Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

з дисципліни «Українська мова професійного спрямування»



КОНТРОЛЬНА РОБОТА

з дисципліни «Українська мова професійного спрямування»

для студентів заочної форми навчання

 

Контрольна робота з дисципліни «Українська мови професійного спрямування» має комплексний характер, її мета – охопити основні теми курсу, дати можливість здобути й закріпити знання, виявити практичні навички в доборі й використанні засобів сучасної української літературної мови відповідно до конкретних умов ділового спілкування.

Виконавець контрольної роботи має дотримуватися таких порад:

1. Робота виконується власноручно. Друкований варіант не розглядається.

2. Титульна сторінка заповнюється відповідно до загальних вимог. Мова виконання – українська.

3. Слухач (студент) виконує індивідуальний варіант завдання. Номер варіанту встановлюється відповідно до номера прізвища виконавця в списку академічної групи. Номер вказується на титульній сторінці роботи.

4. Робота містить десять завдань.

5. Під час виконання контрольної роботи порядок завдань (вправ) не порушується.

6. Вправи (№ 2; 4; 5; б; 7; 9), що поділяються на варіанти (від 1 до 31), виконуються у тій частині, що відповідає номеру варіанту. Решта вправ виконується в повному обсязі.

7. Список використаної літератури наводиться в кінці роботи. Список укладається за алфавітним принципом із дотриманням вимог до опису документа.

 


ВПРАВИ

 

Вправа 1. Провідміняти власне прізвище, ім’я та ім’я по батькові.

 

Вправа 2 (виконується за варіантами). Провідміняти наведені власні імена.

1) Андрієнко Владислав Іванович;

2) Авраменко Гордій Валер’янович;

3) Антипенко Борис Петрович;

4) Борисенко Антип Геннадійович;

5) Антоненко Сергій Вікторович;

6) Абакуменко Арсен Арсенович;

7) Білоусенко Анатолій Віленович;

8) Орхипченко Борислав Вікентійович;

9) Гринько Андрій Полікарпович;

10) Дем’яненко Артур Миколайович;

11) Євсеєнко Геннадій Андрійович;

12) Дробітько Богдан Всеволодович;

13) Винокуренко Веніамін Агафонович;

14) Агафоненко Валерій Агафонович;

15) Богданенко Віктор Валентійович;

16) Харитоненко Андрій Тимурович;

17) Петренко Гліб Гнатович;

18) Гуртенко Іван Самсонович;

19) Мишко Едуард Дементійович;

20) Кондратенко Сергій Сергійович;

21) Євдокименко Ігор Євдокимович;

22) Захарченко Олег Захарович;

23) Дибенко Іларіон Антонович;

24) Капітоненко Антін Купріянович;

25) Лисенко Микола Сильвестрович;



26) Пруденко Петро Єрмилович;

27) Устименко Іраклій Іпатійович;

28) Корнієнко Корній Кіндратович;

29) Цілуйко Юрій Юрійович;

30) Яременко Максим Миронович;

31) Тригубенко Леонід Кирилович.

Вправа 3. Записати 10 ініціальних абревіатур, які часто використовуються у вашій фаховій діяльності, та їх повні відповідники.

Зразок: МВС України - Міністерство внутрішніх справ України.

 

Вправа 4 (виконується за варіантами). Користуючись словником, перекласти українською подані російські словосполучення.

