Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Посвящается моей бабушке, показавшей мне великолепный пример того, что ни годы, ни беды не мешают любить жизнь и интересоваться миром 10 страница



— Во-о-от, — хитровато протянул Тоё.

— Только не говори, что ты создашь ее, если я тебя уволю!

— Боги упасите, — моментально отозвался тот. — Не хватало еще с духами судиться!

— Так что же…

— Но я могу подать кому-нибудь шустрому такую идею, — еще более хитро заявил Тоё. — И это будет на вашей совести!

Ингвар искренне восхитился таким поворотом.

— Учти, это шантаж.

Дух с гипертрофированным раскаянием склонил голову.

— Я так сожалею, господин, — в лучших театральных традициях прошелестел он.

Все трое рассмеялись.

— Иногда я думаю, — с деланой задумчивостью произнес Ингвар, — что друзья существуют для того, чтобы мы делали как можно меньше глупостей: мы столько времени тратим на препирательства с друзьями, что на глупости его просто не остается!

С этим утверждением было трудно спорить, только смеяться.

— Думаю, рано или поздно такую ассоциацию все-таки создадут, — заметил Реол, когда восстановилась относительная тишина.

— Когда умрет достаточное количество адвокатов? — хмыкнул Ингвар.

Но, как ни печально, пришло время от веселья переходить к делу.

— Так все же как вам удалось пробраться в мой сон?

— Когда мы поняли, что вы прямо сегодня отправитесь на охоту за этой сущностью… — начал Тоё.

— Вот, кстати, как вы поняли? — Этот вопрос давно не давал покоя жрецу.

— Как обычно, — вставил Реол. — Это уже стало профессиональным умением.

— Но вы отправились спать, — как ни в чем не бывало продолжил разъяснения Тоё. — Совместив эти два факта, догадаться о способах охоты не составило труда. Неизвестный характер сущности очень тревожил меня, и я предложил Реолу последовать вашему примеру. То есть воспользоваться техникой осознанных сновидений и прогуляться по району, который мы наметили как возможное место нападения, что Реол блестяще и выполнил. Я же остался следить за вами, господин. Если вы подвергаетесь нападению даже во сне, тело, а также аура реагируют на это. Не очень заметно, как правило, если не ждать именно этих изменений. Если бы атаки не случилось, то я бы не посмел беспокоить вас. Но поскольку вам все же пришлось драться, я позволил себе соединить ваши с Реолом сны.

— Я и не знал, что ты такое умеешь, — удивился Ингвар, внимательно глядя на духа.

— Умею, — вздохнул тот. — На свете, как вы знаете, есть такие сущности, которые живут во снах и могут между ними перемещаться. Когда-то я добился права обучаться у них… Была такая необходимость. — В какой-то момент показалось, что Тоё стало трудно говорить. — Я хотел… только наблюдать. Но научиться видеть чужие сны невозможно без определенных техник, одну из которых я применил сегодняшней ночью.



— Так ты можешь видеть чужие сны? — восхитился Реол.

— Не совсем. Это сложно объяснить, да и у меня нет права разглашать техники закрытых школ магии. Но вкратце можно сказать так, что при определенных условиях это возможно осуществить. Однако при моем типе энергии подобные упражнения губительны, если ими увлекаться. Предупреждая ваши вопросы, замечу, что никакого вреда от сегодняшних действий я не понес. Кстати, с кем угодно я не смог бы такого сделать. Вы близкие мне люди, а также вы связаны друг с другом. Поэтому мое вмешательство удалось. Профессионалы могут совершать такое с любыми людьми, мне это не дано.

— Однако ты отлично справился, — похвалил Реол.

— Я опасался, что у меня не выйдет.

— Мне ты об этом не сообщил, когда мы договаривались о плане, — хмыкнул воин.

— Не все знания полезны, — заявили ему в ответ.

Ингвар задумался. Значит, Реол тоже спал. Так как же ему удалось воздействовать на ту тварь?

