|
"Выражение согласия".
По-русски | По-английски |
Да. | Yes. |
Да, действительно. | Yes, indeed. |
Да, верно. | Yes, that's true. |
Да, конечно. | Yes, of course. |
Да, конечно. | Yes, certainly. |
Обязательно. | Oh, surely. |
Верно. | That's right. |
Совершенно верно. | Absolutely correct. |
Несомненно. | Undoubtedly. |
Все в порядке. | That's all right. |
Я в этом уверен. | I'm sure of that. |
Я в этом абсолютно уверен. | I'm absolutely certain of that. |
Понятно. | I see. |
Хорошо. | O.K. |
Ладно, хорошо. | Good. |
Очень хорошо. | Very well. |
Это хорошая идея. | That's a good idea. |
Я с Вами полностью согласен. | I quite agree with you. |
С удовольствием! | With pleasure! |
В этом что-то есть. | There's something in that. |
Не возражаю. | I don't mind. |
Я не против. | I'm not against it. |
Я "за". | I'm for it! |
Я согласен с Вами. | I agree with you. |
Вы правы! | You are right! |
Конечно. | Of course. |
Конечно! | Certainly! |
"Несогласие, отказ".
По-русски | По-английски |
Нет. | No. |
Конечно нет. | Certainly not. |
Это не так. | That isn't true. |
Вы ошибаетесь. | You are mistaken. |
Я не согласен с Вами. | I don't agree with you. |
Я так не думаю. | I don't think so. |
Нет, я не смогу сказать Вам. | No, I can't tell you. |
Я другого мнения. | I'm of a different opinion. |
Ничего не выйдет! | No go! |
Ни за что на свете! | Not for the world! |
Ни в коем случае. | By no means. |
По-моему, Вы ошибаетесь. | I think you're wrong. |
Это неправда | It's not true. |
Не в этом дело. | That's not the question. |
Не вижу в этом смысла. | I can't see much sense in it. |
Я против. | I object to that. |
Вы не правы. | You aren't right. |
Извините, но у меня дела. | Excuse me, but I have things to do. |
Я не могу. | I can't. |
Это невозможно. | It's impossible. |
"Таможня, граница".
По-русски | По-английски |
Где таможня? | Where is the customs? |
Как пройти в таможню? | Which way to customs? |
Где паспортный контроль? | Where is the passport control? |
Я гражданин России. | I'm a citizen of Russia. |
Я следую из... в... | I go from... to... |
Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт. | Show me your passport, please. |
Вот мой паспорт. | Here is my passport. |
Какова цель Вашего приезда? | What is the purpose of your visit to this country? |
Цель моей поездки... | The purpose of my visit is... |
- туризм | - tourism |
- деловая | - business |
- личная | - personal |
Как долго Вы предполагаете здесь находиться? | How long do you intend to stay? |
Я собираюсь пробыть в стране... | I am going to stay in the country for... |
- несколько дней | - several days |
- неделю | - a week |
- месяц | - a month |
Где вы остановитесь? | Where will you stay? |
Я остановлюсь... | I'll stay at |
- в гостинице | - a hotel |
- у родственников | - my relatives |
Сколько долларов/ евро Вы имеете при себе? | How much dollars/ euros have you gotten? |
Есть ли у Вас иностранная валюта? | Any foreign money? |
У меня... долларов/ евро | I have... dollars/ euros |
Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию? | Have you anything to declare? |
Вот моя таможенная декларация. | Here is my customs declaration. |
Мне нужен бланк таможенной декларации. | I need a customs declaration form. |
Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной? | Have you any dutiable goods? |
В каком размере я должен оплатить пошлину? | How much customs duty must I pay? |
Это мой багаж. | This is my luggage. |
Это моя ручная кладь. | This is my hand luggage. |
У меня имеются только личные вещи. | I have only personal belongings. |
Я захватил с собой всего лишь несколько подарков. | I have only gotten some presents. |
Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра. | Open your case for examination, please. |
За это Вы должны заплатить пошлину. | You'll have to pay duty on this. |
Я вынужден конфисковать эти вещи. | I must confiscate these goods. |
Я хотел бы позвонить в посольство. | I'd like to phone to the embassy. |
Могу я идти? | May I go? |
Все в порядке. Вы можете проходить. | That's all right! You may pass on. |
Спасибо. | Thanks. |
"Приветствие".
По-русски | По-английски |
Доброе утро! (до обеда) | Good morning! |
Добрый день! (после обеда) | Good afternoon! |
Добрый вечер! | Good evening! |
Здравствуйте! | How do you do? |
Привет! | Hello! |
Привет! | Hallo! |
Привет! | Hi! |
(Я) рад Вас видеть! | (I'm) glad to see you! |
Рады вас видеть! | We are glad to see you! |
Добро пожаловать! | Welcome! |
Я не видел Вас несколько недель. | I haven't seen you for weeks. |
Кого я вижу! | Is it...? |
Какая приятная неожиданность! | What a pleasant suprise! |
Как давно мы не виделись! | It's a long time since I saw you last! |
Как самочувствие? | How are you feeling? |
Как дела? | How are you? |
Как дела? | How are you doing? |
Как дела? | How are things? |
Как семья? | How is your family? |
Как родители? | How are your parents? |
Как жена? | How is your wife? |
Как муж? | How is your husband? |
Как дети? | How are your children? |
Спасибо, очень хорошо. | Thank you, very well. |
Спасибо, неплохо. | Thank you, not so bad. |
Спасибо, так себе. | Thank you, so-so. |
Спасибо, хорошо. | (I'm) Fine, thank you. |
Надеюсь, что Вы чувствуете себя хорошо. | I hope you are feeling well. |
Так себе. | So-so. |
Все в порядке. | I'm all right. |
Неплохо. | Not too bad. |
Ничего хорошего. | Nothing good. |
"Прощание".
По-русски | По-английски |
До свидания! | Good-bye! |
Пока! | So long! |
Пока! | Bye-bye! |
Будьте здоровы! Всего хорошего! | Cheerio! |
Спокойной ночи! | Good night! |
До скорой встречи! | See you soon! |
До завтра! | See you tomorrow! |
До вечера! | See you tonight! |
До встречи! | See you later! |
До скорого свидания! | See you again! |
Всего наилучшего! | All the best! |
Удачи! | Good luck! |
Счастливого пути! | Have a good trip! |
Надеюсь, мы скоро встретимся. | I hope to see you soon. |
Надеюсь, мы еще встретимся. | I hope we'll meet again. |
До новых встреч! | Till we meet again! |
Пишите нам. | Write to us. |
Вот мой адрес. | Here's my address. |
У меня новый адрес. Запишите пожалуйста... | I have a new address. Please, write it down... |
Позвоните мне. | Call me. |
Мой номер телефона... | My telephone number is... |
Я должен идти. | I must go now. |
Я должен идти. | I must be going. |
Жаль, что Вы уходите. | I'm sorry to see you go. |
Вы ведь не торопитесь? | You're not in a hurry, are you? |
Рад был Вас видеть. | I've enjoyed seeing you. |
Возвращайтесь поскорее. | Come back soon. |
Передавайте привет Вашей жене. | Remember me to your wife. |
Передавайте привет Вашей сестре. | Give my regards to your sister. |
"Как начать разговор?".
По-русски | По-английски |
Извините... | Excuse me... |
Вы говорите по-английски? | Do you speak English? |
- чуть-чуть. | - a little. |
- плохо. | - bad. |
- с помощью этого разговорника. | - with the help of this phrase-book. |
Извините за то, что вмешиваюсь... | Sorry for interrupting you... |
Извините, скажите пожалуйста... | Excuse me, tell me please... |
Я хотел бы с Вами поговорить. | I would like to speak to you. |
Вы сейчас очень заняты? | Are you very busy at the moment? |
Не уделите мне минутку? | Could you spare me a moment? |
Не могли бы вы мне помочь? | Could you help me, please? |
Можно сказать Вам одно слово? | Can I have a word with you? |
Я лишь хотел сказать Вам, что... | I'll just like to tell you that... |
Могу я у Вас спросить? | May I ask you a question? |
"Поздравления и пожелания".
