совершением, частично освобождается от уплаты государственной пошлины, запись о взыскании государственной пошлины дополняется записью о частичном освобождении от уплаты государственной пошлины с указанием основания освобождения.

В случаях, когда законодательными актами предусмотрено обращение за совершением исполнительной надписи без уплаты государственной пошлины, из текста исполнительной надписи слова "Взыскано государственной пошлины" исключаются.

В случаях, когда законодательными актами за совершение нотариальных действий предусмотрена уплата консульского сбора, в тексте нотариальных свидетельств, удостоверительных и исполнительных надписей, протестов векселей и распоряжения о возмещении расходов за счет наследства слова "государственной пошлины" заменяются словами "консульского сбора" в соответствующем падеже.

(п. 5 в ред. постановления Минюста от 19.10.2011 N 229)

(см. текст в предыдущей редакции)

6. В тексте свидетельства о праве на наследство слова "его состав", описание состава наследства, а также наименование документа, подтверждающего состав наследства, его номер и дата выдачи, наименование организации, его выдавшей, указываются в случае, если оно выдается на наследство, имеющее определенный состав (жилой дом, квартира и т.п.).

7. В случае, если свидетельство о праве на наследство выдается на имущество, переход права (ограничения (обременения) права) на которое либо право наследника на которое подлежат в соответствии с законодательством государственной регистрации, в тексте такого свидетельства должно быть отражено, что переход права либо право наследника на имущество подлежат государственной регистрации с указанием наименования организации, осуществляющей государственную регистрацию.

При этом слова

"право _____________________________________________________________

(наименование вида права, ограничения (обременения) права)

наследника(ов) на указанное наследственное имущество"

употребляются в тексте свидетельства о праве на наследство в случае, если наследуется имущество, право наследодателя на которое не было зарегистрировано.

Аналогичное указание производится в тексте свидетельства о праве собственности, выдаваемого на долю имущества, нажитого супругами в период брака, в случае, если право собственности на такое имущество подлежит в соответствии с законодательством государственной регистрации.

8. В случае, если после выдачи свидетельства о праве на наследство доли отдельных наследников остаются открытыми, об этом указывается в тексте свидетельства о праве на наследство.

В случае, если до выдачи свидетельства о праве на наследство пережившему супругу выдано свидетельство о праве собственности на долю имущества, нажитого супругами в период брака, об этом указывается в тексте свидетельства о праве на наследство.

В случае, если свидетельство о праве на наследство выдается взамен аннулированного, текст свидетельства до записи "Зарегистрировано в реестре" дополняется предложением следующего содержания:

"Свидетельство о праве на наследство выдано взамен

аннулированного свидетельства о праве на наследство, выданного _____

____________________________________________________________________

(фамилия, инициалы, должность лица, удостоверившего завещание,

____________________________________________________________________

наименование государственной нотариальной конторы /

____________________________________________________________________

фамилия, инициалы частного нотариуса, наименование

____________________________________________________________________

административно-территориальной единицы, на территории

____________________________________________________________________

которой он осуществляет деятельность)

"__" _____________ _____ г. по реестру за N ____".

9. В случае наследования на основании закрытого завещания в тексте свидетельства о праве на наследство по завещанию слова

"завещания, удостоверенного ________________________________________

(фамилия, инициалы, должность лица,

____________________________________________________________________

удостоверившего завещание, наименование государственной

____________________________________________________________________

нотариальной конторы / фамилия, инициалы частного нотариуса,

____________________________________________________________________

наименование административно-территориальной единицы,

____________________________________________________________________

на территории которой он осуществляет деятельность / фамилия,

____________________________________________________________________

инициалы, должность лица, удостоверившего завещание,

____________________________________________________________________

наименование соответствующей организации)

"__" __________ _____ г. и зарегистрированного в ___________________

(реестре / книге

____________________________________________________________________

для регистрации завещаний, удостоверенных должностными лицами)

за N ____"

заменяются словами

"закрытого завещания, удостоверенного ______________________________

(фамилия, инициалы,

____________________________________________________________________

должность лица, удостоверившего завещание, наименование

____________________________________________________________________

государственной нотариальной конторы / фамилия, инициалы частного

____________________________________________________________________

нотариуса, наименование административно-территориальной единицы,

____________________________________________________________________

на территории которой он осуществляет деятельность)

"__" _________ ____ г. и зарегистрированного в реестре за N ________

полный текст которого содержится в протоколе вскрытия и оглашения

закрытого завещания, составленного _________________________________

(фамилия, инициалы, должность

____________________________________________________________________

лица, составившего протокол вскрытия, наименование государственной

____________________________________________________________________

нотариальной конторы / фамилия, инициалы частного нотариуса,

____________________________________________________________________

наименование административно-территориальной единицы,

____________________________________________________________________

на территории которой он осуществляет деятельность)

"__" _____________ ____ г.".