1) содержание статьи, содержание углеводов, содержание под стражей, объем помещения, объем информации, объем товарооборота;

2) делопроизводство, производить впечатление, производить осмотр, личное оружие, материалы личного дела, личная жизнь, личность преступника;

3) гражданский долг, гражданский кодекс, гражданский иск, телефонная сеть, сеть магазинов, попасть в сети, хранить молчание, хранить спокойствие, хранить тайну, хранить оружие;

4) общественный строй, общественный порядок, общественный транспорт, общество с ограниченной ответственностью, общее мнение, общий язык, общие выводы, общее имущество;

5) мера длины, принять меры, мероприятие, исключение изправил, исключение из списков, исключение из оборота, уйти от ответственности, уйти с должности, уйти с работы;

6) принять участие, принять меры, принять к сведению, прийти в негодность, прийти на работу, прийти к согласию, прийти в себя;

7) образ жизни, таким образом, некоторым образом, оказывать сопротивление, оказывать помощь, оказывать честь, оказывать содействие;

8) считать недействительным, считать убытки, в конечном счете, считать возможным, разрешить отпуск, разрешить противоречия, разрешить пользоваться;

9) отношение к своим обязанностям, отношения с товарищами, имеет отношение к делу, производственные отношения, действующие лица, действующее законодательство;

10) являться вовремя, являться доказательством, являться поводом, совмещать должности, работать по совместительству, совместное предприятие;

11) лицевой счет, юридическое лицо, знакомые лица, привлечь к ответственности, привлечь внимание, привлечь к работе, следуют такие выводы, следуют по маршруту;

12) следуют примеру, следующий день, следующим образом, в следующий раз, в текущем году, текущий момент, текущая политика, перевести деньги, перевести на другую работу;

13) перевести разговор на иную тему, подписать документ, подписка о невыезде, подписка на журнал, служебное положение, положение о выборах, определить положение на местности, разделять мнение;

14) разделить имущество, разделить прибыль, свидетельские показания, показания приборов, противопоказанный, земные недра, внедрить в производство, включить в список;

15) включиться в работу, включить свет, протокол собрания, собрание сочинений, собрание законов, выразить мысль, выражение лица, неуважение нашло выражение в;

16) ответить на вопросы, производственные вопросы, изучить вопрос, экзаменационный билет, пригласительный билет, проездной билет, повестка дня, повестка в суд, явиться по повестке;

17) недостаток средств, недостатки в работе, основной недостаток, ваша явка обязательна, явка с повинной, массовая неявка, совпадение признаков, случайное совпадение, полное совпадение;

18) понести убытки, вода убывает, убывает в командировку, относиться с пониманием, относиться с пренебрежением, ко мне не относится, успехи относительные, в первую очередь;

19) очередное увольнение, очередное дежурство, выполнить должным образом, должен подчиняться, должен приехать, должен деньги, командовать отделением, служебная командировка;

20) отражение атаки, отражение проблем, отражение жизни, призывной возраст, призывать к порядку, призывать на помощь, городское самоуправление, самоуправляемый механизм, управлять государством;

21) меня не касается, коснуться важного вопроса, прикосновение, заключительное слово, сделать следующее заключение, заключать в себе ответ, заключить в тюрьму;

22) заметить неполадки, сделать замечание, делать заметки, меры пресечения, мера наказания, по крайней мере, в большей мере, исходные данные, исходящие документы, благоприятный исход;

23) на исходе года, проверить качество, в качестве свидетеля, ему свойственны следующие качества, под наблюдением, по наблюдениям, по данным наблюдения;

24) облагать налогом, обложить льдом, самообладание, находить нужным, находясь в отпуске, найти потерянное, свести на нет, нет недостатков, нет недочетов, замысел преступный;

25) по злому умыслу, прервать размышления, повод к размышлениям, юридическая сторона, южная сторона, быть в стороне, несчастный случай, пользуясь случаем, по случайности;

26) делопроизводитель, содержать семью, действующее законодательство, в конечном счете, содержание под стражей, объем информации, исключение из правил, мера ответственности, производить впечатление;

27) производить осмотр, личное оружие, личная жизнь, гражданский долг, гражданский иск, телефонная сеть, сеть магазинов, хранить оружие, общественный строй;

28) общественный порядок, общественный транспорт, общество с ограниченной ответственностью, общее мнение, общий язык, общие выводы, мера длины; принять меры, мероприятие;

29) исключение из правил, уйти от ответственности, принять участие, принять меры, принять к сведению, прийти в себя, образ жизни, таким образом, оказывать содействие, в конечном счете;

30) считать возможным, разрешить отпуск, разрешить противоречия, действующее законодательство, являться вовремя, являться доказательством, работать по совместительству, совместное предприятие;

31) юридическое лицо, привлечь к ответственности, привлечь внимание, привлечь к работе, перевести деньги на счет, подписка на журнал, служебное положение, разделять мнение, свидетельские показания.