По-русски | По-английски |
Удачи! | Good luck! |
Счастливо! | Have a good time! |
Всего доброго! | All the best! |
С днем рождения! | Happy birthday to you! |
Счастливого Рождества! | Merry Christmas! |
С Новым Годом! | Happy New Year! |
Желаю Вам счастья! | I wish you happiness! |
Желаю Вам удачи! | I wish you luck! |
Желаю Вам успехов! | I wish you success! |
Желаю Вам здоровья! | I wish you health! |
Мои наилучшие пожелания! | My best wishes! |
Ваше здоровье! За вас! (тост) | Here's to you! |
За дружбу! (тост) | To friendship! |
За сотрудничество! (тост) | To co-operation! |
Будьте здоровы! Всего хорошего! | Cheerio! |
Поздравляю Вас! | My congratulations to you! |
Поздравляю Вас с днём рождения! | I congratulate you on your birthday! |
Поздравляю Вас с праздником! | I congratulate you on the holiday! |
Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты! | May all your dreams come true! |
Желаю Вам хорошо отдохнуть! | I hope you have a good rest! |
Желаю Вам хорошо провести время! | I hope you have a good time! |
Желаю Вам хорошо провести отпуск! | I hope you have a good holiday! |
Счастливого пути! | Have a good journey! |
Счастливой посадки! | Happy landing! |
Спасибо за Ваши поздравления! | Thank you for your congratulations! |
"Знакомство".
По-русски | По-английски |
Добро пожаловать! | Welcome! |
Как Вас зовут? | What is your name? |
Меня зовут... | I am... |
Моё имя... | My name is... |
Моя фамилия... | My surname is... |
Как его зовут? | What is his name? |
Его зовут.... | His name is.... |
Как её зовут? | What is her name? |
Её зовут... | Her name is... |
Разрешите представить Вам... | I would like you to meet... |
- моего мужа. | - my husband. |
- мою жену. | - my wife. |
- моего друга. | - my friend. |
- мою подругу. | - my girlfriend. |
- мистера... | - Mr.... |
Разрешите Вас ему представить. | Let me introduce you to him. |
Разрешите представиться. | May I introduce myself. |
Мы встречались раньше. | We've met before. |
По-моему, мы раньше не встречались. | I don't think we have met before. |
Я знаю Вас. | I know you. |
Вы не знакомы? | Have you met? |
Я хочу познакомить Вас с миссис... | I want you to meet Mrs.... |
Вы уже знакомы с миссис...? | Have you meet Mrs....? |
Приятно с Вами познакомиться. | Pleased to meet you. |
Рад с вами познакомиться. | I am glad to meet you. |
Очень приятно! | Very pleased! |
Вы мистер...? | Mister..., I believe? |
Вы миссис...? | Missis..., I believe? |
"Взаимопонимание".
