Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Язык социального статуса 4 страница



 

С проблемой социального статуса человека в иной этнической среде связана проблема этнических стереотипов и предубеждений. Разработаны методики измерения стереотипов [Gardner et al.,1970; 1973]. Так, в Канаде франко-канадцы характеризуются как артистичные, религиозные и гордые люди, а англо-канадцы - как лояльные, приятные, сообразительные, активные и важные люди; филиппинцы говорят о китайцах как о деловых, обеспеченных, трудолюбивых, амбициозных, знающих и сдержанных людях.

 

Этнические стереотипы характеризуются как устойчивостью, так и определенной динамикой. Так, в представлении студентов Принстонского университета, США, с 1933 по 1967 год этнические стереотипы американцев, немцев, англичан, китайцев, итальянцев, японцев, негров и евреев видоизменились существенным образом. Например, в этническом стереотипе американца, по мнению студентов, повысилась значимость признака "материалистичность" и понизилась значимость признака "трудолюбие", в этническом стереотипе англичанина резко повысилась значимость признаков "изощренность" и "консерватизм", в этническом стереотипе негра существенно понизилась значимость признаков "суеверие" и "лень", но повысилась значимость признака "музыкальность". Признаки, образующие стереотип, оценочны. Наиболее частотные оценочные характеристики отражают отношение информантов к тому или иному народу. Например, в этническом стереотипе китайца выделяется признак "привязанность к семье": у американцев большая степень привязанности к семье вызывает недоумение, связанное с насмешкой, так же, как и признак "страстность" применительно к стереотипу итальянца, "националистичность" применительно к стереотипу немца, "честолюбие" применительно к стереотипу еврея [Karlins et al.,1969:4-5].

 

Следует заметить, что доминанты национального характера существенно различаются в зависимости от субъекта оценки. Немцы, говоря о себе, часто выделяют такие качества, как порядок, аккуратность, чистота. Советскому человеку в Германии (ФРГ) бросается в глаза предупредительность, экономность и раскованность людей, а также некоторое самодовольство обеспеченных бюргеров (в отличие от иностранных рабочих и немцев-переселенцев)7. 7П.Васильев. "Загадки" немецкого характера // Аргументы и факты. - 1989, N 50. Субъект оценки неизбежно сравнивает свои впечатления о нравах и обычаях чужой страны с родными нравами и обычаями: разница в культурах объясняется комплексом различных причин - здесь и более высокий уровень жизни в Германии, а отсюда и сравнительное отсутствие постоянной раздражительности и тревоги во взглядах людей, что может выглядеть со стороны и как самодовольство, здесь и традиции западной демократии - раскрепощенность поведения, осознание своей свободы, проявляющееся даже чисто внешне - в движениях человека, здесь и поразительная для русского человека экономность, контрастирующая с щедростью как доминантой русского характера. Приведенные данные отражают внешнее, поверхностное впечатление отдельного человека, вступающего в диалог с иной культурой, но сумма подобных впечатлений кристаллизуется в этнических стереотипах, составляющих специфику собственной культуры и закрепленных в национальной психологии и языке.



 

В исследовании Т.А.ван Дейка "Расизм и язык" приводятся основные идеологические стратегии, с помощью которых формируются этнические предубеждения: 1) различия (иммигранты и негры не являются частью нашей страны и имеют другую культуру), 2) соревнование (они приехали сюда, чтобы жить за наш счет), 3) угроза (они агрессивны и склонны к насилию), 4) трудности (они создают конфликты, но виноваты в этом сами, поскольку недостаточно образованы и трудолюбивы), 5) помощь (но все же мы им помогаем, проявляя свое милосердие), 6) саморепрезентация (мы полны желания им помочь и поэтому в принципе не можем быть носителями предрассудков или расизма) [ван Дейк,1989:50-51]. Таким образом, общая модель доминирующей идеологии включает в себя негативное изображение "их" и позитивное, беспроблемное изображение "нас".