При этом текст свидетельства о праве на наследство по завещанию перед словами

"завещании наследства ______________________________________________

(фамилия, собственное имя,

отчество наследодателя)"

дополняется словом "закрытом".

10. При выдаче свидетельства о праве на наследство по завещанию, содержащему завещательный отказ и (или) завещательное возложение, факт обременения наследника отражается в тексте свидетельства отдельным абзацем путем точного изложения соответствующего раздела текста завещания.

11. В случаях, когда свидетельство о праве собственности на долю имущества, нажитого супругами в период брака, выдается по заявлению бывших супругов, текст свидетельства перед словом "супругов" дополняется словом "бывших".

12. В случае, если свидетельство о праве на наследство, свидетельство о праве собственности выдаются на имущество, подлежащее специальной регистрации, в тексте свидетельства указывается, в каком органе должна быть осуществлена регистрация этого имущества.

13. В случае прочтения текста договора нотариусом ввиду физических недостатков, болезни или неграмотности стороны либо отказа от его прочтения слова "полностью прочитан и подписан сторонами" заменяются словами "полностью прочитан вслух мной и подписан сторонами в моем присутствии", а слова "полностью прочитан и подписан в моем присутствии" заменяются словами "полностью прочитан вслух мной и подписан в моем присутствии".

Аналогичным образом заменяется текст в удостоверительных надписях на соглашении, обязательстве, согласии, доверенностях.

(в ред. постановления Минюста от 28.12.2007 N 93)

(см. текст в предыдущей редакции)

13-1. В случае, если удостоверяется согласие несовершеннолетнего в возрасте от 14 до 18 лет, то в тексте удостоверительной надписи на согласии слова:

"Согласие полностью прочитано и подписано _____________________

(фамилия,

____________________________________________________________________

собственное имя, отчество лица (лиц), подписавшего(их) согласие)

в моем присутствии <*>.

Личность его (ее, их) установлена, дееспособность проверена."

заменяются словами:

"Согласие полностью прочитано и подписано в моем присутствии

несовершеннолетним _________________________________________________

(фамилия, собственное имя, отчество, число,

____________________________________________________________________

месяц и год рождения несовершеннолетнего)

действующим с согласия своего ______________________________________

(законного представителя / попечителя,

____________________________________________________________________

его (ее) фамилия, собственное имя, отчество)

Личность ______________________________________________________

(фамилия, собственное имя, отчество

несовершеннолетнего(ей)

и его (ее) законного представителя (попечителя) установлена, их

дееспособность, а также полномочия _________________________________

(фамилия и инициалы законного

представителя)

проверены."

В случае, если за удостоверением согласия обратилось лицо, действующее по доверенности, то в тексте удостоверительной надписи на согласии слова

"Согласие полностью прочитано и подписано ____________________________

(фамилия, собственное имя,

___________________________________________________________________________

отчество лица (лиц), подписавшего(их) согласие)

в моем присутствии.

Личность его (ее, их) установлена, дееспособность проверена."

заменяются словами

"Согласие полностью прочитано и подписано в моем присутствии от имени

___________________________________________________________________________

(фамилия, собственное имя, отчество представляемого(ой)

его (ее) представителем ___________________________________________________

(фамилия, собственное имя, отчество представителя)

действующим(ей) по доверенности.

Личность подписавшего(ей) согласие установлена, его (ее)

дееспособность и полномочия проверены.".

(часть вторая п. 13-1 введена постановлением Минюста от 19.10.2011 N 229)

В случае, если удостоверяется отказ, то в тексте удостоверительной надписи на согласии слова "Настоящее согласие" заменяются словами "Настоящий отказ", а слова "Согласие полностью прочитано и подписано" заменяются словами "Отказ полностью прочитан и подписан".

