Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

In this edition of 'Working lives' I'm pleased to welcome Martin Leach, CEO of the Italian sports car manufacturer, Maserati. Martin, can I start by asking you to tell us something about the



Диалог 2.2

 

In this edition of 'Working lives' I'm pleased to welcome Martin Leach, CEO of the Italian sports car manufacturer, Maserati. Martin, can I start by asking you to tell us something about the company?
В этом издании «Рабочая жизни:" Я рад приветствовать Мартина Лич, генерального директор итальянского производителя спортивных автомобилей Maserati. Мартин, я могу начать с вопроса, чтобы вы можете рассказать нам о компании?

 

Sure It was founded in 1914, and in the early years it was run by the Maserati. brothers from rhea base an Bologna in Italy. The local origins and a reputation for craftsmanship arc still an important part of the company's style. The quality sports car industry is an industry where tradition is important, but you also have to he modern. Конечно, это была основана в 1914 году и в первые годы он был запущен в Maserati. Братья от их основания Болоньи в Италии.Местного происхождения и репутация мастерства дуги остается важной частью стиля компании. Автомобиль качества спортивной отрасли промышленности, где традиция является важным, но вы также должны быть современным.

 

The company moved from Bologna, didn't it? Компания переехала из Болоньи, не так ли?

 

Yes, they moved the headquarters to Modena in 1940 and continued to produce can for the international market as well as for racing. But I think the bag change came in the 19531.b; that's when Maserati really became a modern company. Да, они переехали в штаб-квартире в Модене в 1940 году и продолжал выпускать можете на международном рынке, а также для гонок. Но я думаю сумке изменения произошли в 1990-х годах, что, когда Maserati действительно стал современной компании?

 

In what way? В каком смысле?

 

Well. the Fiat Car Company bought 100% of the share capital in 199.3 and in 1997 there was a takeover of Maserati by Ferrari. Ну. Компания Fiat Автомобиль приобрел 100% уставного капитала в 199,3, а в 1997 году был присоединении Maserati на Ferrari.

 

So Ferrari is the parent company and Maserati Is a subsidiary? Так что Ferrari является головной компанией и Maserati является дочерним предприятием?

 

 

Yes, although the two brands were kept separate. At the same time they closed the factors- and installed an ultra-modern assembly line which opened for production in 1998 and increased output to two thousand cars a year. And in fact nowadays we produce about 25 a day. that's still not a lot compared to the big companies, hut remember we're a specialist company. There were more changes in 2004, particularly w ith senior staff, including my own appointment as CEO in June 2004. Да, хотя обе бренды храниться отдельно. В то же время они закрыли факторы и установлена ультрасовременная линия сборки которая открылась для производства в 1998 году и увеличение производства до двух тысяч машин в год. И в самом деле в настоящее время мы производим около 25 в день. это еще не много по сравнению с крупными компаниями, но помните, что мы специалисты компании. Были еще изменения в 2004 году, в частности, с руководством, включая мое собственное назначение в качестве генерального директора в июне 2004 года.



 

What do you think are the key factors in the success of this Maseran 'relaunch' in recent years? Как вы думаете, являются ключевыми факторами успеха этого Maseran "возобновить" в последние годы?

 

I think tradition and reputation is important, as I said before he company pays a lot of attention to design, and to research and development. Wealso have goodclient loyalty, and we involve our owners and enthusiasts in new developments and designs. Above all, we're a local company with an international appeal. We have representatives in 45 countries, and we're always looking for new markets. Я думаю, традиции и репутация важна, как я уже сказалдо того Компания уделяет большое внимание дизайну, а также исследования и разработки. У нас также есть хорошие верность клиентов, и мы привлекаем наших владельцев и энтузиастов в новых разработках и проектах. Прежде всего, мы местной компанией с международным апелляцию. Мы имеем представителей в 45 странах мира, и мы всегда ищем новые рынки.

 

2.3

 

I can't help noticing that you're British. Is it unusual to be in charge of an Italian company? Я не могу не заметить, что вы англичане. Это необычное, чтобы быть во главе итальянской компании?

 

. Perhaps. But my background is in cars, and sports can in particular. Может быть. Но мой фон в автомобилях, и спорт могут, в частности.

 

When did you first become interested in cars? Когда вы впервые заинтересовались в автомобилях?

 

When I was small, our family used to go to Italy for our holidays. 1 have a picture of me in the first ever Ferrari I went in — I was about seven and it was owned by the hotel owner's son. Then at the age of eleven I started racing go-karts — in fact I won the European Cup and came third in the World Championships. Когда я был маленьким, наша семья ходила в Италию для наших праздников. У меня есть фотография меня в первый Ferrari я пошел в - мне было около семи, и она принадлежала сыну владельца отеля. Затем, в возрасте одиннадцати лет я начал гоночных картов - на самом деле я выиграл Кубок европейских чемпионов и заняла третье место на чемпионате мира.

 

Your first job was with the Ford Car Company, I believe? Ваша первая работа была с компанией автомобилей Ford, я полагаю?

That's right, at the age of 17.1 hey also sponsored me to study engineering in England. I think that over the years I've worked in every department at Ford: the engineering department, marketing, sales, forecasting, and w on. Вот так, в возрасте 17 лет. Они также спонсировали меня учиться на инженера в Англии. Я думаю, что за эти годы я работал в каждом отделе на Ford: инженерный отдел, маркетинг, продажи, прогнозирование, и так далее.