По-русски | По-английски |
Вы меня понимаете? | Do you understand me? |
Я не понимаю Вас. | I don't understand you. |
Я понимаю Вас. | I understand you. |
Я вполне понимаю Вас. | I quite understand you. |
Я понимаю Вас вполне хорошо. | I understand you quite well. |
Я понимаю каждое Ваше слово. | I understand every word you say. |
Говорите громче, пожалуйста. | Speak louder, please. |
Говорите медленнее, пожалуйста. | Speak slower, please. |
Напишите пожалуйста. | Write it down, please. |
Переведите это. | Translate it. |
Как это перевести? | How can that be translated? |
Повторите пожалуйста. | Please, say it again. |
Нам нужен переводчик. | We need an interpreter. |
"Различные вопросы"
По-русски | По-английски |
Где? Куда? | Where? |
Почему? Зачем? | Why? |
Как? | How? |
Кого? Кому? | Whom? |
Когда? | When? |
Который? | Which? |
Разрешите помочь Вам? | Allow me to help you? |
Чей? | Whose? |
Что? Какой? | What? |
Откуда? | Where from? |
Сколько? (исчисляемые) | How many? |
Сколько? (неисчисляемые) | How much? |
Кто это? | Who is this? |
Что случилось? | What has happened? |
Что Вы хотите? | What do you want? |
Кого Вам нужно? | Who do you want? |
Кого Вы ищете? | Who are you looking for? |
Кого я могу спросить? | Who can I ask? |
Где я могу его найти? | Where can I find him? |
Кто Вам это сказал? | Who told you that? |
Что Вы имеете в виду? | What do you mean? |
В чем дело? | What's the matter? |
Вы меня понимаете? | Do you undestand me? |
Вам это не нравится? | Don't you like it? |
Разрешите? | May I? |
У вас есть? | Do you have? |
Не могли бы Вы оказать мне услугу? | Could you do me a favor? |
Не могли бы вы мне помочь? | Could you help me, please? |
Не скажете мне...? | Can you tell me...? |
Где находится ближайшая больница? | Where is the nearest hospital? |
Не дадите мне Вашу ручку? | May I have your pen? |
У Вас не найдется сигареты? | May I have a cigarette, please? |
Вы курите? | Do you smoke? |
Разрешите прикурить? | May I trouble you for a light? |
Вы не против, если я закурю? | Do you mind if I smoke? |
Вы не посмотрите за моим багажом? | Would you, please, keep an eye on my baggage? |
"Приглашение, предложение".
По-русски | По-английски |
Приходите к нам. | Come over and visit. |
Заходите к нам сегодня вечером. | Come to see us tonight. |
Приходите ко мне в воскресенье. | Come and see me on Sunday. |
Приходите ко мне на День Рождения. | Come to my birthday party. |
Приходите на ужин. | Come to dinner. |
Заходите. | Drop in. |
Хочу пригласить Вас на обед. | I want to invite you to lunch. |
Разрешите пригласить вас в...? | May I invite you to...? |
- ресторан | - a restaurant |
- кино | - the cinema |
- театр | - a theater |
- клуб | - a club |
Звоните, когда угодно. | Call any day you like. |
Давай пойдём с нами в клуб? | How about coming with us to the club? |
Не хотите выпить кофе? | Would you like to have some coffee? |
Не хотите ли прогуляться? | Would you like to come for a walk? |
Вы можете составить мне компанию? | Can you keep me a company? |
Не хотите зайти ко мне и выпить? | Would you care to come to my place and have a drink? |
Где (когда) мы встретимся? | Where (when) can we meet? |
Могу я предложить вам...? | May I offer you...? |
- сигарету | - a cigarette |
- чашку кофе | - a cup of coffee |
- рюмку вина | - a glass of wine |
- мороженое | - an ice cream |
"Благодарность".
По-русски | По-английски |
Спасибо. | Thank you. |
Спасибо. | Thanks. |
Большое спасибо. | Thank you very much. |
Большое спасибо. | Many thanks. |
Спасибо Вам за... | Thank you for... |
Спасибо за помощь. | Thanks your for help. |
Заранее благодарен. | Thank you in advance. |
Я Вам очень обязан. | I'm very much obliged to you. |
Я Вам очень благодарен. | I'm very thankful to you. |
Я вам очень признателен. | I am very grateful to you. |
Спасибо за приглашение. | Thanks for the invitation. |
Спасибо за подарок. | Thanks for the present. |
Это было приятно. | It was pleasure. |
Всегда пожалуйста. | You are always welcome. |
Всегда рад. | You are welcome. |
Не стоит благодарности. | Don't mention it. |
Не за что. | Don't mention it. |
Спасибо, что пришли. | Thank you for coming. |
Вы мне очень помогли. | You help been most helpful. |
Не беспокойтесь. | No trouble at all. |
Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашу... | Please, thank your... for me. |
- сестру | - sister |
- жену | - wife |
- мать | - mother |
Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашего... | Please, thank your... for me. |
- мужа | - husband |
- брата | - brother |
- отца | - father |
"Язык".