— Коль уж мы прояснили этот вопрос, давайте перейдем к следующему, — оборвал он готового к ответу телохранителя. — Хочу вам рассказать, с чем столкнулся. К своему великому удивлению.

Его собеседники мигом прекратили все споры, жадно уставившись на жреца. Ингвар коротко рассказал им о своем путешествии и нападении.

— Во-первых, она напала сама, — загнул большой палец на левой руке имлаймори. — Возможно, она пришла на запах страха, который исходил от этой женщины. Но, как мне кажется, это не так. Женщина давно уже спала. И это был глубокий сон. В такой непросто пробиться. А этой сущности нужно переходное состояние жертвы или хотя бы более поверхностная стадия сна. По крайней мере, так мы считали раньше. Это подтверждается еще и тем, что она действовала и во сне, причем чужом, то есть моем, и на втором уровне, что мы выяснили днем. Второй уровень энергии — самый особенный, пожалуй, он близок к состоянию сна. Мы должны помнить, что нашли следы этой твари на нескольких уровнях. Кроме первого. Все это крайне необычно. Второе, — жрец немного подумал, — даже не находясь рядом со мной физически, а Тоё был рядом и может это подтвердить, она смогла нанести физический вред. Больно, кстати.

— Остаток ночи, как я понимаю, ты проведешь в храме? — спросил Реол.

— Да и утро, наверное, тоже, — ответил Ингвар. — Буду молить Удзару об исцелении.

— Хорошо, что, напитавшись его силой, ты не хочешь спать, — не удержался телохранитель. — А то хорош бы из тебя был охотник.

— Ты отлично знаешь, что я могу не спать сутками при необходимости и не терять в возможностях.

— Это да. Вот только для дела, возможно, придется дам очаровывать. Тут не столько выдержка нужна, сколько обаяние. А оно поспать любит. — Реол задумался. — Хотя и без выдержки тоже никак.

— Каких дам? — не понял Ингвар. — Разве еще не всех очаровали?

— Думаешь, сегодняшняя жертва, то есть та женщина, которой снился кошмар, ничего не видела?

— А почему она должна была что-то видеть? Хотя проверить не помешает.

— Господа, давайте вернемся все-таки к предмету нашего волнения, то есть к сущности, — вмешался Тоё. — Я очень хотел бы дослушать про нее.

— Да, точно. — Имлаймори еще немного подумал. — Эта сущность способна как к физическому воздействию, так и к энергетическому. Она увидела связи астрального тела с физическим и попыталась их разорвать. Но самое непонятное лично мне это то, почему мои действия не принесли ей никакого вреда? Выходит, мы действовали в разных состояниях. Я был во сне, а она на втором уровне. Но она же меня видела! Она действовала в моем сне! И да, почему Реола она испугалась?

— Она не просто меня испугалась, — вставил телохранитель. — Я, как ее увидел, мигом понял, что она делает, и рванулся к ней. Схватил ее за загривок и оторвал от связей.

— То есть тебе удалось на нее воздействовать?

— А тебе совсем нет?

— Нет, — понуро ответил Ингвар.

В комнате воцарилась тяжелая, вязкая тишина.

— Такое невозможно, — четко произнес Реол спустя пару минут. — Невозможно, чтобы на одну и ту же сущность можно и нельзя было воздействовать людям, находящимся в одинаковом положении. Я бы поверил, если бы было наоборот. Если бы ты мог ее схватить, а я — нет. Ты же сильнее меня во много раз. Так как же случилось наоборот? Невозможно!

— Невозможно, — медленно протянул Тоё, — кроме одного-единственного варианта.

— Думаешь, атака была направлена именно на меня? — Ингвар в упор посмотрел на духа, будто пытаясь увидеть его глаза за повязкой.

— У вас много врагов, — пожал плечами тот.

— Но таких изобретательных я не припомню, — задумался имлаймори.

— И расчетливых. — Реол явно перебирал условия, при которых покушение могло завершиться успешно для задумавшего его.

