Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Северо-Западный Проход (Northwest Passage) 19 страница



- Все, - тихо рассмеялся Шерлок.

 

- Знаешь ли, это не... Для меня это не просто, - Джон со вздохом отвел взгляд, на его лице застыла отстраненность. - Я день напролет могу твердить «Я тебе доверяю», но...

 

- Знаю. Но это все здесь, - произнес Шерлок и, приподняв руку, коснулся лба Джона. - В душе ты уже мне доверяешь.

 

- Ну ты и наглец, - со слабой улыбкой произнес Джон.

 

- Я прав, - после чего в редком приступе скромности Шерлок добавил. - Я почти всегда прав.

 

- Еще и скромник.

 

- Посмотри на факты, - выпалил Шерлок, но, стоило ему взглянуть на изо всех сил сдерживавшегося, чтобы не расхохотаться над ним, Джона, язвительности в его тоне значительно поубавилось. - Ты засыпаешь рядом со мной. Я бужу тебя от кошмаров, и ты едва дергаешься. Не пытаешься напасть на меня или защититься. Ты уже мне доверяешь.

 

Глубоко вдохнув, Джон откинул голову назад и зажмурился.

 

- Ладно. Хорошо, это я вижу, - с задумчивой медлительностью произнес он. – Но сам посуди. Всего-то чашка чая…

 

- Сенсорная ассоциация, - отступив на шаг, Шерлок скользнул ладонью вниз по руке Джона, пока их пальцы не переплелись вместе. - Жар. Жжение. Мне следовало быть осторожнее, - с мягким сожалением произнес он, другой рукой коснувшись его груди.

 

Джона вновь охватило напряжение, но он не попытался вырваться.

 

- Откуда тебе было знать, как я отреагирую? Даже я сам не угадал бы...

 

- Я не <i>угадываю</i>, - поправил Шерлок, прижимая ладонь сильнее, ощущая под ней биение сердца Джона. - Психическая связь здесь очевидна. В будущем я буду осторожнее.

 

- Не нужно носиться со мной так, будто я стеклянный.

 

Шерлок фыркнул.

 

- Если бы так было, я бы тебя не захотел, - он заглянул Джону в глаза, изучая их выражение, и медленно покачал головой. - Ты не понимаешь, да? Не знаешь, какой ты на самом деле сильный.

 

На этот раз Джон отстранился. Отвернувшись, он пошел в спальню, пытаясь сосредоточиться и расстегнуть ремень.

 

- Достаточно сильный, чтобы жить <i>здесь</i>? Определенно не впечатляет.

 

- Достаточно сильный, чтобы вообще жить, - Шерлок направился следом, борясь с нестерпимым желанием нагнать Джона и притянуть его к себе. Одного только его вида было мало, чтобы унять внезапный, иррациональный ужас, охвативший Шерлока при мысли о том, что он может его потерять.

 

- Да, верно. Это мне в голову вбили качественно, пусть даже все остальное закончилось провалом, - горько рассмеялся Джон.



 

- Что?

 

- «Самоубийство не выход», - точно цитируя, произнес он.

 

Шерлок знал, что Джон обязательно должен был задумываться о самоубийстве, хотя ему сложно было сохранять логичность, вместо того чтобы воспринимать эту мысль на основе эмоций. Но услышать на самом деле, как он произносит это слово, оказалось достаточно, чтобы решимость Шерлока рухнула, и он в четыре быстрых шага приблизился к замершему у слабо горящего камина Джону.

 

Вздрогнув от неожиданности, Джон поднял взгляд и на мгновение встретился с глазами Шерлока, прежде чем тот сжал его в объятиях. Шерлок говорил себе, что не должен держать Джона вот так вот - что это может оказаться чересчур, особенно под тем мрачным грузом эмоций, давивших на них со всех сторон - но ему было необходимо почувствовать дыхание Джона, биение его сердца, чтобы убедить какую-то примитивную часть своего разума в том, что Джон жив и находится в безопасности. Горло сдавило, он принялся судорожно глотать воздух, и что-то в груди треснуло, разлетевшись жгучими осколками.

 

А потом, стискивая не менее крепко, его обхватили руки Джона.

 

- Все в порядке, - мягко произнес он и поцеловал Шерлока в шею. - Все хорошо. Я здесь.