По-русски | По-английски |
Вы говорите...? | Do you speak...? |
- по-английски | - English |
- по-немецки | - German |
- по-французски | - French |
Что значит это слово? | What does this word mean? |
Как Вы его произносите? | How do you pronounce it? |
Это жаргонное слово. | This is a slang word. |
|
|
Немного. | Just a little. |
Чуть-чуть. | A little. |
Я знаю только несколько слов. | I only know few words. |
Я не говорю по-английски. | I don't speak English. |
Мой английский очень плохой. | My English is very poor. |
Я плохо говорю по-английски. | I speak English badly. |
Я вас не понимаю. | I don't understand you. |
Повторите пожалуйста. | Repeat, please. |
Говорите немного помедленнее. | Would you speak a little slower. |
Мне нужен переводчик. | I need an interpreter. |
Вы хорошо говорите по-английски. | You speak good English. |
Вы говорите по-английски с легким (сильным) русским акцентом. | You speak English with a slight (strong) Russian accent. |
Ваше английское произношение почти без ошибок. | You pronunciation of English is practically faultless. |
На каких языках Вы говорите? | What languages can you speak? |
Где Вы изучали английский язык? | Where did you learn English? |
Как долго Вы изучали английский? | How long have you been learning English? |
Я изучал его почти три года. | I've been learning it for almost three years. |
Давайте поговорим по-русски. | Let's talk Russian. |
Как это называется по-русски? | What's that called in Russian? |
Что значит по-русски '...'? | What's the Russian word for '...'? |
Я не могу вспомнить, как по-русски будет '...'. | I can't remember the Russian word for '...'. |
Давайте поищем это слово в моем словаре. | Let's look up this word in my dictionary. |
Как оно пишется? | How do you spell it? |
"Страна и национальность".
По-русски | По-английски |
Из какой страны Вы приехали? | What country do you come from? |
Я приехал из России. | I come from the Russia. |
Откуда вы? | Where are you from? |
Я из... | I'm from... |
- России | - Russia |
- Украины | - Ukraine |
- Белоруси | - Belorus |
- Японии | - Japan |
- Италии | - Italy |
- Канады | - Canada |
- Англии | - England |
- Испании | - Spain |
- США | - USA |
Он - гражданин США. | He is an American subject. |
Я живу в... | I live in... |
- Москве | - Moscow |
- Санкт-Петербурге | - Saint Petersburg |
- Новосибирске | - Novosibirsk |
- Казани | - Kazan |
- Екатеринбурге | - Yekaterinburg |
- Уфе | - Ufa |
- Перми | - Perm |
Это моя первая поездка в США. | This is my first visit to the USA |
Я никогде не был за границей. | I've never visited other countries. |
Как долго Вы собираетесь быть в США? | How long are you going to stay in the USA? |
Я надеюсь остаться здесь на несколько недель. | I hope to stay here for a few weeks. |
Вы кто по национальности? | What nationality are you? |
Вы русский или украинец? | Are you Russian or Ukrainian? |
Я... | I'm... |
- русский | - Russian |
- украинец | - Ukrainian |
- белорус | - Belorusian |
- еврей | - Jew |
Моя мать - немка по национальности. | My mother is German by nationality. |
"Время".