— К сожалению, как правило, враги с годами умнеют, — заметил Тоё.

— Не нравится мне это, — пробурчал воин.

Ингвар вспомнил ночное нападение и не мог не согласиться.

— А вы знаете, как возможно создать такое существо? — спросил Реол. — И как натравить его на Ингвара?

Тоё и жрец переглянулись.

— Натравить не проблема, — поделился своими знаниями имлаймори. — Существует множество самых различных способов. Но вот создать эту тварь…

— Я до сих пор не могу понять, что она суть, — согласился Тоё. — Сочетание таких разных способностей… никогда такого не встречал! Даже не слышал! Не могу представить себе даже способ, с помощью которого можно было сочетать все это. Господин? — Дух вопросительно посмотрел на Ингвара. Несмотря на повязку, Тоё отлично все видел, ведя себя так, будто той и вовсе не было. Поэтому к нему вполне применимы слова, относящиеся к способности видеть.

Имлаймори покачал головой:

— Не представляю. И мне неизвестны люди, способные хотя бы на часть подобного. Тем более я не могу вспомнить таких людей среди своих врагов.

— А друзей? — коварно уточнил Реол.

— Среди них тоже, — рыкнул в ответ Ингвар.

— Кто-то должен иметь на тебя очень большой зуб, раз приложил столько усилий.

— А может, он просто слишком слаб, — рассудил вслух Тоё. — Поэтому способ выбрал… удаленный, так сказать. Способ, конечно, хитрый, но не без изъяна. Одноразовый, да и не дающий абсолютной гарантии. Вероятность успеха высока, но явно недостаточна.

Жрец задумчиво кивнул.

— Что-то в этой истории не сходится, — произнес он. — Не спрашивайте что. Я не знаю. Нужно все хорошенько обдумать, но что-то явно не сходится.

 

ГЛАВА 10

 

Проснулась Анарил, что неудивительно, в отвратительном настроении. Однако, припомнив за завтраком ночные выводы относительно ведьмовства, повеселела и уже через полчаса отправилась разыскивать Гая. Его удалось перехватить на выходе из полицейского управления. Он направлялся с обыском в дом первой пропавшей.

— Ты мне должен, — увидев его, заявила Анарил. — И я сейчас не о деле.

— А о чем же? — Гай тоже, разумеется, не удосужился поздороваться.

— О ночном визите твоей жены. — Девушка даже позволила себе упереть руки в бока, что давно уже не делала.

Полицейский вопросительно поднял бровь.

— Твоя жена пожаловала ко мне посреди ночи и устроила скандал. Знаешь, обсуждение твоего морального облика не то, что способствует хорошему сну.

По лицу Гая невозможно было определить, о чем он думает. Но Анарил показалось, что она увидела удовлетворение в зеленых глазах полицейского.

— Мне жаль, что тебе не дали нормально выспаться. Прошу прощения за Лариту.

Оннонге не верила своим ушам:

— И это все, что ты можешь мне сказать?!

— Ты хочешь обсудить мой моральный облик и со мной?

Но Анарил не собиралась поддаваться на уловку.

— Да, демоны побери! Потому что твои семейные проблемы испоганили мне ночь и настроение, а также, подозреваю, репутацию. Теперь все соседи по улице будут шептаться о том, что я сплю с женатым мужчиной! Знаешь, это не та репутация, которой я бы гордилась!

— Вряд ли тебя раздражает именно это. Тебе всегда по большей части было плевать, что говорят о тебе люди. Если, конечно, их слова не касаются твоей работы. По крайней мере, насколько я тебя знаю, ты не пришла бы ко мне с претензиями, если бы тебе не было что сказать мне про расследуемое дело. Так что же ты нашла в том заклинании?

Анарил скривилась от правоты слов приятеля.

— Ага, значит, я прав, — удовлетворенно заметил внимательно наблюдавший за ней Гай. — Предлагаю обсудить это по дороге. Я направляюсь с обыском в дом первой пропавшей. Кстати, ее зовут Нора Дочч. Слышала, может быть?