 

Представляет интерес описание национальных стереотипов англичанина с позиций немца, француза и американца, приведенное по данным 1935 года: "Когда средний немец думает о среднем англичанине, он представляет себе высокого, сухопарого человека, безукоризненно одетого, в цилиндре, в гетрах, с моноклем в глазу, с короткой трубкой в зубах, с большой челюстью. Средний англичанин - это умный и беспринципный лицемер, человек, которому чудесным образом всегда удается заранее занять выгодные позиции; человек, чья некомпетентность в делах и торговле компенсируется дипломатической хитростью.... Для француза англичанин - это неэлегантный, тупой, высокомерный и неспособный ясно выразиться человек с красным лицом. Отмечается плохое качество английской кухни, привычка англичан есть плохо проваренное мясо. Французы считают англичан грубыми варварами, соглашаясь с немцами лишь в том, что англичане лицемерны.... Средний американец представляет себе среднего англичанина как напыщенного, снисходительного, лишенного чувства юмора, невежливого и смешного человека в гетрах и с моноклем. Англичанин в глазах американца строен и опрятно одет, но в отличие от немца американец воспринимает английскую опрятность как смешное качество" [Katz,1976:283-284]. Приведенное описание, составленное англичанином Г.Никольсоном для англичан и опубликованное в популярной британской газете, показывает различные критерии стереотипизации: 1) внешний вид, одежда, монокль и т.д., 2) привычки и традиции, 3) степень цивилизованности, 4) способности, 5) моральные качества. Каждый из этих критериев выражает определенную систему ценностей, именно поэтому то, что вызывает уважение у одних, оценивается как нечто бессмысленно-забавное другими. Этнические индексы являются важнейшей составной частью индикации стиля жизни.

 

Индикация стиля жизни активно используется в рекламе. Стандартная реклама в печатном издании обычно включает фотографию или рисунок рекламируемого товара и сопутствующий текст, в котором выделяются 1) наименование и фабричная марка, 2) (технические) характеристики товара, 3) аргументы в пользу предмета рекламы, 4) непосредственное обращение к потребителю.

 

Анализ англоязычных рекламных изданий показывает, что рекламный текст характеризуется следующими особенностями: 1) свернутость: вне зависимости от площади рекламный текст схватывается одним взглядом и содержит элементы, подобные ключам типового чтения иероглифа (классифицирующий и индивидуализирующий признаки), 2) дополнительность: рекламный текст дополняет фоторекламу или рисунок, представляя собой остенсивное (указательное) определение, в котором главным компонентом выступает товарный знак (прагмоним), 3) сигнальность: в рекламном тексте выделяется заголовочная сигнальная фраза с высоким эффектом воздействия, эта фраза в концентрированном виде выражает идею рекламного текста, 4) иерархичность: в рекламном тексте содержится информация первого порядка (крупный шрифт) и информация второго порядка (мелкий шрифт), 5) оценочность: подчеркиваются достоинства рекламируемого товара, мотивирующими факторами при этом выступают функциональность, надежность, экономичность, универсальность, новизна, уникальность, а также социальная значимость вещи, 6) инструктивность: в рекламном тексте задан алгоритм действий покупателя и указаны адресные данные производителя товара. В тексте часто цитируются высказывания компетентных лиц о качестве товара (компетентные лица - люди с высоким статусным признаком). Например: "You'll get a lifetime of home comfort from Bryant's new 'thinking' gas furnace. I've seen the tests that prove it." - Gen.Chuck Yeager, Test Pilot. - "Новая "думающая" газовая печь Брайента обеспечит вам комфорт в доме на всю жизнь. Я видел испытания, которые подтверждают это." - Генерал Ч.Йигер, летчик-испытатель". Летчик-испытатель - высший авторитет в отношении надежности технического устройства: такова, вероятно, логика авторов рекламы, использующей статусно-ролевые характеристики человека для воздействия на покупателя. Фирма "Мицубиси" рекламирует свои транспортные средства, опираясь на авторитет Чарльза Дарвина: Charles Darvin theorized that survival depends on the ability to change. We're living proof. - "Чарльз Дарвин утверждал, что выживание зависит от способности к изменению. Мы - живое доказательство." Реклама задает ориентиры жизненного стиля. Например, реклама еженедельного издания "The Washington Post National Weekly Edition" содержит фразу: "The weekly that brings you the same in-depth reports and commentaries that inform the nation's leaders" - Еженедельное издание... предоставит вам такие же глубокие сообщения и комментарии, какие получают лидеры страны." Следовательно, уважающий себя человек должен быть в курсе политических событий, равняясь на лидеров страны. Швейцарские часы марки "Тиссо" в золотом корпусе с бриллиантами рекламируются следующим образом: It's originality. Creativity. And a flair for self-expression. It's what people look for in life. And what Tissot stands for in watches. - "Это оригинальность. Творчество. И способность к самовыражению. Это - то, что люди ищут в жизни. И что "Тиссо" символизирует в часах." Следовательно, богатые люди (реклама обращена к ним) должны проявлять незаурядность.

 

Индикация стиля жизни в англоязычном обществе построена таким образом, чтобы менее состоятельные люди по возможности не чувствовали себя ущемленными. Если дорогие вагоны первого класса в поездах называются first class, то более дешевые вагоны обозначаются посредством определения standard. В рекламе не встречается слово cheap - "дешевый", small -"малый по размеру", artificial - "искусственный" и др. Если речь идет об обуви, то подошва обозначается как leather soles или man-made soles. Демонстрируется уважение к статусу человека. "Статус, как бы он ни был низок, важен, ибо без него человек не имеет прав в отношении других. Обладание статусом позволяет человеку ожидать и требовать определенного отношения со стороны других людей" [Шибутани,1969:180]. Учитывается, что человеку свойственно находить веские аргументы в пользу своего состояния, оправдывать свое положение и критически относиться ко всем, кто чем-либо отличается от состояния и положения данного человека. Уважение к людям любого статуса, принятое в качестве нормы всего общества, обеспечивает стабильность и в определенной мере погашает конфликты на статусно-ролевой почве. Лишение человека статуса всегда считалось тяжелым наказанием: не случайно религиозная экс-коммуникация, анафема (отлучение от церкви) рассматривалась как высшая мера воздействия на индивида, противопоставившего себя общине или обществу. Типы самоубийств, выделенные Э.Дюркгеймом, показывают, что в основе самоубийства лежит непреодолимый конфликт между данным и должным статусом человека: либо груз требований касты становится слишком тяжел (например, самоубийства самураев при малейшей угрозе для чести), либо утрачивается связь между человеком и его ближайшим окружением (теми, кто ему дорог), либо, наконец, индивид внезапно теряет свои статусные характеристики, например, лишившись работы [Parsons,1949:330-335].

1.3.2. ИНДИКАЦИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОНТАКТОВ

 

Социальный статус человека в значительной степени проявляется в контактах человека с другими людьми. Эти контакты имеют непосредственное и опосредованное измерение.

 

Непосредственные контакты являются одним из паралингвистических способов общения, рассматриваются в проксемике и выражаются в расстоянии между участниками общения. Э.Холл выделяет четыре типичные дистанции общения, каждая из которых имеет свой минимальный и максимальный вариант: 1) интимная дистанция (минимум - до 6 дюймов, максимум - 6-18 дюймов), эмоционально заряженная зона, характерна для проявления любви, защиты, утешения, используется при общении между самыми близкими людьми, 2) персональная дистанция (минимум - 18-30 дюймов, максимум - 30-48 дюймов), характерна для неформальных контактов между друзьями, 3) социальная дистанция (минимум - 4-7 футов, максимум - 7-12 футов), обычная дистанция между знакомыми, а также незнакомыми людьми, характерна для деловых бесед, школьной обстановки на уроке, 4) публичная дистанция (минимум - 12-15 футов, максимум - более 25 футов), расстояние, характерное для одностороннего общения лектора с аудиторией, требует повышения голоса, стилизации жестов и более четкого произношения [Hall,1969:116-125]. Социальная дистанция, поддерживаемая в диапазоне от 4 до 12 футов (приблизительно от 1,2 м до 3,5 м), актуализирует статусные характеристики человека. Отмечается, что дистанция между участниками общения в значительной мере зависит от национально-культурных особенностей страны или региона. Так, латиноамериканцы чувствуют себя дискомфортно, если они не разговаривают друг с другом на близком расстоянии. Это приводит к некоторому непониманию и отчуждению при общении с гражданами США, у которых интимная дистанция не связана с дружеским разговором, и поэтому североамериканцы инстинктивно отдвигаются, когда латиноамериканцы хотят с ними поговорить. В результате складывается впечатление, что граждане США - холодные и недружелюбные люди.