 

Вправа 5 (виконується за варіантами). Користуючись словниками, з’ясувати та записати значення слів, що входять до кожної з поданих груп. Записати складені з кожним зі слів словосполучення або речення.

1) суспільний, громадський, громадянський, погроза, загроза, виконавський, виконавчий;

2) справжній, дійсний, оригінальний, другий, інший, нез’ясовний, нез’ясований;

3) чинний, діючий, дієвий, здібний, здатний, нездійсненний, нездійснений;

4) виключення, вилучення, виняток, приховувати, переховувати, привести, призвести;

5) наглядати, доглядати, досліджувати, шкіряний, шкірний, недоторканний, недоторканий;

6) стежити, спостерігати, наглядати, чоловік, людина, непізнаний, непізнанний;

7) кримінальний, карний, караний, численний, чисельний, злий, злісний;

8) унітарний, утилітарний, утилізований, ославлювати, уславлювати, задати, завдати;

9) погоджувати, узгоджувати, довгий, тривалий, тривкий, ефект, афект;

10) відновити, поновити, оновити, темнити, темніти, конструктивний, конструкційний;

11) книжний, книжковий; суб’єктивний, суб’єктний, стримувати, утримувати, економічний, економний;

12) статися, відбутися, спостережливий, спостережний, спостережницький, загальний, спільний;

13) спорожнити, спорожніти, споріднений, поріднений, сполука, сполучення, дружний, дружній;

14) спекулятивний, спекулянтський спадковість, спадщина, слюсарний, слюсарський, засвоювати, освоювати;

15) сільський, селянський, світлити, світліти, освітлювати, досвід, дослід;

16) рятівник, рятувальник, рукавиця, рукавичка, робітничий, робочий, дотувати, датувати;

17) розвідницький, розвідувальний, рекомендований, рекомендаційний, рекламування, рекламація, групування, угруповання;

18) редакторський, редакційний, реальний, реалістичний, раціональний, раціоналістичний, уникати, вникати;

19) психічний, психологічний, психіатричний, професійний, професіональний, фаховий, військовий, воєнний, воїнський;

20) прострілений, простріляний, промовець, оратор, прихильник, прибічник, двобічний, двосторонній;

21) прийнятний, прийнятий, привид, привід, покращати, покращити, мігрувати, емігрувати, мігрувати;

22) привласнювати, присвоювати, надавати, показник, покажчик, ефектність, ефективність;

23) погіршати, погіршити, погідний, погодний, повторний, вторинний, заслухати, прослухати, вислухати;

24) поверхневий, поверховий, підозрілий, підозрюваний, підозріливий, згодний, згідний;

25) підслідний, підслідчий, піддослідний, пересічний, пересічений, звичаєвий, звичайний, звичний;

26) ощадливий, ощадний, оброблення, обробіток, опрацювання, вигляд, вид;

27) зарплата, зарплатня, платня, утримання, обіг, оберт, обертання, важливий, важний;

28) нескінчений, нескінченний, інформативний, інформаційний, збройний, озброєний, запроваджувати, втілювати;

29) несказаний, несказанний, несення, несіння, напруга, напруження конститутивний, конституційний;

30) нерозв’язаний, нерозв’язний, кон’юнктура, кон’єктура, зберігання, збереження, попадатися, зустрічатися, траплятися;

31) неминучий, неминущий, компанія, кампанія, говорити, казати, кондиційний, кондиційований.