Оннонге помотала головой и тут же сообразила, что ее изящно увели от первой темы.

— Не думай, что я забуду про ночной визит твоей женушки. Меня до сих пор трясет при одном воспоминании о нем. Но сначала разберемся с расследованием, а то я не уверена, что в обратном порядке до него вообще дойдет дело.

Гай и бровью не повел.

— Тогда пожалуйте в карету, госпожа оннонге.

Девушка сама не заметила, как они приблизились к служебному экипажу ее знакомого. Анарил посмотрела на запряженных каурых лошадок, одна из которых с некоторой ироничностью косилась на девушку, и мысленно вздохнула. Куда девается весь ее ум, когда требуется поставить нахала на место? Но лицо нужно держать всегда. Руководствуясь этой мудрой мыслью, оннонге невозмутимо протянула руку приятелю, дабы он помог ей сесть в карету. Осень была совсем теплая, так что сегодня Анарил щеголяла в недлинном, всего лишь на два пальца ниже колен, синем платье плотной материи, зауженном на талии и с широкой юбкой. Оно совсем не мешало свободному передвижению, как и относительно невысокий каблук на туфлях-лодочках. Яркий бирюзовый цвет волос и глаз выводил этот наряд из обычных в роскошные. Это в совокупности с жестом очень помогало Анарил в ее желании не дать Гаю возможности перевести общение на уровень коллег. Он с удовольствием воспользуется этим поводом, чтобы «забыть» о многих правилах этикета, которые требуют от мужчины достаточно почтительного отношения к женщине. Хотя бы внешнего. Оннонге всегда считала, что равноправие полов придумано именно мужчинами, дабы не утруждаться с манерами, а там и с уважением. Анарил же не желала, чтобы на нее перекидывали часть своей работы, отговариваясь мифическим равенством, и, в случаях когда сомневалась в отношении мужчины к своей особе, заставляла его соблюдать все правила культурного поведения.

Гай прекрасно это понял, но виду не подал. Зато подал руку и помог Анарил сесть в карету. Сам забрался следом и уже хотел спросить о находках оннонге, когда она произнесла:

— Расскажи мне про пропавшую. Почему ты решил, что она может быть мне знакома?

— Она училась у твоей сестры, — после секундной паузы пояснил Гай. — Я знаю, иногда преподаватели приглашают в дом студентов или рассказывают о них родственникам.

Анарил задумалась. Ниобел действительно порой вещала о своих учениках и их проделках.

— Нет, не могу припомнить, — выдала девушка результат своих размышлений. — Надо напрямую сестру спрашивать. Если она и говорила про эту Нору Дочч, то я этого не запомнила.

— Может, и придется, — вздохнул Гай. — По этой девушке очень мало информации. Вроде и жил человек, документы есть, учился, жилье какое-то занимал, а развернуться совершенно негде. Ни в каких противозаконных действиях она уличена не была, ни в какие скандалы не ввязывалась. Из родственников только старая тетя и какие-то дальние, я еще точно не узнал. Друзей особо нет. Что еще…

— Где она работала? Она маг, коль уж училась у моей сестры.

— Да, маг, но очень слабый. Какая-то работа в строительной компании. Ну знаешь там, раствор побыстрее скрепить, груз поднять, иллюзию, где надо, навести. — Мужчина усмехнулся.

— М-да, видать, дар и правда слабый. А что еще?

— Ничего.

— То есть весь вчерашний день ты потратил на то, чтобы узнать ничего?

— Знаешь, даже это было непросто. С учетом того, что девушка зарегистрировалась в гостинице под чужим именем. Поэтому сыщик, который занимался этим делом до меня, ничего и не узнал. Заявления о ее пропаже не было до самого последнего момента.

— А сейчас есть?

— Да. Соседка заявила, что Нора Дочч пропала.

— А почему не раньше? Уже месяц прошел.

