|
И сам не знаю почему, я все смотрю на эту фотографию — ту, что он подарил мне. Играю и смотрю. Не могу глаз отвести от нее, пока играю. Не знаю, в чем тут дело.
Вот так и стою здесь по вторникам вечером. Старушка моя, дудка, рыдает, а я играю и играю для человека по имени Роберт Кинкейд и женщины, которую он называл Франческа.
Циммерман — Дилан Боб
Арпеджио (ит. arpeggio, от arpa — арфа) — исполнение звуков аккордо — вразбивку при игре на арфе, фортепьяно и других инструментах.
по Фаренгейту. Приблизительно шестнадцать по Цельсию.
Рильке Райнер Мария (1875 1926) — австрийский поэт. Ведущая тема — преодоление одиночества через любовь к морям и слияние с природой.
Дау — одномачтовое парусное судно в Индийском океане.
Хайвей — большая дорога, путь (англ.).
Уоррен Роберт Пенн — современный американский писатель, публицист.
Эвклид (Евклид) — др.-греч. математик, работал в Александрии в III в. до н.э. Оказал огромное влияние на развитие математики.
Англ. слово «peregrine» имеет несколько значений: 1. Чужак, иностранец; 2. Странник, бродяга; 3. Сокол обыкновенный.
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |