Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Происшествия из жизни нашего современника Николаса Фандорина, как и в предыдущих романах (“Алтын-Толобас”, “Внеклассное чтение”, “Ф.М.”), переплетаются с историческим авантюрным повествованием. 22 страница



Если бы Черная Королева и ее люди забрали из колодца сокровище, они прихватили бы и сундуки. Зачем их тут оставлять? Без ёмкостей такую груду металла далеко не перетащишь.

Вот ключевое слово: далеко.

Клад должен быть где-то неподалеку. А сундуки оставлены пустыми нарочно – чтобы те, кто сюда доберется, вообразили, будто их кто-то опередил. Что, если Пратт просто перетащил содержимое сундуков глубже в штрек?

Нет, вряд ли. Это было бы глупо. Вон и Логан, встрепенувшись, побежал с фонарем по коридору. Ничего он там не найдет…

Считалка! Она ведь не заканчивается словами “с оселка на брусок”! Там еще две строчки:

Прыг-скок, прыг-скок,

И башкой об потолок.

Я снова потер хохолок. Думай, голова, думай!

И к тому моменту, когда Логан несолоно хлебавши приплелся обратно, версия у меня созрела.

Один прыг, он же скок, в первой пещере равнялся четко определенному расстоянию — десяти футам. Не применяется ли та же мера счета и в дальнейшем?

Я проскакал по штреку расстояние, примерно равное сорока футам, и как следует там осмотрелся, обращая особенное внимание на свод коридора. Увы, никаких признаков тайника.

Однако мое замешательство длилось долго.

— Где моя Клара? – кричала сверху Летиция. Она с вами?

— Черт ее знает, где ваша птица! Вытягивайте меня! Здесь больше нечего делать! – раздраженно отвечал Логан.

— Без попугая не возвращайтесь!

А я вот он, тут как тут. Вылез из галереи, вспорхнул на канат и уселся над головой у Гарри.

— Нашелся ваш попугай, тяните!

Если “прыг-скок” не работает в горизонтальном— направлении, остается только поискать по вертикали. Даром что ли в считалке упомянут потолок?

Мы поползли вверх, я считал футы и вертел головой. Эврика!

Примерно на середине колодца, то есть как раз в сорока футах от дна, я заметил нечто, ускользнувшее от моего внимания во время спуска: в одном из квадратных камней, которыми были выложены стенки шахты, кто-то вырезал корону. Заметить ее мог лишь тот, кто точно знал бы, где искать.

Я заорал во все горло и стал лупить по знаку клювом, сползая по канату.

— Что вы делаете с моей Кларой? – сразу забеспокоилась Летиция. – Она кричит таким голосом, только если случилось что-то особенное!

Милая, она беспокоилась обо мне.

— Что ты там клюешь, болван? Перестань орать, не то я сверну тебе башку!

Ирландский грубиян протянул руку, чтобы схватить меня. И увидел корону.



— Королевский знак? Откуда он тут взялся?

Люльку качнуло, и Гарри был вынужден упереться рукой в меченый камень. Именно это, оказывается, и требовалось. Раздался скрип, плита подалась, и целый кусок стены отодвинулся, открыв зияющий проем. Мы висели как раз у верхней его кромки, то есть, можно сказать, упирались “башкой в потолок”.

Это был вход в еще одну горизонтальную галерею. Отсвет лампы проник внутрь, и там вспыхнуло праздничное сияние. Насколько достигал свет, на полу лежали груды серебряных брусков и золотых слитков, драгоценной посуды, кожаных мешков, в каких обычно перевозят монету. Это и был клад, вывезенный Невезучим Корсаром из города Сан-Диего!

— А-а-а, – негромко и неуверенно произнес Логан. Потом громче. – А-А-А-А!

И наконец что было мочи:

— АААААААА!!!

Я прыгал вперед – по сверкающему металлу, по кувшинам и вазам, по звякающим мешкам. Видимо, Пратт торопился, переправляя сюда сокровища из сундуков. Баснословные ценности были свалены кое-как на протяжении в тридцать или сорок человечьих шагов. Но штрек на том не кончался, он уходил дальше в темноту.

Лишь теперь устройство секретного рудника стало мне окончательно понятно.

Опасаясь врагов, испанцы разработали многослойную систему защиты. Во-первых, нужно было найти путь через каньоны; во-вторых – проход сквозь водопад; в-третьих – лаз во вторую пещеру; в-четвертых – расположение истинного штрека, прорытого в середине шахты вдоль серебряной жилы. Если б не боцман-испанец, когда-то служивший на руднике, Пратт не сумел бы подыскать такого надежного тайника для сокровища. Детская считалка как нельзя лучше подошла для того, чтобы зашифровать путь к кладу. Правда, Пратт несколько поправил общеизвестный стишок, чтоб он точнее соответствовал маршруту. Если мне не изменяет память (а она мне никогда не изменяет), на самом деле считалка звучит так:

Прыг-скок, прыг-скок,

С каблука на носок.

Прыг-скок, прыг-скок,

Я на запад, на восток,

Прыг-скок, прыг-скок.

Да с бруска на оселок.

Прыг-скок, прыг-скок

Ты башкой об потолок.

Капитан убрал лишнее, кое-что слегка переделал и вызубрил инструкцию наизусть. То-то он перед смертью всё повторял переиначенную считалку. Вероятно, в бреду искал свое сокровище и никак не мог найти…

В галерее за моей спиной пел и танцевал Гарри Логан. Потолок в галерее был низкий, ниже двух ярдов, поэтому, подскакивая, штурман ударялся макушкой, но, кажется, не замечал этого.

— Попутай, мудрая птица! – прочувствованно воскликнул он, увидев меня. – Я закажу тебе золотое кольцо на лапу! Я буду кормить тебя засахаренной саранчой! А когда ты издохнешь, велю украсить твое чучело рубинами. Вот этими!

Он открыл крышку большого сафьянового лагрца и трясущимися пальцами перебирал драгоценные камни. Казалось, что он погружает руки в багровую пену. По стенам скользили переливчатые блики.

Засахаренную саранчу ешь сам, без золотого кольца на лапе я как-нибудь обойдусь, а что касается чучела, то это мы еще поглядим, кто кого переживет, мысленно иронизировал я, но не скрою, слова признательности мне были приятны. Я ведь не избалован человеческой благодарностью.

Опускаю диалог меж обезумевшим от радости штурманом и Летицией. Объяснения были маловразумительны, к тому же осложнены причудами колодезного эхо. Прошло немало времени, прежде чем напарники сговорились, как действовать дальше. Проще всего было бы сначала погрузить на доску ларь, а Логана поднять со следующего захода, но Гарри на это не соглашался. Он кричал, что не расстанется “с камешками” ни на минуту, это-де разобьет ему сердце. На самом деле ирландец, конечно же, опасался, что, завладев ларцом, Эпин оставит компаньона гнить в шахте или, того пуще, обрежет канат во время подъема. Однако вытянуть за раз и человека, и сундук Летиции было не по силам. Сколько она ни пыталась, повернуть рычаг не получалось.

Осердясь, она крикнула:

— Не будьте дураком, Логан! Что мешает мне перерезать веревку прямо сейчас? Вы свалитесь вниз, свернете себе шею, а я потом привяжу новый трос, спущусь и спокойно соберу драгоценности!

Скрепя сердце, Гарри позволил вытащить сундук раньше, заставив доктора поклясться, что он не станет открывать крышку, а сначала поднимет товарища.

После утомительных переговоров тщательно закрепленный на сиденье ларец наконец поехал вверх. На его крышке восседал я, гордо расправив крылья. Разве не моими стараниями был найден клад?

С трудом Летиция переставила тяжелый трофей на пол. Он весил, наверное, не меньше сотни фунтов – не в последнюю очередь из-за самого ларца, обильно окованного медью.

Из дыры слышались ревнивые крики:

— Не заглядывайте в него, не заглядывайте! Сначала выташите меня, вы поклялись спасением души!

Все время, пока девочка крутила ворот, ирландец читал “Господи, помилуй мя грешного”. Нечасто доводилось мне слышать, чтобы кто-нибудь молился с такой истовостью. Должно быть, Гарри считал, что в эти минуты его жизнь висела в буквальном смысле на волоске. Если б они с Летицией поменялись местами, я бы не поставил и рисового зернышка на то, что у рыжего штурмана честность возобладает над корыстью.

— Вы благородный человек, Эпин! – с чувством воскликнул Гарри, проворно выбравшись из дыры. – Дайте я вас поцелую!

Но Летиция уклонилась от лобзаний штурмана, перемазанного грязью.

— Открывайте ларец! Мне не терпится посмотреть на сокровище.

Однако теперь Логан не торопился. Он хотел насладиться эффектом.

Сначала Гарри надел платье и повесил саблю, проделав всё это с величием царственной особы, готовящейся к церемониальному выходу. Потом установил по краям четыре факела – мол, игрой камней лучше любоваться при свете открытого огня. После этого встал в торжественную позу и провозгласил:

— Джереми Пратт был странным человеком. За обликом и повадками головореза в нем скрывалась душа поэта! Он выложил драгоценные камни слоями: внизу жемчуг, потом бриллианты, потом изумруды, потом сапфиры, а сверху рубины. Смотрите и запомните эту минуту на всю свою жизнь! Ничего более прекрасного вы не увидите, даже если проживете сто лет!

Он откинул крышку жестом волшебника, и я снова увидел багровое сияние рубинов, но теперь оно было еще ярче и насыщенней.

Летиция ахнула, а Логан глубоко погрузил в ларец руки, зачерпнул полные пригоршни перстней, ожерелий, подвесок – и пурпурная поверхность словно вскипела сверкающим изобилием красок. Не думаю, что это было самое прекрасное мгновение в моей жизни, но запомнить его действительно стоило.

В экстазе штурман всё ворошил и ворошил содержимое сундука, никак не мог остановиться. Красные, синие, зеленые, молочные камни перемешались и заиграли радужными сполохами, оттененные тяжеловатым блеском золотых оправ.

— А вот и розовый алмаз, которым губернатор выкупил свой дворец!

Гарри показал совершенно круглый, неограненный камень удивительного оттенка. Размером он был с райское яблочко. Я не разбираюсь в ювелирных тонкостях, но думаю, что весил он не меньше шестидесяти каратов, а стало быть, являлся одним из самых крупных алмазов за пределами Индии.

— Всё это мы поделим пополам. Только сначала избавимся от двух идиотов, которые дожидаются нас снаружи. Фляга с вами?

— Да, – спокойно ответила Летиция и погладила розовый камень, прежде чем положить его обратно в ларец.

— Ну, беритесь. Нет, с другой стороны, у меня же левая рука порезана, сами знаете. – Они подняли сундук и понесли его к выходу. – А кроме того мне еще положена изрядная доля от золота и серебра, что остались внизу. Клянусь, мне суждено стать самым богатым из всех рыжих ирландцев! – Логан хрипло рассмеялся. По-моему, он был немного не в себе. – Жаль, что вы не девушка, Эпин. С таким приданым я охотно взял бы вас в жены!

Она сухо молвила:

— Вы не в моем вкусе.

Миновав лаз, ведущий в главную пещеру, я оглянулся. Рудник был освещен еще не догоревшими лампами, над черной дырой шахты стоял подъемник. Всё подготовлено для подъема основной части сокровища.

Потом Гарри нажал ногой на “оселок” и “брусок” – каменная плита встала на место.

— Зачем? – спросила Летиция. – Ведь скоро мы вернемся сюда с матросами.

Он подмигнул:

— Для эффектности. В колодце вход в штрек я тоже закрыл. Пусть Дезэссар видит, сколько трудностей мы преодолели.

На самом выходе из пещеры, перед бурлящей завесой водопада. Гарри остановился.

— Не будем поднимать козырек. Хоть господин Клещ и недолго пробудет с нами, а все же незачем ему знать лишнее. Вы не боитесь промокнуть, доктор?

И они прошли прямо через падающий сверху поток, по-прежнему держа сундук за ручки. Летиция спрятала меня под мышку – иначе я не сумел бы прорваться через это препятствие, но я все равно вымок до последнего перышка. Теперь раньше, чем через два часа, мне было в воздух не подняться.

Зато на писца наше внезапное появление прямо из струй водопада произвело сильнейшее впечатление.

Мэтр Салье, за все время нашего отсутствия так и не сошедший с места, попятился, замахал руками, потом начал креститься.

— Каранда-баранда-дуранда! – грозно выкрикнул Логан, фыркая и отплевываясь. – Вот и всё чародейство. Как видите, дружище, мы возвращаемся с добычей. Хотите взглянуть?

Выбравшись из чаши, в которой пенилась бурая вода, они с Летицией поставили тяжелую ношу на камни.

Клещ весь дрожал.

— Не знаю, как вы, а я душу дьяволу не продавал! – боязливо сказал он. – Я всего лишь получу свою законную долю!

Но когда он заглянул в сундук, вся робость его оставила. Королевский писец рухнул на колени и тихонько завыл от восторга – при том, что в дневном свете драгоценности сияли гораздо скромней, чем при факельном освещении.

— Ну будет, будет. – Штурман поднял Клеща на ноги. – Дорога неближняя, а груз тяжелый. Но своя ноша не тянет, правда? Сейчас я завяжу Эпину глаза, а мы с вами потащим ее дальше.

Украдкой подмигнув, он повязал Летиции черный платок на лицо, но оставил снизу щелку.

— Держите меня сзади за пояс, доктор.

— Нет, пусть идет сбоку, – быстро сказал Клещ. – Я должен быть уверен, что он не подглядывает.

И мы тронулись в обратный путь. Двигались еще медленней, чем по дороге к руднику – сундук весил немало, а сменить руку Логан не мог, поэтому через каждые сто шагов просил сделать передышку. Всякий раз во время остановки Клещ открывал крышку и жадно смотрел на драгоценности; во время ходьбы он тоже был при деле – беззвучно шевелил губами, проверяя счет шагов от угла до угла. Штурман искоса поглядывал на сосредоточенного писца, чуть кривя рот в недоброй усмешке.

Я тоже вел подсчеты. Когда до места, где нас дожидался Проныра, оставался один поворот, во время очередного отдыха, Гарри вдруг сказал:

— Я совсем выбился из сил. Дайте-ка рому, Эпин. По-моему я заслужил эту маленькую награду. Господин Салье обойдется. Он скоро сменится, а мне тащить сундук и дальше.

Расчет был безошибочный: люди склада Клеща не могут допустить, чтобы кто-то покушался на их права.

— Я тоже устал! – возмущенно воскликнул он. – В отличие от вас я не привык к грубому труду. Я член королевской гильдии писцов, а не носильщик!

— Черт с вами. Пейте первым. Но не больше трех глотков.

Отравленный ром с бульканьем полился в глотку “члена королевской гильдии”. Не отрываясь, Логан смотрел, как у Клеща дергается острый кадык.

— Хватит, оставьте и другим!

Не знаю, что подмешала Летиция в напиток, но действие состава было быстрым.

Передавая штурману флягу. Клещ покачнулся. Потом сел на сундук и взялся за виски.

— Что-то голова кружится, – промямлил он, после чего сразу же повалился на землю и больше не шевелился.

— Отличная работа, Эпин. – Рука Логана чертила в воздухе быстрые кресты, глаза были устремлены в небо. – Господи, Ты видишь, это не я.

Моя девочка сдернула повязку и молча смотрела на недвижное тело.

— Что дальше? – спросила она.

— Беритесь за ручку. До Святого Маврикия рукой подать.

Они понесли сундук, а я сел на землю подле мэтра Салье и убедился, что он живехонек, просто спит крепчайшим сном. Кто бы сомневался?

Вернувшись на плечо к Летиции, я благодарно коснулся клювом ее щеки. В Японии говорят: “Самурай не выбирает господина, но счастлив тот, кто служит благородному мужу”. Добавлю от себя: “или благородной деве”.

Мичмана около изваяния не оказалось. Каменный толстяк бесстрастно пучил на нас свои поросшие мхом глаза, журчал ручей, но Проныры нигде не было.

— Куда подевался чертов молокосос?

Гарри озадаченно огляделся. Обошел вокруг валуна – и остановился. В грудь ему уперся ствол пистолета. Там затаился Проныра. Он был похож на готового к отпору зверька, которого загнали в угол: глаза щелками, зубы ощерены.

— Куда вы подевали Клеща? – спросил мичман свистящим шепотом.

Выходит, мальчишка был не так-то глуп.

— Я ведь сказал: огнестрельного оружия с собой не брать. – Логан не обращал внимания на дуло. – Ты спрятал пистолет под одеждой? Но зачем?

— Вам не удастся меня прикончить! Не на того напали!

Проныра отступил еще на шаг и остановился. Дальше пятиться было некуда.

— Успокойся, дурак. На что ты нам сдался? Клещ жив-здоров. Мы оставили его охранять вход в тайник. Если б ты только видел, сколько там золота! – Гарри поманил мичмана за собой. – Взгляни-ка, что у нас тут.

Парень двинулся за ним очень осторожно, а оружие держал наготове. Но Летиция откинула крышку, из сундука выплеснулось волшебное сияние, и Проныра, забыв свои страхи, бросился к сокровищу.

Вновь, уже в третий раз за короткое время, я имел возможность наблюдать, как человек помрачается рассудком от алчности. Ирландец пел и плясал, писец выл, а мичман повел себя еще страннее: он уткнулся в ларь, будто собака в миску, и стал целовать драгоценные камни. Пистолет валялся на земле брошенный и забытый, штурман потихоньку поднял его.

— Ну что, дурачок, теперь ты видишь, что Гарри Логан слов на ветер не бросает? – добродушно молвил он, дав юнцу как следует насладиться чудесным зрелищем.

Проныра кивнул. Он утратил дар речи. На грубой физиономии застыло выражение экстатического оцепенения.

— Теперь, Эпин, я вынужден завязать вам глаза, – с важностью объявил штурман и снова подмигнул. – Вы и так видели больше, чем вам положено. Путь с этого места до выхода из лабиринта должен знать только мой друг Проныра.

Он двинулся к мичману, оставив пистолет на камне.

Я увидел, как Летиция, прежде чем повязать платок, быстрым движением сует оружие под платье, и одобрил эту предусмотрительность. Очень хорошо, что девочка настороже. Расслабляться сейчас ни в коем случае нельзя.

До границы горного массива мы добрались без приключений. Как и прежде, Гарри часто останавливался, чтобы дать отдых руке. Он всё болтал, балагурил.

— Отгадайте загадку. Какой предмет весит сотню ливров[19], а тянет на четыре мильона? – не слишком изящно каламбурил ирландец и сам себе с хохотом отвечал. – Вот этот сундучок! А сколько будет четыре мильона разделить на четыре?

Летиция молчала. Проныра тоже будто воды в рот набрал, лишь судорожно сглатывал слюну.

— Какие же вы скучные, ребята! – сокрушался штурман. – Ладно, идем дальше.

Затруднение возникло, когда мы выбрались из ущелья и поставили сундук на тележку. Гарри предложил глотнуть рому за удачное окончание операции, а Проныра, который всегда был не дурак выпить, отказался – замотал головой и отвернулся, когда ирландец сунул ему флягу под нос.

— Ты что? – встревожился Логан. – Не выпить за такое дело – скверная примета!

Но мичман тряс головой.

— Язык ты что ли проглотил? Пей, я тебе говорю! Будешь упрямиться – насильно волью в глотку!

Поняв, что ирландец не отвяжется. Проныра наконец взял флягу, но пил как-то странно, оттопырив щеку и крошечными глоточками. Эффекта это, впрочем, не ослабило. Минуту спустя несчастный болван подался вперед, будто голова у него стала очень тяжелой й тянула его к земле. Покачнулся на ослабевших ногах, упал ничком. Тут-то загадка его молчаливости и внезапной воздержанности разъяснилась. Рот одурманенного мичмана открылся, оттуда выкатился гладкий розовый камень. Очевидно, Проныра спрятал алмаз, когда целовался с сокровищем.

