|
Phrases to Remember p.313 | ||
A weather forecast hasn’t been given yet. | Прогноз погоди ще не розповідали/ не давали. | |
It looks like rain (snow, hail). | Схоже на дощ (сніг, град). | |
We are in for a spell of fine weather. | Ми чекаємо на гарну погоду. | |
It’s too good to last. | Це занадто добре, щоб продовжуватися. | |
I hope it’ll keep fine. | Я сподіваюся, добра погода ще протримається. | |
The weather is improving. | Погода поліпшується. | |
The weather has changed for the better (the worse). | Погода змінилася на краще (погіршилася). | |
Spring is in the air. | Весна в повітрі (усюди). | |
I feel roasted alive. | Я почуваюся підсмаженим живцем. | |
The heat is oppressive/unbearable. | Спека гнітюча/нестерпна. | |
I’m grilled under a hot sun. | Я спечений під гарячим сонцем. | |
I’m simply melting. | Я просто тану. | |
The heat has abated. | Спека послабилася/зменшилася. | |
A heavy/sharp/severe frost (cold) has set in. | Прийшов сильний/цупкий/суворий/ мороз (холод). | |
I’m shivering. | Я тремчу (від холоду). | |
I’m numb. | Я заціпенів/онімів/задубів. | |
My teeth are chattering with the cold. | Мої зуби цокотять від холоду. | |
The cold makes my hands cold and stiff. | Мої руки змерзли і задерев’яніли. | |
I’m chilled to the marrow (to the bone). | Я змерз до кісток. | |
There’s a nip in the air. | Повітря побите морозом. | |
The rivers and lakes are frozen over. | Річки та озера замерзли. | |
The frost has locked the river. | Мороз затягнув річку. | |
The sky is overcast. | Небо затягнуте хмарами. | |
The clouds are getting more numerous. | Хмари скупчуються. | |
The clouds promise/omen rain. | Хмари передвіщають дощ. | |
The sky veiled itself since the morning. | Небо затягнулося ще з ранку. | |
The clouds are hanging low in the sky. | В небі висять низькі хмари. | |
A soft wind is stirring the leaves. | Легкий вітрець ворушить листя. | |
Do you hear the rolling, rumbling and crashing of the thunder? | Чуєш як починає гуркотіти та тріщати гром? | |
The strong wind lessened in force. | Сильний вітер зменшився. | |
Dazzling flashes of lightning were followed by a tremendous clap of thunder. | Засліплюючі спалахи блискавки супроводжувались жахливим ударом грому. | |
The lightning must have struck a building. | Блискавка скоріш за все влучила в будівлю. | |
It’s coming down in torrents. | Він (дощ) стікає зливами. | |
It’s a real deluge. | Це справжній потоп/повінь/злива. | |
I’ve got wet through. | Я промок до нитки. | |
I’ve got wet to the bone. | Я змок до кісток. | |
I’ve got soaked to the skin. | Я промок до шкіри. | |
My clothes are soaking wet. | Мої речі повністю промокли. | |
Busses splash mud on passers-by. | Автобуси бризкають брудом на перехожих. | |
What fluffy large snowflakes! | Які ж великі пухнасті сніжинки! | |
There was a heavy fall of snow last night. | Минулої ночі був сильний (густий) снігопад. | |
The children are pelting each other with snowballs. | Діти кидали один в одного сніжками. | |
They are making a snowman. | Вони роблять сніговика. | |
Trees, bushes, fields look magic covered by sparkling hoar-frost. | Дерева, кущі, галявини виглядають казково вкриті інеєм (памороззю). | |
It’s slippery in places. | Місцями слизько. | |
We all welcome the advent of spring. | Всі ми вітаємо прихід весни. | |
Migratory birds come back from warm countries, lay and hatch their eggs and rear their younger ones. | Перелітні птахи повертаються з теплих країв, осідають і висиджують свої яйця та виводять своє молоде потомство. | |
It has ceased raining. | Дощ перестав іти. | |
I got caught in the rain. | Мене застав дощ. | |