Вправа 6 (виконується за варіантами). Запишіть українські відповідники наведених російських слів. Укладіть із ними речення або словосполучення. Поясніть, унаслідок яких причин кожне російське слово має декілька українських відповідників.

1) общество, лицо;

2) общий, взгляд;

3) выражение, заместитель;

4) заключение; недостаток;

5) прием, повестка;

6) собрание, исключение;

7) считать, подписка;

8) отношения, билет;

9) халатность, явка;

10) присвоить, освидетельствовать,

11) показания, действие;

12) действительный, дерзость;

13) держаться, длина;

14) должен, доктор;

15) доложить, дом;

16) домашний, донести;

17) доля, досмотр;

18) доработать, достоинство;

19) другой, ежедневный;

20) ведать, болеть;

21) пробка, заверить;

22) заведение, руководство;

23) задами, вопросы;

24) заключаться, заметить;

25) занимать, звонить;

26) извращение, исполнительный;

27) исправление, исполнить;

28) крайний, мешать;

29) лист, прием;

30) направление, общежитие;

31) область, почки.

 

Вправа 7 (виконується за варіантами). Визначте, яке значення мають іменники в залежності від форми закінчення родового відмінка однини. Складіть речення з кожним із слів відповідної пари.

1) акта, акту;

2) терміна, терміну;

3) листопада, листопаду;

4) центра, центру;

5) органа, органу;

6) листа, листу;

7) рахунка, рахунку;

8) блока, блоку;

9) апарата, апарату;

10) буряка, буряку;

11) детектива, детективу;

12) знака, знаку;

13) каменя, каменю;

14) магазина, магазину;

15) пояса, поясу;

16) потяга, потягу;

17) типа, типу;

18) вала, валу;

19) алмаза, алмазу;

20) папера, паперу;

21) клина, клину;

22) Алжира, Алжиру;

23) Рима, Риму;

24) оригінала, оригіналу;

25) Сингапура, Сингапуру;

26) Вінніпега, Вінніпегу;

27) Гудзона, Гудзону;

28) Занзібара, Занзібару;

29) екіпажа, екіпажу;

30) елемента, елементу;

31) дзвона, дзвону.

 

Вправа 8. Виправити помилки, зроблені в реквізитах, що наведені. Оформити згідно із стандартами на належному місці сторінки. Вказати назву реквізиту.

 

а) Курсант 002 группи рядовий міліції (власноручний підпис) /Читайленко З.З./ 5/ІІІ 06 р.;

б) Зам. нач. відділа МТЗ м-ру міліції тов. Петрунько Івану Івановичу к-на міліції Іванько П.П., що працює старшим інспектором цього ж відділа, а місцем помешкання має кв. 44 в буд. 77 по вул. Іванова у місті Харкові;

в) «ЗАТВЕРЖУЮ» Директор ЗАТ «Кум» (підпис) /Чук Д.Д./;

г) «ЗАТВЕРЖУЮ» Наказ директора ООО «Брат» Т.Т.Уса 2/І.06 № 013т;

д) «Погоджую» Клопочуся по суті рапорту ст. лейтенанта Івана Петренко м-р Сидоренко П.П. /підпис/;

е) «Погоджено» з начальником відділу кадрів П.П.Сидоренко та начальником відділу матеріально-технічного забеспечення Г.М.Бойчук.

Вправа 9 (виконується за варіантами). Відредагувати речення відповідно до вимог ОДС, Відредаговані речення записати.

 

1) – Громадянин І.В.Петренко робе на сумісному підприємстві.

– Я Іваненко І.І. отримав від Петренко П.П. 15 гр. які зобов’язуюсь повернути до п’ятнадцятого серпня дві тисячі другого року.

– На попереднім засіданні це питання також піднімалося.

– Секретарка директорки Д. Дойда сьогодні відсутні, оскільки по наказу начальства поїхали десь у відрядження.