— Вот скотина! – поразился Гарри. – Надувать своих товарищей! Туда ему и дорога. И помни, Господи, эта смерть – тоже не моих рук дело.

Он брезгливо вытер рукавом камень и положил его в сундук.

Само благодушие, произнес с широкой улыбкой:

— Что ж, остались только мы двое. Как минимум по два миллиона каждому. Звучит неплохо, а? Нужно только докатить добычу до лагуны и поделить ее. Я полностью вам доверяюсь, дружище. Предлагаю вот что: я разложу драгоценности на две кучи, и вы выберете любую. Согласны?

Всем своим существом я ощущал опасность. Теперь, избавившись от напарников и доставив сундук к месту, откуда его можно перемещать без посторонней помощи, Логан больше не нуждался в союзнике. Четыре миллиона ведь лучше, чем два.

Должно быть, Летиция почувствовала мою нервозность, потому что тихо сказала по-швабски:

— Спокойно, девочка. Я не дура. Пусть нападет первым, я готова.

— А? – удивился Гарри. – На каком это вы заговорили языке?

— По-фламандски. Я вырос в тамошних краях, – ровным тоном отвечала моя питомица, вновь заставив меня восхищаться ее выдержкой. – Иногда я думаю вслух.

— И что ж вы подумали вслух?

— Время к вечеру. Лучше поспешить, а то в темноте можно угодить в болото.

— И то правда. Идемте, мой дорогой друг!

Они вдвоем тянули за веревку, так что здоровая правая рука Логана была занята. И все же Летиция не спускала глаз с “дорогого друга”.

До наступления темноты оставалось не меньше часа, над морем еще только начинали сгущаться сумерки. Штурман перестал болтать. Он шел молча и грустно вздыхал.

— Эх, парень, – вдруг обратился он к Летиции на “ты”. – Думаешь, я не знаю, о чем ты сейчас думаешь? Я видел, как ты подобрал пистолет Проныры. Ничего, я не обижаюсь. Башка у тебя умная, но ты слишком молод. Не научился еще понимать людей по-настоящему. А я человека насквозь вижу. Поэтому пистолета за пазухой не прячу. И спиной к тебе поворачиваться не поюсь. Я и когда в шахте висел, не очень-то тебя опасался. Знал, что ты не оставишь меня подыхать в черной дыре. В тебе совсем нет вероломства. Это редко у кого встретишь. Такие люди идут на вес даже не золота, а рубинов с алмазами.

Он остановился и повернулся лицом к Летиции. Говорил серьезно и проникновенно, не в своей всегдашней манере.

— А вы не заблуждаетесь на мой счет? – спросила девочка. – Как же во мне нет вероломства, если я сегодня отравил пятнадцать живых душ?

— Это не живые души! – махнул Гарри. – Черномазые вообще не в счет, они нехристи. А Клещ с Пронырой – бессмысленное мясо. Это мы с тобой живые, а они были мумии.

— Кто-кто?

Я тоже навострил уши, не уверенный, что правильно расслышал.

— Мумии – это такие люди, которые по видимости живые, а на самом деле притворяются, – убежденно стал объяснять ирландец. – Я-то давно научился их различать. Есть масса примет. У мумии взгляд тусклый, ей никогда не приходит в голову ни одной необычной мысли. Живет она только ради своего брюха. Господу Богу от этих тварей ни тепло, ни холодно. Неужто ты сам не замечал, что большинство людей какие-то ненастоящие? Будто живут, а будто бы и нет.

Очень интересное наблюдение, и необычайно глубокое! Оно противоречило догматам всех известных мне вероучении, а между тем я тоже частенько не мог отделаться от ощущения, что многие люди похожи на погасшие светильники – не излучают ни света, ни тепла.

— А у нас на “Ласточке”, по-вашему, кто живой? – спросила Летиция. Она, как и я, была сбита с толку неожиданным разговором.