 

Контактные дистанции связаны с понятием социальной территории по Э.Гоффману. Выделяются фиксированные территории (дом, двор), ситуативные территории (скамейка в парке, столик в кафе), эгоцентрические территории (карман в пиджаке) [Goffman,1972:52]. Существует личное пространство человека, соответствующее персональной дистанции, и вторжение в это пространство чужих людей вызывает неприязненное отношение. В тех случаях, когда люди едут в переполненном транспорте, они символически ограждают свое личное пространство, скрестив ноги или глядя в сторону. Люди, осознающие свой высокий статус, занимают большее пространство, чем люди, осознающие свое подчиненное положение. Нижестоящие часто втягивают голову в плечи, прижимают при ходьбе локти и т.д. Некоторые позы, традиционно считающиеся мужскими в западноевропейском культурном ареале, связаны с большей степенью внутренней свободы и заявкой на большее пространство (стойка подбоченясь, ноги на ширине плеч).

 

Степень громкости голоса также соответствует типу контактной дистанции. Громкая речь в неподобающей ситуации воспринимается как попытка перевести общение в иной дистанционный план, преследует цель привлечь внимание других людей, т.е. перевести интимное или дружеское общение в разряд социального общения. Это происходит весьма часто в случае возможной угрозы в отношении статуса человека. Типичным случаем такого переключения общения является громко сказанное слово одного ученика другому во время контрольной работы, чтобы привлечь внимание других учеников и/или учителя.

 

Контактные дистанции составляют одну из констант социального статуса человека и прослеживаются не только в различных паралингвистических проявлениях, но и в языке. Так, приватный код, используемый между очень близкими людьми, характеризуется особыми обращениями, оборотами, коннотациями [Leisi,1978:5].

 

Многие обращения к незнакомым людям начинаются с извинений: "простите", "извините","excuse me","sorry to bother you". Эти слова должны смягчить своеобразное вторжение на чужую территорию. Люди, по выражению Р.Уордхау, окружены защитным слоем молчания. Разрывая этот защитный слой, следует извиниться. Если извинение принимается и человек готов к диалогу, то следует определенный для данной культуры сигнал вроде слов "That's O.K.", "Yes, what is it?", "Да, пожалуйста" и взгляда определенной длительности, определенных мимических комбинаций и т.д. Только после этого инициатор общения может переходить к сути дела [Wardhaugh,1985:124].

 