 

Конечно, он здесь. Как же иначе. Это хотелось выпалить вслух, отчитать Джона за такое дурацкое очевидное утверждение. Но никак не получалось набрать достаточно воздуха и разжать объятия, потому что чувствовать Джона в своих руках было <i>необходимо</i>. И все, что он мог – молча цепляться, в то время как ладонь Джона мягкими круговыми движениями гладила его спину, будто сейчас именно Шерлок нуждался в утешении.

 

========== Глава 21 ==========

<b>Вторник, 20 ноября</b>

 

- Ты же понимаешь, пытаться что-то от меня утаить бессмысленно, - произнес Шерлок, обогнув хвост самолета и встав со стороны Джона. Порыв ледяного ветра ударил по капюшону, и каждый дюйм обнаженной кожи немедленно до боли обжег холод. Раздраженно фыркнув, Шерлок сложил ладони лодочкой и, прижав их к лицу, задышал в них, чтобы удержать теплый воздух.

 

- Теперь да, - согласился Джон и открыл дверь. Свесившись с пилотского сиденья, он поднял картонную коробку, которая была их единственной целью в эту пришедшуюся на самый конец сезона поездку в Фэйрлейк.

 

К бесконечному раздражению Шерлока, она была туго обвязана бечевкой, а содержимое, чем бы оно ни было, запаковали с такой тщательностью, что оно не издавало ни характерного грохота, ни запаха и даже не перекатывалось из стороны в сторону. Шерлок принял коробку от Джона и на пробу встряхнул.

 

Джон, черт бы его побрал, только рассмеялся и вновь повернулся к рычагам управления.

 

- Заноси внутрь. И если откроешь, неделю никакого секса.

 

- Джон…

 

- Нет, <i>две недели</i>, - пригрозил Джон. Взмахом руки показав Шерлоку отойти, он повел самолет через двор в сторону ангара.

 

Не переставая ворчать под нос, Шерлок отнес коробку (24 на 20 на 20 дюймов, объем 5,5 кубических футов, рассчитана на вес около 200 фунтов, хотя содержимое не тяжелее стоуна) в дом, поставил на кухонный стол и принялся сверлить взглядом, как будто мог, как следует сосредоточившись, видеть сквозь гофрокартон. Впрочем, безуспешно.

 

Бечевка была завязана даже излишне тщательно, каждое переплетение оказалось сделано так, чтобы при попытке развязать узел вся эта сложная конструкция немедленно бы распустилась. Увиденное напоминало паутину – простая на вид, но повторить, без практики, крайне сложно. Узел был не менее запутанным, хотя Шерлок с легкостью мог бы восстановить его. Впрочем, настоящая проблема заключалась в том, что у него не хватило бы времени на то, чтобы развязать бечевку, взглянуть на содержимое и вернуть все обратно, пока Джон не закончил загонять самолет в ангар.

 

А еще Шерлок знал, что Джон, скорее всего, выполнит угрозу. Он был не из тех людей, что отступаются от своих намерений.

 

- И черт с тобой, - пробормотал Шерлок, в конце концов оставив коробку в покое. Стянув перчатки, он подошел к печке и с неутешительной легкостью развел огонь. Он уже и не помнил, когда в последний раз просто поворачивал ручку нормальной газовой плиты.

 

Джон появился как раз, когда он заваривал чай. Снял верхнюю одежду и растянул губы в злодейской улыбке.

 

- Слава Богу, – произнес он, остановившись, чтобы бросить внимательный взгляд на коробку, и только после этого приняв предложенную кружку чая. Напиток был обжигающе горячим, но он все же сделал глоток, а затем поставил кружку на стол и, к восторгу Шерлока, принялся развязывать бечевку.

 

- Теперь-то ты мне скажешь, что внутри? – подойдя и остановившись прямо позади Джона, спросил он, после чего ободряюще прижался губами к его шее там, где заканчивались волосы, так очаровательно отросшие за последние несколько недель.

 

- М-м-м… Я тебе покажу только <i>одну</i> вещь. Хочешь уг… - слово «угадать» превратилось в стон, едва Шерлок сомкнул зубы на пряди волос и резко потянул. – Иди ты на хрен, - вздрагивая, прошептал Джон.

 

- Сперва коробка, - настойчиво повторил Шерлок, стараясь не выдать самодовольства. Если как следует выбить у Джона почву из-под ног, тот с радостью покажет все содержимое посылки.