Гарри даже удивился:

— Ты еще спрашиваешь? Дезэссар – пройдоха и плут, но душа у него живая. Кабан и его сыновья – совершенные чурбаны, мертвое дерево. Поп, конечно, живой. Из матросов Божий огонек горит в старом добряке Мякише, в глупом Барсуке, в Ерше, хоть он и злобный мерзавец, в сопливом юнге Ракушке. – Он назвал еще несколько имен, и я поразился: ирландец перечислил всех, кто был мне хоть как-то интересен, вне зависимости от симпатий и антипатий. – Все остальные – мумии. Коли подохнут, миру от этого не станет ни лучше, ни хуже. Твой попугай в тысячу раз живее любого из них.

Мне показалось, что я начинаю понимать суть этой диковинной теории. Вероятно, корректнее было бы говорить не о “мумиях”, а о людях с непроснувшейся душой – именно так называл Учитель тех, кто живет и умирает, ни разу не задумавшись о высшем смысле своего существования.

— К чему вы мне это рассказываете? – спросила Летиция.

— Называй меня на “ты”. Мы теперь, как братья. – Гарри положил ей на плечи обе руки, и раненую, и здоровую. Пальцы, до самых костяшек покрытые бледными веснушками, оказались прямо перед моим клювом. – А говорю я тебе всё это, чтоб ты не считал меня душегубом. Да, Гарри Логан за свою грешную жизнь прикончил немало народу. Если быть точным, двадцать человек. Но средь них не было ни одной живой души, клянусь тебе! Всё это были мумии! Единственное черное пятно на моей совести – Джереми Пратт. Он-то был настоящий, поживей нас с тобой. Но я тебе рассказывал, что мне пришлось защищаться. Это во-первых. Во-вторых, я не убил его, а только ранил. В-третьих, я его перевязал и пытался спасти. А в-четвертых, я назвал в его честь своего любимого сына!

Он смахнул слезу и снова опустил руку Летиции на плечо.

— Неужто ты думаешь, что ради этих цветных камешков, – штурман кивнул на сундук, – я убью настоящего живого человека – такого, как ты?

Девочка посмотрела в его влажные глаза и опустила голову. Ей стало совестно.

— …Нет, не думаю, – тихо произнесла она.

— А зря.

Ирландец крепко сжал пальцы и нанес ей коленом в пах страшный удар, от которого моя питомица согнулась пополам.

Глава двадцать вторая О СЛУЧАЙНОСТИ НЕСЛУЧАЙНОГО

Судя по вскрику, Летиции было больно – но не до такой степени, как, очевидно, рассчитывал подлый предатель. От толчка девочка бухнулась на землю, но тут же вскочила на ноги и отбежала назад.

Всякого мужчину этакий удар надолго вывел бы из строя. Есть все-таки свои преимущества и в принадлежности к женскому полу!

Но я-то, я-то хорош! Ладно девочка, она юна и неопытна. Однако как мог я, пожилой, битый жизнью попугай, так развесить уши! Коварный ирландец своей белибердой заболтал меня, заставил забыть об опасности, а ведь я знал, что нападение неизбежно!

Что тут скажешь? Даже злодейство бывает талантливым. Я давно замечаю, что среди негодяев искусных психологов[20] гораздо больше, чем среди людей порядочных. О, мерзавцы умеют пробуждать доверие и склонять к себе сердца!

Кажется, Логан был ошеломлен почти так же, как та, на кого он столь вероломно напал.

— Черт! – воскликнул он, потирая колено. – Странный ты парень, Эпин! Кости у тебя там, что ли?

И ловким кошачьим движением выхватил из ножен саблю. Отточенная, как бритва, она блеснула алым в луче заходящего солнца.

Рука Летиции тоже легла на эфес. Я знаю, Фердинанд фон Дорн научил свою дочь фехтовать, но где ей справиться с этим хищником, прошедшим через сотню кровавых потасовок? Зубы штурмана обнажились в веселой улыбке, свободная рука привычным жестом легла за спину. Правая кисть, казалось, держится на пружинах – так гибко она вращалась; клинок чертил в воздухе быстрые, замысловатые фигуры.