Вторжение на чужую территорию в общении облекается в этикетные и в ряде случаев церемониальные формы. Приведем описание сложного церемониала встречи. "В древнем Китае встреча незнакомых друг другу людей происходила следующим образом: гость должен был обязательно принести хозяину подарок, причем последний зависел от ранга хозяина (так, например, ши дай фу - "ученому" - следовало приносить фазана). На стук гостя к воротам выходил слуга и, узнав о цели визита, говорил: "Мой хозяин не смеет Вас принять. Поезжайте домой. Мой хозяин сам навестит Вас." Произнося эту фразу, слуга должен был кланяться и держать руки перед грудью. Посетитель, тоже держа руки перед собой и наклонив голову вперед, должен был отвечать: "Я не смею затруднять Вашего хозяина. Разрешите мне зайти поклониться ему." Слуга должен был отвечать следующим образом: "Это - слишком высокая честь для моего хозяина, возвращайтесь домой. Мой хозяин немедленно приедет к Вам." Первый отказ принять гостя носил характерное название "церемониальной речи", второй - "настойчивой речи". После "настойчивой речи" гость должен был вновь повторить свои намерения. Слуга, выслушав гостя в третий раз, шел к хозяину и, вернувшись, говорил: "Если Вы не принимаете наш настойчивый отказ, мой хозяин сейчас выйдет встретиться с Вами. Но подарок хозяин не смеет принять." Тогда гость должен был три раза отказаться от встречи с хозяином, если его подарок не будет принят. Только после этого хозяин выходил и встречал гостя. Оба должны были поклониться друг другу, после чего хозяин жестом приглашал гостя пройти. Посетитель опять три раза отказывался от приглашения. Наконец, хозяин, повернувшись к гостю лицом, шел во двор и жестом приглашал посетителя войти в дом. В древнем Китае перед домом обычно имелись две лестницы. Хозяин поднимался по восточной, гость - по западной. Когда хозяин поднимался на одну ступеньку, гость имел право тоже сделать один шаг. Наконец, они оказывались в гостиной. В зале уже были постелены две циновки. Хозяин садился на восточной стороне, гость - на западной. Сидя на пятках и положив руки перед собой вниз ладонями, они начинали разговор. Гость говорил: "Давно слышал Ваше имя. Оно гремит подобно грому во всей поднебесной. Сегодня я наконец могу Вас видеть и осуществить мою жизненную мечту. Хочу получить от Вас мудрый совет." Хозяин, сидя в такой же позе и кланяясь, отвечал: "Знания мои ничтожны. Прошу Вас, укажите мне истину..." Только после этого начинался разговор о цели визита." [Пан Ин,1977:338-339]. В ходе церемониала гость и хозяин меняются коммуникативными ролями: просьба гостя о встрече - опосредованный отказ хозяина; опосредованное приглашение со стороны хозяина и отказ от подарка - отказ гостя от приглашения; личная просьба хозяина к гостю войти в дом - отказ гостя; прием гостя. Церемониальные троекратно усиленные просьбы и отказы призваны смягчить вторжение на чужую территорию и обеспечить статусный баланс участников общения, стремящихся продемонстрировать максимальное уважение к партнеру.

 

Иной характер носит контакт между неравными по статусу участниками общения. Туземец из повести Дж.Стейнбека "Жемчужина" приходит к белому доктору и обращается к слуге врача. The man who looked out at him was one of his own race. Kino spoke to him in the old language. "The little one - the first born - has been poisoned by the scorpion," Kino said. "He requires the skill of the healer". The gate closed a little, and the servant refused to speak in the old language. "A little moment," he said....In his chamber the doctor sat up in his high bed. The servant from the gate came to the open door and stood waiting to be noticed.

 

"Yes?" the doctor asked.

 

"It is a little Indian with a baby. He says a scorpion stung it."

 

"Has he any money?" the doctor demanded. "See if he has any money!"

 

At the gate the servant opened the door a trifle and looked out at the waiting people. And this time he spoke in the old language.

 

"Have you money to pay for the treatment?"

 

Kino...brought out a paper folded many times. The servant took the paper and closed the gate again, but this time he was not gone long. He opened the gate just wide enough to pass the paper back. "The doctor has gone out," he said. "He was called to a serious case." (J.Steinbeck).

 

Индеец просит слугу доктора сообщить врачу о том, что сын индейца укушен скорпионом. Слуга-соплеменник отказывается говорить на родном языке, но передает врачу просьбу пациента. Врач хочет знать, есть ли у индейца деньги. Слуга возвращается и задает этот вопрос индейцу на родном языке. В ответ слуге передаются завернутые в бумагу дешевые жемчужины. Через некоторое время слуга выходит к воротам и говорит людям, что доктор ушел по серьезному вызову. Просьба о встрече отвергнута, и отказ носит не этикетный, а действительный характер. При этом отказ мотивируется внешне объективными обстоятельствами, а внутренне - меркантильными соображениями. Отказ врача и отказ слуги говорить на родном языке подчеркивают статусную позицию индейца, позицию нижестоящего.