 

А затем Джон взял и схитрил. Отступил назад, приподнялся на цыпочки и прижался ягодицами к его члену – тут же предложившему вообще выкинуть из головы эту дурацкую коробку со всем ее содержимым вместе взятым, поскольку с тем мужчиной, что сейчас стоит между ней и Шерлоком, ничто даже в сравнение не идет. Аккуратно поставив свою чашку на стол, Шерлок потянул низ старой толстовки Джона с эмблемой Университета Торонто, и тот с радостью присоединился к действиям, нарушившим изначальные планы. Поднял руки и повернулся, едва Шерлок избавил его от отвратительной плотной ткани.

 

- Значит, сперва коробка? Уверен? – спросил Джон, опуская руки и обнимая его за шею.

 

Со стоном, напоминавшим одновременно довольное урчание и разочарованный рык, Шерлок наклонился, чтобы поцеловать его. Он лизал и покусывал губы Джона, пока тот, задыхаясь, не потянул его рубашку из джинсов, стиснув ткань в кулаках.

 

- Просто покажи, - прошептал Шерлок тем низким, чарующим голосом, перед которым Джон никогда не мог устоять.

 

- Только одну вещь, - повторил Джон и теперь укусил сам, сжимая зубами нижнюю губу Шерлока так, чтобы все его тело охватил трепет.

 

- Упрямец, - пожаловался Шерлок, нарочно прижался бедром к его члену и отступил назад, отказываясь продолжать ласки. Впрочем, от него не укрылось, что избранная тактика оказалась палкой о двух концах.

 

- А иначе с тобой нельзя, - широко улыбнувшись, с нежностью произнес Джон. Отвернувшись, он вернулся к коробке и продолжил развязывать бечевку.

 

Раздраженное фырканье Шерлока прозвучало не особо убедительно. Он снова остановился позади Джона и обвил его руками. Наконец, узел оказался развязан, бечевка свободно соскользнула вниз, и Шерлок бросил через его плечо любопытный взгляд. Клапаны коробки были закрыты и плотно переплетены друг с другом. Джон подцепил их через отверстие в центре, потянул, и они, с шелестом трущейся друг о друга бумаги, разошлись, открывая плотно сложенный коричневый пергамент.

 

- Упаковочные материалы не считаются, - сразу же предупредил Шерлок.

 

- Тебе что, шесть лет? – поддразнил Джон, опустил руку в коробку и зашарил внутри, лишь слегка сдвинув бумагу в сторону.

 

На этот раз Шерлок фыркнул в разы убедительней.

 

- Если вынешь бумагу, будет проще, - логично заметил он.

 

- Если растопишь камин, будет теплее, - точно скопировав интонацию Шерлока, произнес Джон.

 

С самоуверенным видом Шерлок шагнул ближе, придвигаясь до тех пор, пока их тела не оказались прижаты так плотно, как это только было возможно, если не считать разделявшие их ненавистные джинсы и рубашки.

 

- Или я могу заняться вот этим, - пробормотал он и провел языком по изгибу уха Джона.

 

Довольное ворчание Джона сменилось удовлетворенным «Ага!», и он вытащил картонный пакет.

 

Шерлок уставился на ярко-красные и синие буквы.

 

- Молоко.

 

- Тебе в чай, - с самым невинным видом ответил Джон. Обернувшись, он с хитрым блеском в глазах продемонстрировал пакет Шерлоку. – Как ты не забывал напоминать мне по крайней мере раз в день, мы просидели без молока целых три недели.

 

Шерлок посмотрел на коробку, но по-прежнему мог видеть только пергамент.

 

- Я тебя ненавижу, - мрачным тоном солгал он, взял пакет, развернулся на каблуках и, собственнически прижимая его к груди, отправился искать ножницы и молочник, чтобы сделать нормальный чай.