– Визнати пана Г.Зленко громадянським істцом по данному уголовному ділу.

2) – Я часто ходю по цій вулиці, але таких неподобств ще не бачив.

– Склад видає продукцію кожного нечотного числа кожного місяцю з 15-тої до 18-тої години щовечора.

– Крадіжками сьогодні вже нікого не здивуєш: крадуть і сивоголові пенсіонери і зелена юнь.

– Процессуальні сроки по уголовному ділу № 02-02 збудженному щодо пана З.Жлуктій продовжуються першого разу.

– В зв’язку із хворобою звільнити слідчу лей-та міліції пані К.Каюк від росслідування данного уголовного діла.

3) – І тут ця тітка як зарепетувала.

– Серед присутніх було 9 студентів 1-ого курса.

– Я хотів би просити вас надати мені відпуску по сімейним обставинам за свій рахунок.

– Цього самого соняшного весняного радістного дня пана Б.Б. Бублик було затримано із викраденним міліціонером.

– Замісника директорки по господарчім запитанням пана К.К. Кав’яр послати в відрядження.

4) – У битком набитій залі здійнявся регіт.

– Присутствовали 7 студентів І-ого курса, 18 студентів ІІ-ого курса, 6 студентів ІІІ-ого курса.

– На засміченій підлозі впадала в вічі досить величезна синювата пляма.

– Поручаю юрисконсульту пану Д.Завдяченко представляти мої зацікавлення по громадянським та уголовним ділам в органах дізнання, слідства та у суді.

– Виконуючий обов’язки начальнику вітділа М.Цяцька виїхав на місто аварії.

5) – Оце ж завдання він сам був виконав ще минулого місяцю.

– Прийом відвідувачів з 13-тої до 15-тої години кожного дня після обіду.

– На цій барахольці залюбки толкали китайський, в’єтнамський і польський крам.

– Притягнути пана Р.Тирко в якості обвинуваченного і пред’явити єму обвинувачення в скоєнні злочина, передбаченного ст. 150 УКУ.

– Адрес підозріваємого Сергія Веселенко указанний у матеріалах карного діла.

6) – Оглядом міста події встановлено слідуюче.

– При обшуку було вилучено майонез «Провансаль» кількістю 9 двохсотп’ятидесятиграммових баночок.

– Наступним повідомляємо, що свої пропозиції ми вже надсилали Вам у тому місяці цього року.

– Із міста пригоди підозріваємого пана М.Маленко вивезла маршрутка.

– Опис майна стався в присутності пойнятих Бориса Крутиніс та Григора Вовк.

7) – Завдання виконуватиме помічник слідчої.

– Перевірка проводилася на протязі 2-ох місяців.

– При порівнянні зміста документів нами були виявлені дуже кричущі суперечності.

– Завідуюча магазина С.Сивуха в вилучені майна участі не приймала,

– К заяві прикладається справка-розрахунок витрат на лікуваня пана Ж.Жмурко в одному аркуше.

8) – Під час проведення трусу зауваження і жалоби не надійшли.

– На складі присутні туфлі тільки 42-ого, 43-ого та 44-ого розміра.

– Пропоную якнайшвидше пильно перевірити і переперевірити усі наявні матеріали,

– Збудити карне діло по факту таємного викраденя майна пана М.Мокрух.

– Батьки пана Г.Вареник для захисту його інтересів у якості несовершеннолітнього підозріваємого запросили громадянку адвокатессу Д.Кринка.

9) – Прийшов час відчитуватися перед начальством.

– На зборах були відсутні семеро курсантів.

– Усім учасникам роз’яснено, що усі вони мають право робити будь-які зауваження, що обов’язково підлягають занесенню до цього самого протоколу.

– Відмову від захистника заявленну неповнолітнім підозріваємим паном К.Кургузий відхилити.