По-русски | По-английски |
Скажите пожалуйста, сколько время? | What's the time, please? |
Не скажете мне точное время? | Could you tell me the right time, please? |
Сколько времени? | What time is it? |
Сколько времени? | What's the time? |
Пять часов. | It's five o'clock. |
Ровно шесть часов. | It's exactly six. |
Половина четвертого. | It's half past three. |
Пятнадцать минут третьего. | It's a quarter past two. |
Без пятнадцати девять. | Fifteen minutes to nine |
Без пяти семь. | It's five to seven. |
Пять минут восьмого. | It's five past seven. |
Двенадцать часов дня (ночи). | It's twelve noon (midnight). |
Ох, уже так поздно! | Oh, is it as late as that! |
Уже девять часов? | Is it nine already? |
Мои часы отстают (спешат) на десять минут | My watch is ten minutes slow (fast). |
Мои часы остановились. | My watch has stopped. |
Я не знаю, сколько времени. | I don't know, what time is it. |
У нас много времени. | We have plenty of time. |
Сегодня он опаздывает. | He's late today. |
Я не слишком рано? | Am I too early? |
Вы опоздали. | You are late. |
Поторопитесь! | Hurry up! |
Быстрее! | Be quick! |
Какое сегодня число? | What's the date today? |
Какое вчера было число? | What was the date yesterday? |
Сегодня - третье мая. | Today is the third of May. |
Какой сегодня день недели? | What's today? |
Сегодня понедельник. | Today is Monday. |
"Погода".
По-русски | По-английски |
Каков прогноз на сегодня? | What's the forecast for today? |
Какая сегодня погода? | What weather is it today? |
Сегодня на улице... | Today it is... outdoors. |
- холодно | - cold |
- жарко | - hot |
- ветрено | - windy |
- пасмурно | - cloudy |
- прохладно | - cool |
- солнечно | - sunny |
- дождливо | - rainy |
Прекрасное утро! | It's a nice morning! |
Сегодня утром было облачно. | It was cloudy this morning. |
Небо чистое. | The sky is clear. |
Выглянуло солнце. | The sun is coming out. |
Погода становится теплее. | The weather is getting warmer. |
Идет сильный дождь. | It's raining very hard. |
Сегодня холодно. | It's cold today. |
Дует сильный ветер. | The strong wind blows. |
Я ужасно замерз. | I feel terribly cold. |
Хороший день, не правда ли? | It's a fine day, isn't it? |
Прекрасная погода, не так ли? | It's splendid weather, isn't it? |
Мне жарко. | I'm hot. |
Я совсем промок. | I'm wet through. |
Какой прогноз погоды на завтра? | What is the weather forecast for tomorrow? |
Завтра будет... | Tomorrow it will be... |
- тепло | - warm |
- холодно | - cold |
- ветрено | - windy |
- дождливо | - rainy |
"Питание, рестораны, кафе".
По-русски | По-английски |
Где здесь можно...? | Where can I... here? |
- перекусить | - have a bite |
- пообедать | - have dinner |
- поужинать | - have supper |
Вы можете порекомендовать мне хороший ресторан? | Could you recommend a good restaurant? |
Я хочу есть. | I'm hungry. |
Я хочу пить. | I'm thirsty. |
Я бы что-нибудь съел. | I feel like eating something. |
Что у нас сегодня на обед? | What are we going to have for dinner today? |
Когда Вы завтракали? | When did you have breakfast? |
Надеюсь, что это место не занято? | I hope this seat isn't taken? |
Нам нужен столик на четверых. | We need a table for four persons |
Официант, дайте мне, пожалуйста, меню. | Waiter, can I have the menu? |
У вас есть меню на русском языке? | Have you a menu in Russian? |
Вы уже выбрали? | Have you made your choice? |
Принесите мне... | Bring me... |
Я закажу то же самое. | I'll take the same. |
Скажите, что бы Вы хотели поесть? | Tell me what you want to eat? |
У меня сегодня нет аппетита. | I've no appetite today. |
Вы будете пить чай или кофе? | Do you like tea or coffee? |
Я предпочитаю чашку чая. | I prefer a cup of tea. |
Не хотите ли положить в чай сахар/ добавить молока? | Do you take sugar/ milk in your tea? |
Передайте мне, пожалуйста, соль. | Pass me the salt please. |
Не хотите ли еще немного кофе? | Won't you have some more coffee? |
Да, пожалуйста. | Yes, please. |
Спасибо, нет. Мне достаточно. | No, thank you. I've had enough. |
Нет, спасибо. Я не голоден. | No, thank you. I'm not hungry. |
Ещё я хотел бы заказать... | I would like to order... |
Что бы Вы хотели на десерт? | What do you want for dessert? |
Дайте мне, пожалуйста, счет. | Bring me the bill, please. |
Спасибо, было очень вкусно. | Thank you, it was delicious. |
"Здоровье, Самочувствие".