 

~~~

 

Устроить Шерлоку сюрприз было практически невыполнимой задачей, но Джон был не из тех людей, кого останавливает слово «невыполнимо».

 

Перво-наперво нужно было организовать отвлекающий маневр. Любовь Шерлока к стрельбе по мишеням подходила идеально, и Джон дважды отправлял его на взлетную полосу пострелять из ружья, получая таким образом возможность пробраться на чердак. Там он в обоих случаях по-быстрому связывался с Фэйрлейком, и в итоге завербовал Марка в сообщники. Тот должен был все собрать и тщательно упаковать.

 

К несчастью, Шерлок был слишком умен и проницателен, чтобы упустить пусть даже едва уловимые улики, и скоро начал спрашивать у Джона, что тот задумал, а потому вторым шагом стала кампания по отвлечению внимания. Врать было попросту бессмысленно: Шерлок раскусил бы его тут же, так что когда он попытался через плечо заглянуть в ноутбук, Джон вручил ему старую забракованную рукопись и выиграл как раз достаточно времени, чтобы сделать заказ и подчистить все следы.

 

И, наконец, шаг третий: получение посылки. К счастью, Марк прислушался к предупреждениям Джона и сделал коробку максимально защищенной. Чтобы избежать необходимости забирать посылку на глазах Шерлока, Джон обмолвился при нем, что в универмаге, вероятно, пополнили ассортимент сигарет, хотя имеющееся медицинское образование активно противилось такой идее. Импровизированный поход Шерлока по магазинам дал Джону достаточно времени, чтобы убрать коробку в маленький грузовой отсек.

 

Естественно, Шерлок заметил ее еще до того, как уселся на свое место. Джон шлепнул его по руке, когда тот автоматически потянулся к узлу, после чего начал предполетную проверку, заставив Шерлока застегнуть привязные ремни, не дававшие тому возможности немедленно удовлетворить свое любопытство.

 

Полет домой представлял собой сумасшедшие качели из сердитых требований («Что в коробке?» и «Ты ведь никогда не смотрел <i>«Семь»</i>?») и цветистой обличительной речи по поводу отсутствия в Канаде достойных табачных марок.

 

Теперь же коробка была благополучно убрана в холодный погреб, а ведущий в него люк с намеренной демонстративностью придавлен тяжелым пластиковым контейнером с рисом. Разумеется, Шерлок мог бы его сдвинуть, но при этом неминуемо нашумел бы, выдав себя. Так что теперь оставалось только не упускать Шерлока из виду часов двенадцать – рассвет, скорее всего, максимум до которого удастся продержаться – и вся затея увенчается успехом.

 

В большинство вечеров, когда ужин жарился или кипел на медленном огне (или же сгорел, как в тот памятный раз), Джон садился за пишущую машинку и печатал, попадая в такт со скрипкой Шерлока. Он наконец-то вернулся к графику и всего пару дней назад отправил редактору первые шесть глав нового романа. Впрочем, сегодня, Джон был слишком взвинчен, чтобы сосредоточиться, даже несмотря на прекрасную музыку, которая должна была его успокоить.

 

Быть может, все это ошибка? Шерлок мог быть чувственным, заботливым и даже милым – а еще чертовски ершистым, нетерпеливым и даже инфантильным. Но романтичным он <i>не был</i> ни при каком раскладе. Джон не мог представить Шерлока подписывающим в офисе поздравительную открытку на чей-нибудь день рождения (или вообще находящимся в офисе по какой-либо причине, кроме расследования, если уж на то пошло), не говоря уж о том, чтобы вообразить, будто он задумывается о юбилеях, особенно таких ничтожных, как месяц.

 

Господи. Ему как будто снова восемь, и он собирается с духом, чтобы залучить Шелли Мэйтсон за принадлежащий ее отцу сарай для лодок, где можно попытаться ее поцеловать.

 

В конце концов, Джон сдался, отвернулся от машинки и стал смотреть на то, как играет Шерлок. В свете керосиновой лампы его лицо казалось слишком резким, так что Джон подкрутил фитиль, уменьшая пламя до тех пор, пока единственным источником света в комнате не стало теплое свечение камина. Не прекращая играть, Шерлок открыл глаза и сквозь ресницы посмотрел на Джона.

 

Джон, совершенно зачарованный, ответил на взгляд, даже не пытаясь скрыть свои мысли или эмоции. Эти слова – три таких крохотных слова – так пока и не прозвучали, но он прекратил все попытки управлять своими чувствами или скрывать их. <i>«Доверься мне»</i>, сказал Шерлок, и Джон подарил ему это доверие, в равной степени охваченный волнением и ужасом. Шерлок же ни разу им не злоупотребил.

 