— Вот это мы и спросим, когда доберемся до места.

— А как ты соотнес пропавшую девушку с Норой Дочч?

— По фотографии. Соседка приложила фото к заявлению. А со слов работников гостиницы был составлен полицейским художником портрет пропавшей.

— И они сошлись. А хоть что-то вы узнали, кроме бесконечных нет? Ухажер, долги?

Гай скептически глянул на девушку:

— Не торопись. Прошел всего один день, как я взялся за это дело. Лучше расскажи, что ты накопала.

— Я не копала. Я исследовала. — Сегодня Анарил хотелось постоянно противоречить Гаю. В идеале — задевать его за живое. Удавалось пока не очень, но оннонге не собиралась сдаваться.

— И что же выявило твое исследование? — Полицейский хотел получить информацию, а свои желания он ставил превыше всего. И это были именно его желания, не требования долга или поиск справедливости.

Анарил наконец-то справилась с раздражением и начала отвечать по-деловому:

— Это очень сложное заклинание, и я не разобралась в нем окончательно. Скажу больше, есть подозрение, что оно создано с помощью техник, которые в нашей стране просто неизвестны.

— Даже так? — удивился сыщик. Он не стал задавать дурацких вопросов вроде «Может, это ты их не знаешь?». Весьма серьезно относясь к своей карьере, Гай отбирал для совместной работы только лучших специалистов. Так что мнению бывшей однокурсницы всецело доверял. — Это интересно. Хотел бы я узнать, откуда маг, не блещущий способностями, узнал об этой технике.

— О, я бы тоже, — горячо поддержала Анарил. На миг задумалась, потом поделилась результатом своих размышлений: — Ниобел как-то сказала, что порой слабые, по общепризнанным нормам, маги оказываются неожиданно сильными в каких-нибудь редких школах. Главное, найти свое направление. Может, тут тот же случай?

— Ты у меня спрашиваешь? Это ты у нас специалист.

— Это был риторический вопрос, Гай, — возмутилась Анарил. — В любом случае, пока это не доказано, это лишь гипотеза. Вполне вероятно, девушке кто-то помогал. Или просто научил этой необычной технике. Но почему? Кто он? И почему держит в тайне такое удивительное открытие? На этом можно было бы заработать немало денег.

— А может, наша девушка украла секрет этой техники? — загорелся сыщик.

— Ты у меня спрашиваешь? — не преминула вернуть оннонге Гаю его слова.

— Да-да, я помню, — отмахнулся тот. — Ты лучше скажи, ты это мне пришла сказать?

— Нет, конечно, — фыркнула Анарил. — Хороша я была бы, придя с такой бесполезной информацией. Я прекрасно знаю, что тебе нужны не направления для размышлений, а зацепки.

— Верно.

— Тогда вот тебе зацепка. Заклинание это — составное. Его части — это различные типы магий, соединенные без каких-либо видимых стыков…

— А такое возможно? — удивился Гай.

— Вот в этом и состоит та самая удивительная техника.

— Потрясающе! — покачал головой полицейский. — Вот увидишь, все будет крутиться вокруг этой техники.

— Это ты уж сам смотри. Я тебе только свои выводы по магии излагаю. Так вот, в заклинании использовано несколько различных типов магии, и одна из них ведьмовская. Как ты знаешь, это весьма капризная магия. Ее главная особенность — она врожденная. Или есть, или нет. Остальным, если ты хоть немного магически одарен, можно научиться. Сейчас достаточно много литературы о различных техниках сплетения энергии. В случае с ведьмовством такой номер не пройдет. Тут уж или ведьма, или нет.

— Ага. Думаешь, была еще ведьма?

— Нет. По крайней мере, я, желая скрыться или применяя очень секретную технику, не хотела бы, чтобы рядом крутилась какая-то ведьма.

— Резонно. Тогда как же?

Анарил торжествующе улыбнулась:

— С недавних пор в магических лавках стали продавать так называемый «ведьмин карандаш». Правда, необычное название?