По-русски | По-английски |
Мне нужен врач. | I need a doctor. |
Вызовите, пожалуйста, врача. | Please, call me a doctor. |
Есть ли врач в гостинице? | Is there a doctor in the hotel? |
Где находится ближайшая больница? | Where is the nearest hospital? |
В котором часу придёт врач? | When will the doctor come? |
У меня есть медицинская страховка. | I have medical insurance polity. |
Что вас беспокоит? | What troubles you? |
Как Ваши дела? | How are you? |
Спасибо, мне сегодня лучше. | I'm better today, thank you. |
Я не очень хорошо себя чувствую. | I don't feel well. |
У меня... | I... |
- кашель | - have a cough. |
- температура | - have a high temperature. |
- насморк | - have a cold. |
- озноб | - have a chill. |
- была рвота | - had vomiting. |
- понос | - have a diarrhea. |
- запор | - have a constipation. |
Вы бледны. | You look pale. |
Я чувствую себя больным. | I feel sick. |
Я чувствую себя усталым. | I'm tired. |
Я мало спал сегодня ночью. | I didn't sleep enough last night. |
У меня... | I have... |
- болит голова | - a headache |
- болят зубы | - a toothache |
- болит желудок | - an ache in the stomach |
- болит горло | - an ache in the throat |
- болит вот здесь | - an ache here |
Я сломал ногу. | I broke my leg. |
Вам следует пойти к врачу. | You have to go to see your doctor. |
Я собираюсь выписать Вам рецепт на таблетки. | I'm going to make out a prescription for you for some pills. |
Принимайте это три раза в день после еды. | Take it three times a day after meals. |
Думаю, что ничего серьезного. | I think there's nothing serious. |
Когда прийти в следующий раз? | When must I come next time? |
"Семья, Родственники".
По-русски | По-английски |
У вас есть дети? | Do you have children? |
У меня двое детей. | I have two children. |
У меня нет детей. | I have no chidren. |
У вас есть сёстра? | Do you have sister? |
У меня нет сестры. | I have no sister. |
У вас есть брат? | Do you have brother? |
У меня есть брат. | I have brother. |
Сколько у них детей? | How many children do they have? |
У них двое детей: дочь и сын. | They have two children: a daughter and a son. |
У меня много родственников: два брата и сестра, несколько двоюродных братьев и сестер. | I have many relatives: two brothers and a sister, several cousins. |
Они мои близкие/ дальние родственники. | They are my near/ distant relatives. |
Вы женаты (замужем)? | Are you married? |
Нет, я не женат (не замужем). | No, I'm single. |
Я женат (замужем). | I am married. |
Она развелась со своим мужем. | She divorced her husband. |
Это мой... | It's my... |
- муж | - husband |
- сын | - son |
- отец | - father |
- брат | - brother |
- дядя | - uncle |
- племянник | - nephew |
- жених | - bridegroom |
Его зовут... | His name is... |
Это моя... | It's my... |
- жена | - wife |
- дочь | - daughter |
- мать | - mother |
- сестра | - sister |
- тётя | - aunt |
- племянница | - niece |
- невеста | - bride |
Её зовут... | Her name is... |
"Возраст, внешность".