It’s slushy out. | На вулиці слякоть. | |
Comments about the Weather p.313 | ||
Can’t stand it. It’s freezing. | Не можу це витримати. Дуже сильний мороз. | |
Gee, it’s slippery out here. | Оце так, тут ковзко/слизько. | |
Isn’t it beautiful out today? | Сьогодні так чудово на вулиці, чи не так? | |
A little on the cool side, isn’t it? | Трохи прохолодно, чи не так? | |
I wish this rain would stop. | Я дуже хочу щоб цей дощ скінчився. | |
This rain hasn’t let up for two weeks. I’m going crazy. | Цей дощ не припиняється 2 тижні. Я божеволію. | |
Nice day, isn’t it? | Гарний день, чи не так? | |
Hot enough for you? | Для тебе достатньо спекотно? | |
Looks like rain to me. | Як на мене, схоже на дощ. | |
It’s a perfect day for staying inside. | Ідеальний день щоб залишитись вдома. | |
My favourite season | ||
Weather: p.308 | Погода | |
fine | Гарна | |
clear | ясна, погожа | |
fair | сприятлива, гарна | |
bright | Сонячна | |
lovely | Чудова | |
marvellous | Дивовижна | |
wonderful | чудова, дивовижна | |
gorgeous | надзвичайна, розкішна | |
sticky | Парка | |
rotten | огидна, зіпсована | |
nasty | неприємна, погана, противна | |
dismal | похмура, гнітюча | |
wretched | Мерзенна | |
abominable | противна, бридка | |
rough | Cувора | |
foul | Вітряна | |
beastly | Жахлива | |
frightful | Страшна | |
parky | Холодна | |
frosty | Морозна | |
snowy | Сніжна | |
misty | Туманна | |
nippy | більш морозна | |
chilly | Прохолодна | |
warm | Тепла | |
hot | Жарка | |
sultry hot | Задушлива | |
scorching | Спекотна | |
dusty | Пильна | |
variable | Мінлива | |
changeable | Перемінлива | |
unchangeable | Постійна | |
uncertain | Нестійка | |
settled | спокійна, встановлена | |
dull | похмура, хмарна | |
gloomy | Похмура | |
catch-cold | волога і холодна | |
Temperature: | Температура | |
falling | знижується, спадаюча | |
dropping | знижується, падає | |
going up/down | піднімається/падає | |
below/above zero | нижче/вище нуля | |
rising/lifting | піднімається; та, що зростає | |
Sky: cloudy | Небо: хмарне | |
cloudless | Безхмарне | |
dark | Темне | |
overcast | затягнуте хмарами | |
grey/gray | Сіре | |
leaden | важке, свинцеве (темно-синього кольору) | |
clear | прозоре, ясне, чисте | |
starlit | Зоряне | |
Sun: wintry | Сонце: зимове | |
bright | яскраве, блискуче | |
scorching | пекуче, жарке | |
blazing | Палаюче | |
Air: frosty | Повітря: морозне, крижане | |
crisp | здорове, хрустке від морозу, бадьорить | |
fragrant | сповнене ароматів | |
close/stifling | задушливе, важке | |
fresh | Свіже | |
suffocating | Задушливе | |
humid | вогке, вологе | |
Wind: strong | Вітер: сильний | |
violent | Поривчастий | |
chilly | Прохолодний | |
piercing | Пронизливий | |
fitful | Уривчастий | |
sharp | Різкий | |
biting | Поривчастий | |
Fog/Mist: thick | Туман: густий | |
dense | Щільний | |
pea-soup | густий жовтий туман | |
moderate | помірний, легкий (як димка) | |
Rain: drizzling | Дощ: дрібний, той, що моросить | |
steady | Постійний | |
chilly | Прохолодний | |
continuous | Затяжний | |
pelting | Проливний | |
abundant | Рясний | |
occasional | Короткочасний | |
heavy | важкий, сильний | |
dense | Проливний | |
Climate: moderate | Клімат: помірний | |
continental | Континентальний | |
insular | Острівний | |
dry | Сухий | |
hot | Жаркий | |
mild | м’який, теплий | |
|
| |
|
| |
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 183 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
Rain heavily– сильно дождит | | | Młodziutki wróbelek niezbyt zręcznie wylądował na pozieleniałym ze starości gargulcu, i tym samym podpisał na siebie wyrok. Siedząca na strasznym |