(часть третья п. 13-1 введена постановлением Минюста от 19.10.2011 N 229)

В случае прочтения текста согласия (отказа) нотариусом ввиду физических недостатков, болезни или неграмотности гражданина слова "полностью прочитано" заменяются словами "мной полностью прочитано вслух".

(часть четвертая п. 13-1 введена постановлением Минюста от 19.10.2011 N 229)

(п. 13-1 введен постановлением Минюста от 28.12.2007 N 93)

14. В случае, если нотариальное действие совершается от имени глухого, немого или глухонемого гражданина - неграмотного в присутствии грамотного лица, владеющего техникой сурдоперевода и подтвердившего свою квалификацию, текст соответствующей удостоверительной надписи, свидетельства до записи "Зарегистрировано в реестре" дополняется абзацем следующего содержания:

"Подпись переводившего устно текст ___________________________________

(наименование документа)

посредством сурдоперевода сделана в моем присутствии сурдопереводчиком

___________________________________________________________________________

(фамилия, собственное имя, отчество сурдопереводчика)

подлинность подписи которого(ой) свидетельствую. Личность _________________

(фамилия,

____________________________ установлена.".

инициалы сурдопереводчика)

В случае, если нотариальное действие совершается с участием известного нотариусу переводчика, который устно переводит содержание документа, текст соответствующей удостоверительной надписи, свидетельства до записи "Зарегистрировано в реестре" дополняется абзацем следующего содержания:

"Подпись переводившего(их) устно текст _______________________________

(наименование документа)

с ________________________________________________________________ языка на

(название языка, на котором изложен текст документа)

___________________________________________ язык сделана в моем присутствии

(название языка, на который переведен

текст документа)

известным(ми) мне переводчиком(ами) _______________________________________

(фамилия, собственное имя,

отчество переводчика(ов)

подлинность подписи которого(ых) свидетельствую.".

В случае, если нотариальное действие совершается с участием переводчика, личное дело которого не оформлялось, который устно переводит содержание документа, текст соответствующей удостоверительной надписи, свидетельства до записи "Зарегистрировано в реестре" дополняется абзацем следующего содержания:

"Подпись переводившего(их) устно текст _______________________________

(наименование документа)

с ________________________________________________________________ языка на

(название языка, на котором изложен текст документа)

___________________________________________ язык сделана в моем присутствии

(название языка, на который переведен

текст документа)

переводчиком(ами) ____________________________________, подлинность подписи

(фамилия, собственное имя,

отчество переводчика(ов)

которого(ых) свидетельствую. Личность _____________________________________

(фамилия, инициалы переводчика(ов)

установлена.".

В случае, если устный перевод текста нотариально оформляемого документа осуществляется нотариусом, текст соответствующей удостоверительной надписи, свидетельства до записи "Зарегистрировано в реестре" дополняется абзацем следующего содержания:

"При этом свидетельствую верность устного перевода мной текста

_____________________________ с _____________________________________ языка

(наименование документа) (название языка, на котором изложен

текст документа)

на _____________________________________________________________ язык.

(название языка, на который переведен текст документа)".

При одновременном с совершением нотариального действия переводе нотариально оформляемого документа совершается соответствующая удостоверительная надпись ниже текста документа и текста перевода этого документа, текст которой до записи "Зарегистрировано в реестре" дополняется:

при совершении перевода известным нотариусу переводчиком - абзацем следующего содержания:

"Подлинность подписи переводившего текст _____________________________

(наименование документа)

с ________________________________________________________________ языка на

(название языка, на котором изложен текст документа)

_______________________________________ язык известного мне переводчика(ов)

(название языка, на который переведен

текст документа)

_______________________________________________________ свидетельствую.";

(фамилия, собственное имя, отчество переводчика(ов)

при совершении перевода переводчиком, личное дело которого не оформлялось, - абзацем следующего содержания:

"Подлинность подписи переводившего текст _____________________________

(наименование документа)

с ________________________________________________________________ языка на

(название языка, на котором изложен текст документа)

______________________________________________________ язык переводчика(ов)

(название языка, на который переведен текст документа)

___________________________________________________________ свидетельствую.

(фамилия, собственное имя, отчество переводчика(ов)

Личность ___________________________________________ установлена.";

(фамилия, инициалы переводчика(ов)

при переводе документа нотариусом - абзацем следующего содержания:

"При этом свидетельствую верность перевода мной текста _______________

(наименование

документа)

с ___________________________________________________________________ языка

(название языка, на котором изложен текст документа)

на ______________________________________________________________ язык.".