“Пистолет! У тебя есть пистолет!” – заорал я, пытаясь взлететь. Непросохшие крылья отказывались держать меня в воздухе.

Не знаю, поняла меня Летиция или сама вспомнила, но выхватила оружие мичмана. Щелкнул курок кремневого замка.

— Проклятье, – растерянно пробормотал Гарри, опуская руку. – Про пистолет-то я и забыл.

Он сделал несколько маленьких шажков вперед. Острие опущенной сабли скользило по траве.

“Стреляй! Не жди! Не давай ему приблизиться!” – надрывался я.

Летиция держала врага на прицеле. Ее лицо было белым, зубы нервно покусывали губу. Она двигалась по кругу, следя за тем, чтоб между ней и противником всё время находилась тележка с сундуком.

— Похоже, я проиграл, – говорил штурман, тоже беспрестанно перемещаясь. – А может, и нет. Знаю я эти пистолеты, их делают в Брестском арсенале. Оружие дрянь. Так что ты не торопись спускать курок. Если осечка, тут тебе и конец. Я бы оценил наши шансы как примерно равные.

“Осторожно! Он заговаривает тебе зубы!”

Вдруг Логан прыжком вскочил на сундук и сделал молниеносный выпад. Девочка еле успела отпрыгнуть назад и сжала палец – но вместо выстрела раздался сухой щелчок. Действительно, осечка!

Гарри смеялся, покачивая саблей.

— Глупый умник. Пока эта штука была у меня в руках, я вынул кремень. Иначе разве я дал бы тебе подобрать пистолет? Обнажай свою шпагу, докторишка. Развлечемся.

Он соскочил с возвышения, обрушив на Летицию мощный боковой удар, но сталь ударилась о сталь.

Завязался быстрый и звонкий поединок.

Фердинанд фон Дорн мог бы гордиться дочерью. Она уступала противнику в силе и искусстве, но с поразительным проворством уклонялась от ударов и очень недурно держала оборону.

Моя помощь, надеюсь, тоже кое-что значила. Я делал всё, что мог: наскакивал на Логана, мельтешил у него перед глазами, царапался, а пару раз даже изловчился ударить клювом. Атаковать сверху не получалось – не было возможности взлететь, не то я тюкнул бы негодяя в макушку. Штурман отмахивался от меня локтем.

Странное, наверное, было зрелище, если поглядеть со стороны. Две потные рыжие девицы отчаянно рубятся, а вокруг них прыгает и полощет крыльями большой черно-красный попугай.

И все-таки мы явно проигрывали. Ирландец согнал девочку с поляны и заставил пятиться по узкой тропинке, с одной стороны от которой были непролазные заросли, а с другой чавкало пузырями и клубилось гнилыми испарениями болото.

Было сыро и душно.

Логан не торопился прикончить свою жертву. Он играл с нею, как кошка с мышкой. То разрежет кончиком сабли край платья, то сделает вид, будто испуган и отступает. И все время упражнялся в остроумии:

— Твоим именем я назову какую-нибудь из дочек, Эпин. В память о том, что ты сдох, наряженный в юбку. Ты ведь Люсьен, кажется? Будет у меня маленькая рыженькая Люсьеночка. Опа! – Тут следовал выпад. – Молодец, здорово увернулся. Боюсь, мне с таким рубакой не справиться…

И прочее подобное.

Пропотевшие панталоны ирландец скинул, чтоб ловчее было двигаться. Платье подоткнул.

Летиция последовать его примеру не решилась, и это ее сковывало. Наконец – не до девичьей скромности – она тоже завернула юбку, и темп схватки сразу убыстрился.

Глядя на стройные, гладкие ноги моей питомицы, Гарри язвительно заметил:

— Ты и впрямь на девку похож. Даже убивать жалко.

И взвыл:

— Проклятый попугай! Двое на одного, да?

Это уже было адресовано мне. Я сумел-таки взлететь и отменно стукнул злодея клювом в затылок – да сам угодил под локоть и полуоглушенный упал наземь.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>