Он мог поверить, почти искренне, что они найдут способ сделать это… <i>чем бы оно ни было</i>. Проведут они следующую зиму здесь, в его затерянном в лесу доме или уедут к весне в Лондон, они сделают это вместе, и от переполнявших чувств болело все тело.

 

Внезапно нахмурившись, Шерлок задержал руку со смычком и зажал струны.

 

- В чем дело? – спросил он, опустив скрипку.

 

Пронзившая Джона паника не имела ничего общего с войной, зато напрямую относилась к внезапному, вероятно, иррациональному ужасу, что Шерлок точно знает, о чем он только что думал, и не хочет больше иметь с ним дела. Секс – это одно; любовь – совершенно иное, а Шерлок так и не сказал ему этого. Джон думал, что они оба неуклюже и неуверенно ходят вокруг да около, не осмеливаясь объясниться, но что, если он все это просто вообразил? Что, если эти три слова никогда не приходили Шерлоку в голову? Между «Ты никогда мне не наскучишь» и «Я люблю тебя» огромная разница.

 

- Джон, - выпалил Шерлок, и его голос прозвучал скорее взволнованно, чем резко. Осторожно положив скрипку и смычок на диван, он подошел к Джону, не сводя глаз не с его лица, а с груди. – Тебе больно?

 

Джон опустил взгляд, внезапно осознав, что все это время поглаживал грудь, и торопливо сжал ладонь в кулак и уронил его вдоль тела.

 

- Я в порядке.

 

- Лжец из тебя ужасный, - уже не впервые, иронично улыбаясь, заметил Шерлок. Опустившись перед Джоном на колени, он дотронулся точно до того места, которое тот тер. – Скажи мне.

 

Избегая встречаться глазами с чересчур проницательным взглядом Шерлока, Джон уставился в огонь.

 

- Я в порядке. Правда.

 

Шерлок издал какой-то недовольный звук.

 

- Пожалуйста, - мягко произнес он, и теперь уже сам отвел взгляд, сосредоточившись на рубашке Джона. – Это важно, чем бы это ни было. Я пытался помочь тебе писать, но ничего не вышло. Почему?

 

С озадаченным взглядом Джон провел по мягким, длинным завиткам волос Шерлока.

 

- Пытался помочь?

 

- Я не играю музыку наобум, как Айпод в случайном режиме, - насмешливо заметил Шерлок, прижимаясь головой к его ладони. – Есть определенные композиции, которые помогают тебе сосредоточиться, когда ты пишешь.

 

Джон улыбнулся, и часть его страхов отступила. Возможно, Шерлок этого так и не сказал, но <i>поступал </i> так, словно любит Джона, а это считалось. Ведь правда?

 

Он потянул Шерлока за волосы, побуждая выпрямиться, и поцеловал, мягко и нежно.

 

- Ты действительно невероятен. Я и не заметил – в смысле, этой штуки с музыкой.

 

- Ты и не должен был заметить, - недовольно ответил Шерлок. – Теперь ты будешь это осознавать и попытаешься проанализировать то, что написал под мою игру, а это может перечеркнуть все старания.

 

Джон рассмеялся и снова поцеловал Шерлока. И целовал до тех пор, пока с его лица не исчезло надутое выражение.

 

- Спасибо.

 

С кошачьей грацией сев на пятки, Шерлок повернулся, прислонившись плечом к сиденью между ног Джона, после чего опустил голову ему на колени и произнес:

 

- Ты мне так и не сказал, почему сегодня это не сработало.

 

Джон не стал отвечать сразу. Он перебирал волосы Шерлока, думая о коробке в погребе, а затем, наконец, произнес:

 

- Завтра будет месяц с тех пор, как мы впервые встретились.

 

Шерлок повернул голову так, чтобы взглянуть на Джона, не давая ласкам прекратиться.

 

- Это все? А кажется, будто прошла вечность.

 

- Извини, если тебе из-за меня скучно, - выпалил Джон, и тут же об этом пожалел.

 

Раздраженно фыркнув, Шерлок выпрямился и встал, поймав Джона за руку, чтобы заставить его подняться на ноги.

 

- Прекращай строить догадки – особенно неверные. Я тебе уже сказал, ты никогда мне не наскучишь, - настойчиво произнес он, и его холодный, полный логики голос странно гармонировал с тем, как нежно он обхватил Джона руками, чтобы притянуть ближе.

 

Джон со вздохом уткнулся лбом ему в плечо.

 

- Я уж и не думал, что у меня хоть когда-нибудь кто-то будет даже на один день, не то что на месяц. Это…

 

- Важно.

 

- Да.

 