(название языка, на который переведен текст документа)

(п. 14 в ред. постановления Минюста от 19.10.2011 N 229)

(см. текст в предыдущей редакции)

14-1. При удостоверении договоров приватизации совершаются удостоверительные надписи по формам удостоверительных надписей на договорах согласно приложениям 36 - 39. При этом текст соответствующей удостоверительной надписи до записи "Зарегистрировано в реестре" дополняется абзацем следующего содержания:

"Настоящий договор и основанное на нем право подлежат государственной

регистрации в _____________________________________________________________

(наименование организации,

___________________________________________________________________________

осуществляющей государственную регистрацию)

(п. 14-1 введен постановлением Минюста от 19.10.2011 N 229)

14-2. При удостоверении соглашения о содержании своих несовершеннолетних и (или) нуждающихся в помощи нетрудоспособных совершеннолетних детей, предусматривающего передачу недвижимого имущества в собственность ребенка, текст удостоверительной надписи на соглашении до записи "Зарегистрировано в реестре" дополняется абзацами следующего содержания:

"Документ, подтверждающий государственную регистрацию права

___________________________________________________ на недвижимое имущество

(наименование вида права)

на имя ________________________________________________________ проверен.

(фамилия, собственное имя, отчество родителя,

обязанного уплачивать алименты)

Настоящее соглашение и основанный на нем переход права подлежат

государственной регистрации в _____________________________________________

(наименование организации,

___________________________________________________________________________

осуществляющей государственную регистрацию)

В случае, если за сторону (стороны) соглашения о содержании своих несовершеннолетних и (или) нуждающихся в помощи нетрудоспособных совершеннолетних детей действует законный представитель, в тексте удостоверительной надписи на соглашении слова "Соглашение полностью прочитано и подписано сторонами в моем присутствии. <**> Личность сторон установлена, дееспособность их проверена." заменяются словами "Соглашение полностью прочитано и подписано в моем присутствии. <**> Личность подписавших соглашение установлена, их дееспособность, а также полномочия представителя(ей) проверены.".

(п. 14-2 введен постановлением Минюста от 19.10.2011 N 229)

15. В случае, если при свидетельствовании верности копии, выписки, копии с копии документа в нем имеются какие-либо особенности, слова "или каких-либо особенностей" исключаются, удостоверительная надпись дополняется предложением: "При этом в представленном документе..." и перечисляются имеющиеся особенности.

При свидетельствовании верности копии (выписки) нормативного правового акта Республики Беларусь, изготовленной путем копирования текста (соответственно полностью либо частично) нормативного правового акта из единого эталонного банка данных правовой информации на электронном (магнитном) либо бумажном носителе, из текста удостоверительной надписи слова "В последнем подчисток, приписок, зачеркнутых слов, иных неоговоренных исправлений или каких-либо особенностей не имеется." исключаются.

При совершении исполнительных надписей:

если исполнительная надпись совершается в отношении солидарных должников, то фамилия, собственное имя, отчество, адрес места жительства (пребывания), наименование документа, удостоверяющего личность, его серия (при наличии), номер, дата выдачи, наименование органа, выдавшего документ, идентификационный номер (при наличии) физического лица либо наименование, адрес местонахождения юридического лица, органа, иной организации указываются в отношении каждого должника;

если пеня, штраф либо проценты не взыскиваются, то строки, предусматривающие их взыскание, из исполнительной надписи исключаются;

согласно приложению 101 в случае обращения за совершением исполнительной надписи без уплаты государственной пошлины слова

"понесенные взыскателем расходы по совершению исполнительной надписи в

сумме _____________________________________________________________________

(сумма государственной пошлины/тарифа на нотариальные услуги

___________________________________________________________________________

правового и технического характера/тарифа на дополнительные платные услуги

__________________________________________________________ рублей."

правового и технического характера цифрами и прописью)

заменяются словами

"понесенные взыскателем расходы по совершению исполнительной надписи в

сумме _____________________________________________________________________


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 17 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.048 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>