— Так себе. Что это за штука? Объясни, — потребовал сыщик, почуяв след.

— Выглядит именно как карандаш, только толстенький такой. Внутри сконцентрировано некоторое количество энергии, измененной ведьмовской магией. Нажимая на карандаш, можно нарисовать рисунок заклинания этим типом колдовства. Это касается, разумеется, только самых простых заклинаний, так как в более сложных нужна поддержка не только словесная, но и действий того, кто может управлять этой энергией. А карандаш лишь делает рисунок. Но в случае Норы Дочч этого оказалось достаточно.

— Потрясающе, — искренне восхитился Гай. — И что же, эти «ведьмины карандаши» можно купить в любой магической лавке?

— Именно, — кивнула Анарил, довольная похвалой и собственным открытием, — но, может быть, мы найдем какие-то указания на какую-то конкретную лавку в доме у госпожи Дочч. Или показать фотографию Норы в волшебных магазинчиках. Если ее не узнают, я могу попытаться опознать ведьму по образцам из различных лавок. Если, конечно, тебе нужно.

— Конечно, нужно. Самое главное, мы узнаем, это наша пропавшая создала то заклинание или кто-то другой. Скорее всего, это будет означать, сама она сбежала или ей кто-то помог.

— Мм, а ведь и правда, — согласилась Анарил, щурясь от удовольствия, что заставит Гая таскаться по лавкам, которые держали в основном ведьмы.

— Кстати, наверняка, — продолжал рассуждать о плюсах открытия оннонге сыщик, — наша пропавшая, или тот, кто покупал карандаш, объясняла в лавке, зачем он ей нужен, ведь тут же тоже не каждый подойдет. Правильно я понимаю?

— Именно. Что-то она должна была объяснить.

— Так можно выяснить цели. Если не побега, то заклинания.

— Очень на это надеюсь. Оно невероятно сложное. Узнать бы, для чего оно было создано, тогда стало бы куда проще.

— Может, тогда и разобрались бы и со второй пропавшей. Сдается мне, без заклинания и там не обошлось.

— Согласна.

— Вот и славно. Кстати, мы уже приехали. Составишь мне компанию?

— Не упущу такой возможности, — улыбнулась Анарил.

Гай помог девушке выйти из кареты, и они направились к небольшому двухэтажному дому, почти полностью оплетенному виноградом.

— Кстати, — с самым невинным выражением лица уточнила оннонге, когда мужчина постучал дверным молоточком, — это маловероятно, но тем не менее возможно, что Нора Дочч купила карандаш не в лавке, а непосредственно у ведьмы.

Сыщик даже развернулся к подруге всем корпусом, в упор глядя в бирюзовые глаза.

— Вот уж обрадуются мои ребята, когда им придется всех ведьм города обходить, — проронил он.

«Демоны, а ведь и правда, — расстроенно подумала Анарил. — Наш подлец уже давно вырос, чтобы заниматься такой работой самолично».

— Зато в этом случае ведьма, — «подбодрила» сыщика девушка, — наверняка очень много знает о целях девушки или ее похитителя. Ведьмы, они умеют разговорить.

Судя по взгляду сыщика, он догадался, чему обязан столь неприятной перспективой. Он не преминул бы выразить свое мнение по этому поводу, но Анарил спасла открывшаяся дверь. В проеме стояла немолодая женщина с седыми короткими волосами и мягкой доброжелательной улыбкой, какая зачастую бывает у старушек себе на уме.

— День добрый, — произнесла она. — Чем могу помочь?

Гай достал свой жетон и представил их обоих.

— Мне хотелось бы задать вам пару вопросов о госпоже Дочч и ее исчезновении, — улыбнулся он. Пожилые дамы любят общаться с обаятельными молодыми людьми. В этот раз харизма Гая сработала так же безотказно, как и всегда. — И осмотреть ее комнату.