- Тогда и для меня тоже, - согласился Шерлок. Его голос прозвучал чуть более резко, в нем проскользнули озорные нотки. Шерлок провел руками вниз по спине Джона, прижимая пальцы по обеим сторонам позвоночника и задержавшись на ремне, прежде чем нырнуть ниже. Опустив голову, он прижал раскрытые губы к шее в обжигающем поцелуе, а затем резко сомкнул зубы на его подбородке, и у Джона едва не подкосились ноги.

 

- Я знаю, в Лондоне отмечать юбилей - традиция. В Канаде к этому относятся так же?

 

- Ты чересчур много болтаешь, - пожаловался Джон.

 

- Не сегодня, - с урчанием выдохнул Шерлок в кожу Джона, заглушив конечный «я» еще одним укусом. – Нам следует поберечь энергию для настоящего празднования завтра. Если мы будем отмечать сегодня, придется доставать из погреба эту коробку, чтобы можно было сделать все как следует.

 

<i>Ох, твою мать</i>, мелькнуло в голове. Он ждал – боялся – что Шерлок пренебрежительно отнесется к маленькому сюрпризу в честь юбилея их отношений, продлившихся пока еще только месяц, что затея удостоится только презрения, поскольку так поступают банальные, скучные смертные, у которых попросту не хватает мозгов на что-то поинтересней. Предположение, что тот воспримет ее со всей серьезностью, и этот блестящий разрушительный разум породит идею, способную извести куда хуже, чем спрятанная коробка, тогда казалось невероятным.

 

- Сегодня. Канадская традиция, - солгал Джон. – Отмечаем сегодня, подарки завтра. Как в Рождество.

 

Шерлок рассмеялся, провел по коже языком и мягко подул, остужая тепло.

 

- Врешь.

 

- Нет, не вру. На то есть исторические причины, - попытался настоять Джон, застонав, когда Шерлок потерся о него бедрами, точно так, как требовалось, надавив на член. – Сам понимаешь – риск околеть от холода раньше, чем наступит нужная дата. Нельзя же умереть, не отпраздновав.

 

Шерлок рассмеялся. Ему не удалось полностью подавить смешки, даже прижавшись губами к рубашке Джона.

 

- Забудь все, что я говорил тебе о том, какой из тебя лжец, - произнес он, улыбаясь так широко, что Джон мог почувствовать его улыбку кожей на груди. – Твоя ложь жутко забавна. Продолжай.

 

- Забавна? Сейчас я тебе покажу «забавна»! – с поддельной яростью прорычал Джон, отстранившись, скользнул рукой между их телами и, дразня, провел пальцами по джинсам Шерлока.

 

К его удивлению Шерлок сделал длинный шаг назад. Его глаза потемнели от желания, но сверкали весельем.

 

- Я думал, мы прибережем это для нашего юбилея, помнишь?

 

- Мы? Не помню, чтобы это решали «мы», - возмутился Джон.

 

Целомудренность в действиях Шерлока даже отдаленно не была убедительной.

 

- Да? Ну что ж, думаю, мы можем отпраздновать раньше. Ты за коробкой, а я – за лубрикантом.

 

- Точно, - Джон улыбнулся, холодно и непреклонно. Неторопливо подошел к дивану и сел у подлокотника. – Значит, завтра. Можешь продолжать играть, - добавил он, жестом указав на забытые скрипку и смычок.

 

Шерлок прищурился, поворчал, задумчиво и разочарованно, а затем освободил сиденье, убрав инструмент обратно в футляр. Закрыв крышку, он защелкнул запор и занял свое место в дальнем конце дивана. В его глазах плясали, отбрасываемые пылавшим в камине огнем, поистине дьявольские блики, а во впадинах под острыми скулами залегли тени, подчеркивая блеск нижней губы, когда Шерлок провел по ней языком. Чертов паршивец. Он был неотразим, и прекрасно это осознавал.

 

<i>Двенадцать часов</i>, подумал Джон, позволяя себе мельком скользнуть взглядом по Шерлоку. Толстый свитер крупной вязки лишь совсем чуть-чуть увеличивал его худую фигуру, а узкие голубые джинсы не скрывали почти ничего, что воображение Джона не могло бы добавить с возбуждающей точностью. Он не просто сидел – он <i>демонстрировал себя</i>, совершенно отчетливо представляя, как на нем играет падающий свет и под каким углом к нему находится Джон.

 

Шерлок – заносчивый, умный мерзавец, конечно, но Джон был полон решимости не уступать. Не для того он все тщательно продумал и осуществил, чтобы перечеркнуть всю затею из-за похоти. Если Шерлок хочет сегодня секса, Джон ему это устроит. С превеликим удовольствием. Но коробка останется в погребе, как бы Шерлок ни пытался настоять на своем. Нужно выбить его из колеи.

 

Дотянуть до завтра можно было только одним способом – сжульничать. Значит, будем мухлевать, решил Джон и расстегнул ремень.

 