 

Опосредованная индикация человеческих контактов выражается в коммуникативных сетях. Сеть представляет собой совокупность межличностных направленностей общения, например, А общается с Б,В,Г,Д,, при этом Б общается с А,Г,Д, а В общается только с А. Модель сети строится в виде своеобразной паутины. Существуют типичные конфигурации сети в малых группах, например, сеть со всеми каналами, когда все связаны со всеми, сеть-круг, когда связь реализуется в парах АБ, БВ, ВГ, ГД, ДА, сеть-колесо с лидером в центре и связанными с ним людьми и т.д.

 

Интересное исследование социальной сети в рабочей среде Ольстера выполнила Л.Милрой, проследившая комплексную индикацию человеческих контактов в контексте социолингвистических норм проксемики. Отмечено, что в рабочей среде понимание личной территории отличается от понимания территории средним классом: сообщества рабочих как в США, так и на Британских островах рассматривают "дом" в более широком плане, чем представители среднего класса. Улица возле дома является как бы продолжением дома, поэтому многие вопросы обсуждаются и решаются на пересечении улиц. В кварталах среднего класса Белфаста собрание взрослых мужчин на улице скорее всего означает, что произошло какое-либо чрезвычайное событие - ограбление, смерть или дорожное происшествие. В рабочей среде улица возле дома и дом не рассматриваются как контрастирующие категории публичного и приватного пространства. В рабочих кварталах Белфаста наружная дверь дома обычно оставляется приоткрытой, даже в холодную погоду, и это служит сигналом, что хозяева дома, и к ним можно зайти. Соседи и друзья могут пройти на кухню, которая во многих домах служит центром общения; гости заходят в дом без стука и не объясняют причину своего посещения; зайдя в гости, люди присоединяются к ведущемуся разговору или молчат. Эти "хождения в гости" в рабочей среде принципиально отличаются от визитов, принятых у представителей среднего класса: в рабочей среде посещение может быть очень длительным, оно не нарушает порядка жизни в доме хозяев, хозяин не обязан начать разговор с гостем, а гость не обязан объяснить причину своего посещения. Гость может даже присесть в кресло и подремать. Хозяева могут уйти из дома по делам и оставить гостя одного [Milroy,1980:92-93]. Другими словами, квартиры или дома в рабочем квартале являются как бы одним большим общим домом, в котором нет социально-обусловленных перегородок. Общение поддерживается в стиле дружеских контактов, т.е. намеренно не выделяется социальный статус человека как отдельного представителя общества. Такой стиль жизни объясняется необходимостью постоянной моральной и материальной поддержки друг друга среди малообеспеченных групп населения. Впрочем, определенные параллели названным выше хождениям в гости в рабочей среде можно найти применительно к нормам поведения в аристократических клубах: член клуба имеет право прийти и уйти, когда ему пожелается, вступать или не вступать в контакт с другими членами клуба. Можно сказать, что клуб является чем-то вроде общего дома для элиты. Примером своеобразного аристократического клуба является описанный А.Конан-Дойлем лондонский клуб "Диоген": "There are many men in London, who, some from shyness, some from misanthropy, have no wish for the company of their fellows. Yet they are not averse to comfortable chairs and the latest periodicals. It is for the convenience of these that the Diogenes Club was started, and it now contains the most unsociable and unclubbable men in town. No member is permitted to take the least notice of any other one. Save in the Strangers' Room, no talking is, under any circumstances, permitted, and three offences, if brought to the notice of the committee, render the talker liable to expulsion" (A.Conan Doyle). Клуб "Диоген" создан для людей, не желающих ни с кем вступать в общение. Члены клуба приходят туда, чтобы отдохнуть в удобных креслах и почитать периодику. Уставным требованием клуба является требование не вступать в контакт с другими членами клуба. Тот, кто трижды нарушит это требование, может быть исключен из клуба.