— Э-э-э… разумеется. — Дама отступила на шаг, пропуская гостей внутрь дома. — У милой Норы небольшая квартирка наверху. От матери досталась. Я их обеих с самого детства знаю.

— Вы, как я понимаю, госпожа Уски? — с вопросительной интонацией уточнил Гай. — Это вы заявили о пропаже Норы Дочч?

— Да-да, именно, офицер Бронге. Прошу вас, проходите. Вот сюда, пожалуйста. — Узкий заставленный коридор с потертыми обоями привел их к почти вертикальной деревянной лестнице. Госпожа Уски с немалой для ее возраста ловкостью начала подниматься по ней. — Я заявила о пропаже бедной Норы. Понимаете, дело в том, что незадолго до исчезновения Нора сказала мне, что отправится в поездку по каким-то делам. Я спросила, когда она вернется, чем очень смутила ее, уж не знаю, в чем тут причина. Она пробормотала что-то не совсем ясное, хотя вообще такое за ней не водится. Нора очень решительная девочка. Когда я все-таки настояла на точном ответе, она сказала, что, возможно, будет отсутствовать недели две. После этого срока я выждала еще пару дней, параллельно начав узнавать, что и как. Мало ли, может, кто-то больше меня знает о том, куда она направилась. И вот тогда-то и узнала о завещании… Вот ее квартира.

Женщина остановилась около хлипкой, покрашенной еще, наверное, до рождения Норы двери.

— Завещании? — удивился Гай. Или сделал вид, что удивился, кто ж его поймет.

— Да. — Госпожа Уски тоже очень правдоподобно смутилась. — Моя подруга замужем за нотариусом. Она мне и рассказала по секрету, что Нора была у ее мужа в конторе за пару дней до отъезда. А он — мужчина вежливый, благожелательный. Видя мои опасения, не мог мне отказать и раскрыл причину ее посещения.

Анарил искренне пожалела неизвестного старичка, на которого насели эти дамы.

— Нора составила завещание, так? — заговорщически улыбнулся Гай. — Вы просто умница, госпожа Уски. Такой факт, несомненно, поможет нам в расследовании! А вы случайно не знаете, кого Нора указала в качестве своего наследника?

— Ох нет, офицер Бронге, такое Джордж, муж моей подруги, никак не мог нам рассказать. Вы же понимаете, конфиденциальная информация, тайна клиента.

«Ага, значит, старичок крепкий», — мысленно хмыкнула Анарил.

— А как фамилия достопочтенного господина Джорджа? — понимающе покивал головой полицейский.

— Неваргон. Джордж Неваргон, — охотно поделилась пожилая дама. — А Сесилия Неваргон — моя близкая подруга. Правда, Неваргон она стала не сразу, сначала она была…

— Ой, — Анарил сделала вид, что оперлась о дверь, — открыто.

— Так и было? — спросил Гай, ухватившись за возможность сменить тему.

— Да, — не сразу переключилась на нее госпожа Уски. — В смысле нет. То есть Нора закрыла ее перед отъездом. Но ключ у меня есть, так что, когда в первый раз пришли полицейские, именно я ее открыла… и как-то не закрыла. Тут же больше никто не живет. Раньше я сдавала еще две соседние квартиры, но с тех пор, как открыли эту жуткую фабрику, где начали использовать не только магию и травы для производства лекарств, но и какую-то жуткую химию, этот район перестал пользоваться популярностью. Даже магазины многие закрылись. У кого тут свое жилье, те, разумеется, остались, так как его и не продашь теперь. А вот со съемных комнат все в основном съехали. Мне очень повезло, что муж оставил мне небольшие сбережения. С ними хоть как-то можно выжить.

— А Нора?.. — начал Гай.

— А у Норы была своя квартира. Ее родители, пусть будут открыты им врата для новой жизни, выкупили ее когда-то. Так она Норе и досталась.

— Нора же достаточно молодая девушка, — заметил сыщик, — что же случилось с ее родителями?