~~~

 

Едва слышный лязг металла и скрип кожи ремня Джона всегда пробуждали в Шерлоке интерес, как будто у него выработался рефлекс Павлова, целиком и полностью основанный на том, что неизбежно последует дальше. Он уставился в сторону, но вслед за тем понял, что пошевелился, перечеркивая попытку приковать внимание Джона к своему профилю. Джон тем временем расправился с ремнем, и теперь его пальцы, сильные и уверенные, разделывались с пуговицей на поясе джинсов.

 

Разум Шерлока немедленно отключился – словно оказалась заблокирована некая компьютерная программа, а на экране замигали сообщения об ошибке. Они были на диване, не в кровати. Прежде они здесь только целовались, крайне редко обнимались и лишь однажды Джон опустился на колени и сделал Шерлоку по-настоящему захватывающий дух минет, а потому вид Джона, устроившего в гостиной сеанс стриптиза, выходил за все прежние рамки.

 

С оглушительным жужжанием расстегнулась молния.

 

Шерлок знал, что это чистой воды провокация. Знал, что нужно натянуть высокомерное выражение лица, отвернуться и снова уставиться в огонь. Он попытался сосредоточиться на загадке того, что было в картонной коробке, но ничего не выходило. Он едва даже помнил ее размеры, что уж там говорить о размышлениях над содержимым.

 

А потом Джон подался вперед, чтобы снять рубашку, и на горизонте замаячила реальная возможность проигрыша. Тот стянул и футболку тоже, обнажая покрытую шрамами грудь и подставляя ее прямо под исходящий от камина свет, и Шерлок уставился на нее, не в силах отвести взгляд. На дом с безжалостной мощью обрушились снегопады, побуждая их обоих закутываться в многочисленные слои теплой одежды, но как раз в это время Джон начал гораздо меньше стесняться своих шрамов. Шерлок все удерживался от попыток изучить их при хорошем освещении, так как не желал перегнуть палку, и теперь просто не мог не таращиться.

 

Приподняв бедра, Джон стянул по ним джинсы, сбросил старые кроссовки, которые носил, когда не собирался выходить на улицу, и, оттолкнув их, рывком опустил джинсы еще ниже. Они упали на пол, а мгновение спустя за ними последовали толстые шерстяные носки.

 

В доме царила абсолютная тишина, разбавляемая лишь мягким потрескиванием огня в камине. Шерлок не шевелился, не издавал ни звука, иррационально опасаясь, что если он только это сделает, Джон оденется и уйдет.

 

Повернувшись боком, Джон облокотился о подлокотник, переложил диванные подушки поудобнее, а затем заскользил по сиденью правой ногой, пока обнаженная стопа не коснулась бедра Шерлока. Левая в это время оставалась стоять на полу, отчего бедра оказались разведены настолько приглашающее широко, что Шерлоку пришлось с усилием напомнить себе: вообще-то он пытался доказать Джону, что хранить от него секреты бессмысленно.

 

Тот потянулся вперед, опустил левую руку себе на бедро, медленно согнул пальцы, и как же легко было представить их невесомое прикосновение. Словно бы невзначай Джон заскользил рукой вверх, пока его пальцы не оказались в миллиметрах от того, чтобы нырнуть под ткань простых серых боксеров. Его член был достаточно напряжен, чтобы натянуть материю, но все же не настолько, чтобы открылась имевшаяся спереди прорезь, удерживаемая в закрытом состоянии одной маленькой пластиковой пуговицей, к которой Шерлок ощутил внезапный, иррациональный приступ ненависти.

 

- Раз ты ничем не занят, не разведешь огонь посильнее? – небрежно предложил Джон, касаясь чуть потрепанного края боксеров.

 


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 104 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.052 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>