 

Стиль жизни обладает известной степенью автономности от внешних обстоятельств бытия: коллективизм, свойственный рабочей семье, сохраняется - до определенной степени - и в случае большей обеспеченности семьи, а обедневшие представители среднего класса и, тем более, аристократии, сохраняют свойственные этим социальным группам формы символических контактов.

 

Право быть принятым в определенном доме, т.е. подтверждение или установление своего статуса, имеет существенное значение для людей, претендующих на высокий статус. Великолепной иллюстрацией этого положения является сюжет известной пьесы О.Уайльда "Веер леди Уиндермир". Лорд Уиндермир пытается убедить свою жену пригласить к ним в дом миссис Эрлин, даму, репутация которой в высшем свете Лондона небезупречна. Леди Уиндермир отвечает угрозой: "...you gave me this fan to-day; it was your birthday present. If that woman crosses my threshold, I shall strike her across the face with it." (O.Wilde) -"Если эта женщина пересечет мой порог, я ударю ее по лицу веером."

 

Социальный статус человека, пришедшего в гости, сразу же виден по манерам поведения. Винни-Пух, герой известной повести А.Милна, идет в гости к Кролику....He bent down, put his head into the hole, and called out: "Is anybody at home?"..."No!" said a voice. "Hallo, Rabbit, isn't that you?" "No," said Rabbit. "Well, could you very kindly tell me where Rabbit is?" "He has gone to see his friend Pooh Bear..." "But this is me!" said Bear, very much surprised...."You were quite right. It is you. Glad to see you." "Who did you think it was?" "Well, I wasn't sure. You know how it is in the Forest. One can't have anybody coming into one's house. One has to be careful. What about of mouthful of something?" (A.A.Miln). Винни-Пух принадлежит к представителям среднего класса, хотя нарушает целый ряд норм из-за недостаточной воспитанности. Он спрашивает, есть ли кто-либо дома. Когда Кролик отвечает, что дома никого нет, Медвежонок задает вопрос по правилам хорошего тона: "Не могли бы Вы сказать, где находится Кролик?" Пригласив гостя, Кролик формулирует своего рода заповедь гостевых норм среднего класса: "Нельзя держать дом открытым для каждого" И затем, в соответствии с нормами визитов, начинает уделять внимание гостю, приглашая его к столу. Отметим, что правила гостеприимства у многих народов в известной степени соответствуют нормам рабочей среды: гость имеет право прийти и уйти, когда ему заблагорассудится и не обязан объяснять причину своего прихода. В древнем мире гость считался посланцем богов, и хозяин был обязан предоставить гостю почетное место в доме, предложить ему лучшее угощение и выполнить все его пожелания. Интересно отметить, что по нормам европейского стандартного поведения почетное место на церемонии в дипломатической резиденции располагается напротив входной двери [Вуд, Серре,1976:152] и напротив входа располагается почетное место в традиционной монгольской юрте. Следовательно, существуют универсальные и специфические способы выражения социальных контактов. Основу социальных контактов составляют признаки социального статуса.

 

1.3.3. ИНДИКАЦИЯ РЕЧИ

 

Речь является важнейшей характеристикой социального статуса человека. Проблема социальной индикации речи основательно разработана в социолингвистике: освещено горизонтальное и вертикальное членение языка на географические и социальные диалекты [Бодуэн де Куртене,1963:91], выявлены и описаны различные социолекты (язык городской бедноты, язык выпускников престижных частных учебных заведений, негритянский вариант американского английского языка, мужской и женский язык, сакральный язык инициаций и др.), установлены характеристики сленга, исследуются профессиональные языки и жаргоны, определены типы коммуникативной стратегии людей в условиях ситуативного и социального неравенства, разработан аппарат изучения показателей социального статуса человека, в частности, индикаторы и маркеры [Labov,1976:193].


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>