– Із данною постановкою познайомити обвиняємого во вчинені злочина передбаченного ст. 198 УКУ пана 3.Жеребій.

10) – За цей самий час він нагріб шалену купу грошей.

– Квартира розташована на ІV-ому поверху.

– Я прошу вас запросити довідку про виплату аліментів з бухгалтерії заводу, де працює мій колишній чоловік.

– Майно ув’язненного пана Г.Кулько за описом передати під вітповідальне збереження замістника начальника ЖЕКу пана П.Пухтій,

– Я Петро Повнокрил повністю підтвержую покази свідка Ігора Чекаленко які він видав по цій справі.

11) – Вона вчителювала вже близько пів-року.

– Аварія у вигляді зіткнення сталася 23-ого червня 2001-ого року в 19-ту год. вечора,

– Я прошу вас прийняти всі необхідні міри по затриманню злочинця і відшкодуванню усієї нанесенної мені матеріальної шкоди.

– Роз’яснити пану Р.Переспів що він маєть право заявляти громадянський іск до пана Міхно у порядку громадянського судовиробництва.

– Виплатити пану Жебрак 150 гр., котрі він розтратив в зв’язку з з’явкою в органи досудового слідства.

12) – Оцим самим маршрутом я увесь час ходив був постійно.

– Збори розпочалися о чверть на шосту вечора.

– Я сам особисто перевірив усі їхні документи того ж самого дня, але ніяких щонайменших порушень не виявив.

– Відмовити пану В. П. Завбільшенко в визнані його громадянським істцом по уголовному ділу по звинуваченню пана К.С. Голищенко по ст-ті 190 УКУ.

– Допитом обвиняємого п. Сливник установленні раніше данні знайшли підтвердження.

13) – У цій фірмі усім сам верховодив дехто Цуцик.

– Заклад розташований по адресу: пр. 50-ти річчя СРСР 27.

– Із квартири, де мешкає моя сім’я невідомою мені особою було викрадено належні моїй сім’ї наступні речі.

– Про прийняте рішення по карному ділу № 13-13 повідомити потерпівшого пана Б.Запридух.

– Обшуком за містом проживання пана Л.Д. Цуцик було виявлено та вилучено п’ять наганів та патронів до них.

14) – Він дуже добре зна свою справу.

– Загальна кількість участників міроприємства сягає близько 87-м чоловік.

– Зліва від входу біля самої стіни стовбичіть велична дерев’яна шафа.

– Відповідно вимогам ст-ті 50 УПКУ громадянському істцю пану Скочиніс роз’яснено його права та обов’яски.

– Притягнути вчительку З.Бобрик у якості обвиняємої по данному карному ділу.

15) – Знов доводиться оце вдруге опитувать усіх свідків.

– Допит розпочато в 15-ту год. 20-ть хв. дня 17-ого січня 2000-ого року.

– Злиденне життя змусило продавати його батькові речі.

– Вислухавши покази по цьому ділу свідка пана З.Невіренко я повністю їх заперетчую.

– Провести обшук в квартирі пана Бриль по адресу: ул. Водяна 21кв. 4.

16) – У разі чого, черговий негайно виклика на допомогу.

– Додаткові заняття призначено на 11-те, 15-те і 22-ге квітня.

– Зарекомендував себе перед нами у якості роботящого, головатого працівника.

– В цей день пан Жоренко відкрито заволоділ коштовностями та грішми пана Голиніс.

– Я рахую що знаряддя злочина – ніж – схованими за містом проживання підозріваємо пана П.Каменяр.

17) – Оглядом встановили, що особових речей в нього нема.

– До складу группи входить 7-ім чоловік.

– Дуже значні успіхи ми забезпечіли впровадженням найновітніших технологій.

– Прошу Вас видати заарештованному Коваль побачення на протязі однієї години з його дружиною Ковалихою,

– Оглядом установлено що знайденний потерпілим паном Прузенко конверт з листом виготовленний у фабричний спосіб з білого папера.