«Зачем это ему?» — удивилась Анарил, толкая дверь вперед и проходя в первую комнату. Ею оказалась маленькая гостиная с мебелью, которая вряд ли менялась со времен детства хозяйки. Оннонге осмотрелась. Обычно по дому человека многое можно о нем понять. Например, то, что она видела через прозрачную стену, говорило об Ингваре как о человеке строгом и серьезном, живущем традиционно и размеренно. В той комнате не было хаоса или ощущения безысходности, а вот в гостиной Норы Дочч оно просто зашкаливало. Все кричало о прошлом, об ушедшем. Старые обои, множество выцветших фотографий, не слишком хороших картин, тоже явно купленных давно, украшения, характерные для обстановки времен родителей Норы. Разве так должна жить молодая девушка? Анарил хотелось бы сказать, что пусть в комнате бедно, зато чисто, но сделать это означало бы погрешить против истины. Нет, каких-либо залежей грязи здесь не было, однако то тут, то там наблюдались завалы вещей, на стеклах разводы, а количество пыли невозможно было объяснить даже месяцем отсутствия.

— Ох, это такая печальная история! — с восторгом заявила старушка.

«Кто бы сомневался?» — вздохнула Анарил. Гай выглядел очень заинтересованным.

— Этот род, в смысле по матери Норы, проклят! — с придыханием начала свой рассказ соседка пропавшей девушки.

«Даже так? — Оннонге неудержимо хотелось ерничать. Она и сама не знала, в чем причина столь жгучего желания. Обычно подобное ей не было свойственно. — И в чем же проклятие? Не тех мужиков выбирают в мужья? Так в нашей стране на такое половина женского населения проклята».

— О-о-о! — протянул Гай.

— Да-да, офицер, — продолжила старушка. — Все женщины в их роду, все до единой, плохо кончают!

«Наверное, они все умирают», — мысленно продолжила Анарил.

— И в чем же это выражается? — подбодрил рассказчицу полицейский.

— Они все сходят с ума! — торжествующе ответила госпожа Уски.

— В старости? — уточнила оннонге.

— Куда там! — Старушка повернулась к девушке, будто только сейчас вспомнив о ее присутствии. — Никто из них не доживает до старости. А если и доживает, то разве это жизнь? Нет, юная госпожа, это совсем не так происходит!

Рассказчица выдерживала театральную паузу, а Анарил мысленно удивлялась: «Это я-то юная? Молодая — да, но юная…»

— Они совсем молодыми сходят с ума, — наконец-то выдала тайну соседка Норы. — Кто как, но обычно когда детишки еще в школу не успевают пойти. Ну или чуть попозже.

— А если детей нет? — уточнила Анарил.

— Такое тоже с ними часто случается, — с готовностью подтвердила госпожа Уски. — Кто ж их таких замуж позовет-то? С таким-то проклятием! Про него хорошо известно. Несколько женщин из их рода даже сейчас по городу в совершеннейшем безумии бродят! То дожди из цветов, то смерть каждому встречному пророча.

Перед глазами оннонге мгновенно встала та сумасшедшая, что намедни они с Ниобел встретили. До сих пор девушку брала оторопь от этих воспоминаний. Смеяться разом расхотелось.

— Городские сумасшедшие… — пробормотала Анарил. — Кажется, я видела недавно одну из них. Такая нестарая женщина в одежде с множеством мехов даже в эту погоду…

— И бус огромное количество, так? — обрадовалась пониманию старушка. — И что она вам сказала?

— Э-э-э… — Девушке не хотелось даже вспоминать об этом, не то что рассказывать. — Дождь из… незабудок и… лилий, кажется, обещала.

— Да! Это она. — Казалось, госпожа Уски радуется, будто лично ответственна, чтобы эти городские сумасшедшие не отлынивали от своей «работы». — Одна из них. Троюродная тетя Норы. Или кто-то в этом роде. Уже лет двадцать так. Нет, семнадцать. Это случилось в первый раз, когда Нора только должна была в школу пойти.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>