 

Did you work outside the UK before mining Maserati? Вы работать за пределами Великобритании до вступления Maserati?

 

Yes.1 worked in Japan for Mazda from 199610 1999, then moved to Germany to be vice-president of product development for Ford Europe. In 2002,1 became CEO of Ford Europe - until 2003. Then I was a freelance consultant for a while and then joined Maserati as C1.0 in June 2004. Да. Я работал в Японии Mazda с 1996 по 1999, затем переехала в Германию, чтобы быть вице-президент по развитию продуктов Ford Europe. В 2002 году я стал генеральным директором Ford Europe - до 2003 года. Тогда я был внештатным консультантом, а потом присоединился Maserati в качестве генерального директора в июне 2004 года

Do you speak Italian? Вы говорите по-итальянски?

I suppose I'm Intermediate, but I'm learning fast. At the moment we've agreed to hold all senior meetings in English. In tact we UNC a hit of both languages, and for me that" probably the best way in improve my Italian Я думаю, что я Intermediate, но я учусь быстро. На данный момент мы договорились провести все старшие встреч на английском языке. В такт мы используем немного обоих языках, и для меня это, наверное, лучший способ улучшить свой итальянский

 

So, can you describe a typical week for you? Таким образом, вы можете описать типичную неделю для вас?

 

I usually leave my house in Bologna at 7.15, and start work around 8 a.m, and finish around 7.30in the evening. I'm responsible for the whole Maserati operation in Modena, and I like to start early. There's plenty of variety in my work. Last week for example, on Monday morning, after checking my emails of course. I started with a meeting with Claudio Berro, the head of the racing department. It's important en understand all aspects of our product, and racing is a very important part. Я обычно выхожу из дома в Болонье в 7.15, и начать работать около 8 часов утра, и закончить около 7.30in вечером. Я несу ответственность за всю операцию Maserati в Модене, и я хотел бы начать раньше. Там есть много разнообразия в моей работе. На прошлой неделе, например, в понедельник утром, после проверки моих электронных писем, конечно. Я начал со встречи с Клаудио Берро, руководитель гоночного отделения. Важно ан понять все аспекты нашего продукта, и гоночные является очень важной частью.

 

 

And one that you have a particular interest in.

 

Yes, indeed. After lunch, I made my usual tour of the factors. It's my job to make sure everyone is working to the best of his or her ability. I think when you're the CEO, you need to be visible, and show people who you are and that you're interested in their work. My job involves a lot of contact with different people - which I like- from the directors, to the department heads, to the workforce themselves. On Tuesday morning, I had a meeting with the Product Marketing team to look at plans for a new model, and in the afternoon there was a long meeting with the directors in the boardroom. On Wednesday, there was another meeting - with the Honorary President of the Maseran Members Club. As you can see, I spend a lot of time in meetings! On Wednesday afternoon, I had to give a speech - in Italian - to around 3,000 Ferrara and Maserata suppliers. It was only fifteen minutes, but I was very nervous. The part of my job that I enjoy most is working with the cars, and on Thursday I spent a few hours on the test track evaluating a prototype of a new car. Then I flew to Rome for a ceremony with the Italian President on Friday morming. We presented him with a new car with special features, including extra security protection.

Да, действительно. После обеда, я сделал обычную экскурсию по факторам. Это моя работа, чтобы убедиться, что все работает в меру своих способностей. Я думаю, когда вы генеральный директор, вы должны быть видны, и показать людям, кто вы и что вы заинтересованы в их работе. Моя работа включает в себя много контактов с разными людьми - которые мне нравятся, от директоров до начальников отделов, на рабочую силу самих себя. Во вторник утром у меня была встреча с коллективом маркетинга продуктов, чтобы посмотреть на планы по созданию новой модели, а во второй половине дня было долгое совещание с директорами в совете директоров. В среду, была еще одна встреча - с почетным президентом клуба Maseran членов. Как вы можете видеть, я провожу много времени в совещаниях! В среду днем​​, я должен был выступить с речью - по-итальянски - около 3000 Феррары и Maserata поставщиков. Это было всего лишь пятнадцать минут, но я очень нервничал.Часть моей работы, которая мне нравится больше работает с автомобилями, а в четверг я провел несколько часов на испытательном треке оценки прототипа нового автомобиля. Тогда я вылетел в Рим на церемонию с президентом Италии в пятницу morming. Мы подарили ему новый автомобиль со специальными функциями, в том числе дополнительной защитой безопасности.

And then you came back home?

 

Yes. After lunch with the head of Fiat, I got

back to Bologna just in time for an ice cream with the children. I always try to have time with the family in the evening. You have to know how to balance work with relaxation — that’s the most important skill to have. I think that was a fairly typical week. Да. После обеда с главой Fiat, я вернулся в Болонью как раз вовремя для мороженого с детьми. Я всегда стараюсь, чтобы иметь время с семьей в вечернее время. Вы должны знать, как сбалансировать работу с отдыхом - это самый важный навык иметь. Я думаю, что это довольно типичная неделя.

 

 


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 141 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Диалектическая психотерапия. Линехан. Иллюстрирующие примеры. | Приглашаем Вас принять участие в VIII международной научной конференции “Диалог культур”, посвященной 140-летию со дня рождения С.В.Рахманинова.Конференциясостоится 15-17 апреля 2014 г. в Гюмрийском

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)