18) – Громадянина П.Петренка зухвало кинули на базарі.

– Гурток збирається у кожний 2-гий та 4-тий четверг кожного з місяців поточного навчального року.

– Других слідів на стінах зліва та зправа біля дверей мною не виявлено.

– При подальшому виробництву по данній карній справі встановлено що тяжкі тілестні пошкодження приніс потерпілому пан Л.Жевжик.

– Перед обшуком пану Капшук було запропоновано видати предмет який йому передала пані Равличук.

19) – На зборах буде розглянуто слідуючі запитання.

– Діаметр отвору становить півтора сантиметра.

– Свої власні пропозиції щодо поліпшення нашої з вами спільної роботи ми просимо вас надіслати нам не пізніше того тижня, що буде.

– Признати п. Тирленко – матерь неповнолітнього П.Тирленко – його законим представником про що її оповістити.

– Ціллю відтвореня обстановки та обставин події являється перевірка достовірносьті показів обвиняємого п.Птахоловенко на місті пригоди.

20) – Завдання виконуватиметься відділом своєчасно.

– Відправити курсанта П.Петренко у відрядження строком на 5 днів з 15-го до 17-го березня.

– Текст написано маленькими літерами з двох сторін невеличкого клаптика паперу.

– При обшуку пан Бовкаленко заявив що годиник з діамантами належить пану Мокрушенко котрий залишив цей годиник на тимчасове зберігання у оселі п. Бовкаленко.

– Указанним злодійством пану Здибочко були задані матеріальні та моральні шкідноти.

21) – Проїжджаючи вздовж будинок з машини було зроблено два вистрели.

– В черзі на житло стоять 5 працівників нашого відділу.

– Текст ними надруковано на білім папірі, але має кричущі недоліки з технічного боку виконання.

– Обшуком котрий проводився у пана Жлобко було знайдено та вилучено 200 баксів котрі були розташовані в лівому наружному кармані пінджаку.

– Зі слов обвиняємого Пазур його сумісником була Г.Гуненко міста проживаня котрої він не знає.

22) – Приймаючи до уваги створені умови у відділу є всі підстави для успішного покращення рівня роботи.

– 78 студентів факультета прийняли участь в змаганнях.

– Усі директорові розпорядження нами виконувалися своєчастно.

– Вина Степана Жиленко та Опанаса Небийкобила во вчинені злочина передбаченного ст. 121 ч. 1 УКУ повністю підтвержується зібраними по карному ділу аргументами.

– Доручаю п. Миколі Жаденко отримати у кассі інститута належну мені стипуху:

23) – Користуючись нашим шампунем постійно лупа ніколи не з’явиться зненацька,

– 25-го вересня в 12 годин дня відбудуться урочисті збори.

– До мене підлетів довготелесий синьоокий юнак, що був блондином на вид.

– Підозрюванний в цій справі пан Курило заявив що права підозрюваного йому зрозумілі і що він бажає мати захистницю і побачення з нею до першого допроса.

– В збудженні карного діла стосовно пана В.Розквасенко відмовити за відсутнісьтю у його діях склада злочина.

24) – Впоравшись із завданням нами було складено звіт.

– 21.11. 2001р. досудове слідство по даній кримінальній справі закінчене та справа з затвердженним обвинувальним висновком направлена до прокурора.

– Всі стіни іншої кімнати, що виявилася залою були обклеєні тими ж самими строкатими обоями.

– Росслідуванням установлено що напад на вельмишановного пана Бджоленко був скоєнний з ціллю пограбування.

– Тілесні ушкодженя пану В.Муравей було задано пані Жерва з ціллю примусити у майбутньому передати їй відеомагнітофон.

25) – Враховуючи особисті умови роботи співробітників було складено новий графік роботи підрозділу.

– 1-го вересня кільканадцять студентів ІІ-ого курса не з’явилися до інститута.

– Всі стіни іншої кімнати були обклеєні тими ж самими строкатими обоями.

– Накласти арешта на почтово-телеграфну корреспонденцію котра приводиться на імя Довгоспівенко Северина Пафнутієвича.

– Провести упізнаня обвиняємого Г.Жовдак по за його візуальним спостеріганням.

26) – Купляючи цю продукцію у нашому магазині вона вам обійдеться значно дешевше.

– Представити матеріальну допомогу на суму 70 гр.

– Вона досить легітимно живе десь за київським адресом.

– Переліченним особистостям, а саме пану Миколі Крячик та пані Клавдії Жученя роз’ясненно їхній обовьязок засвітчити вміст і результати огляда міста події.

– Про відмову у збудженні карного діла повідомити пана Жбир і розтлумачити йому про те що він має право обжалувати данну постанову прокуророві.

27) – Виїхавши на місто пригоди мною було опитано всіх свідків.

– Подія злочину сталася 13-го січня близько за чверть сьома вечора.

– Він їздив на старім батьковім автомобілі, самотужки підтримуючи його у належному технічному стані.

– Згідно до великого бажання потерпівшого Т.Незляченко йому для ознайомленя було наданне у головне діло за № 01-13.

– Обвиняємому п.Сіромаха в приміщені сізо було оповіщенно про створеня групи слідчих по данному ділу.

28) – Вибачаючись за несвоєчасну відповідь ми просимо прийняти до уваги особливі умови роботи нашого підприємства.

– Проти цього рішення проголосувала одна третина присутніх.

– Вдало проведені розшукові міри дозволили нам самим якнайшвидше затримати усіх злочинців.

– В якості підозрілого по вчиненю данного злочина затримано пана М.Посуляк.

– Обшуком проведенним за містом проживання пана В.Крутихвіст було знайдено і вилучено обручки з металла жовтого кольора котрий належав потерпілому Д.Жупан.

29) – Бувший військовий, гр. К.К. Чик був затриманий за збереження вогнепальної зброї.

– Прошу відповідь прислати не піздніше «20-го» грудня цього року.

– Василенкові пропозиції мають дати самий значний ефект у разі їхнього впровадження.

– Задля перевірки цього повідомленя до вказанного магазина була послана оперативна група під проводом дільничого пана К.Носаль,

– Про скасування заходов беспеки що до панства: Сергія Рукохватенко та Івана Хватирученко Вам буде оповіщенно додатково.

30) – Прошу предоставити мені відпустку на період з 1-ого до 4-го травня.

– Не дивлячись на об’єктивні труднощі усі завдання ним завжди виконувалися у самі найкоротші терміни.

– В цей самий момент з сусідської квартири зтиха лунала сумна мелодія.

– На протязі року паном Нетопирибенко було вчинено крадіжку стройматеріалів на сумму 2309гр. 67к.

– Свідку Дмитру Жабрик пред’являлись для впізнання фото панів С.Риболовенко, Г.Мухосвятенко, З.Птахолюбенко розміром 9 на 12 см.

31) – У період з 17-тої до 20-тої год. вечора я перебував дома.

– Рахуючись із думкою присутніх на зборах головуючим було сформульовано проект рішення.

– В 10-ти м. від будинку височило ще зелене дерево, крона якого кидала густу тінь.

– Роз’яснити подружю Жирухів, а саме пану Володимиру та пані Соломії права та обов’язки особ що до котрих здійснюють міри беспеки.

– Згідно висновкам дактілоскопічної єкспертізи сліди пальців рук котрі знайденні на місті злочина належні обвиняємому пану Б.Жениносенко.

Вправа 10. Укласти рапорт про додаткову відпустку у зв’язку із навчанням (від власного імені).


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 150 | Нарушение авторских прав




<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Казка про українську мову | Становлення й розвиток наукового стилю української мови. Мовні й жанрові особливості наукового стилю.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.064 сек.)