По-русски | По-английски |
Сколько вам лет? | How old are you? |
Мне... | I'm... |
- семнадцать лет | - seventeen |
- двадцать пять лет | - twenty-five |
- тридцать лет | - thirty |
- сорок четыре года | - forty-four |
Вы не выглядите на свои годы. | You certainly don't look your age. |
Когда вы родились? | When were you born? |
Какого вы года рождения? | When were you born? |
Я родился в 1979-м году. | I was born in 1979. |
Вы старше/ моложе меня на три года. | You are three years older/ younger than me. |
У меня скоро день рождения. | My birthday is very soon. |
Сегодня у меня день рождения. | Today is my birthday. |
Кто эта пожилая дама? | Who's that olderly lady? |
Как он выглядит? | What does he look like? |
У него приятная внешность. | He is good-looking man. |
Она - милая девушка. | She is a pretty girl. |
Каков ваш рост? | How tall are you? |
Сколько вы весите? | What do you weight? |
У него... волосы. | He has... hair. |
- светлые | - fair |
- темные | - dark |
У вас сильный загар. | You are quite sunburnt. |
У нее... глаза. | She has... eyes. |
- карие | - brown |
- голубые | - blue |
"Профессия, работа".
По-русски | По-английски |
Кем вы работаете? | What are you? |
Чем вы занимаетесь? | What is your occupation? |
Кто вы по профессии? | What is your profession? |
Я... | I'm... |
- бизнесмен | - a businessman |
- бухгалтер | - a book-keeper |
- строитель | - a builder |
- врач | - a doctor |
- рабочий | - a worker |
- журналист | - a journalist |
- менеджер | - a manager |
- юрист | - a lawyer |
Где вы работаете? | Where do you work? |
Я работаю... | I work... |
- в фирме | - in a company |
- в банке | - at a bank |
- в больнице | - at a hospital |
В настоящее время я не работаю. | I'm not working at present. |
У меня хорошо оплачиваемая работа. | I have quite a well-paid job. |
У меня много работы. | I have a lot to do. |
Я вынужден упорно работать. | I must work hard. |
В какое время вы начинаете работу? | What time do you get to work? |
Моя работа начинается в 8 часов утра. | I start work at 8 o'clock in the morning. |
Сколько часов в день вы работаете? | How many hours a day do you work? |
У меня восьмичасовой рабочий день. | I have an 8-hour working day. |
В полдень у меня обеденный перерыв. | I've break at noon to have a lunch. |
Он на работе. Он должен вернуться около шести часов. | He's at work. He won't be back before 6 o'clock. |
Сегодня у меня выходной. | Today is my day off. |
У вас оплачиваемый отпуск? | Do you get paid vacation? |
Когда вы получаете зарплату? | When do you get your wages? |
Мне платят раз в неделю. | I get paid once a week. |
Кем работает ваша жена? | Who is your wife? |
Моя жена - домохозяйка. | My wife is a housewife. |
Где работают ваши родители? | Where do your parents work? |
Они пенсионеры. | They are pensioners. |
"Магазин, покупки".
По-русски | По-английски |
Не хотите ли пойти за покупками? | Do you want to go shopping? |
Мне нужно сделать множество покупок. | I must buy a lot of things. |
Где у вас находится...? | Where is... here? |
- торговый центр | - a shopping centre |
- рынок | - a market |
- супермаркет | - supermarket |
Как работает магазин...? | How does the shop work...? |
- в будни | - on weekdays |
- в выходные | - on weekends |
Чем могу вам помочь? | Can I help you? |
В какое время вы открываетесь/ закрываетесь? | At what time do you open/ close? |
Ваш магазин производит оформление tax free? | Does your shop make a tax free issue? |
Мне нужна пачка сигарет. | I want a packet of cigarettes. |
Какие сигареты вам нужны? | What brand do you take, sir? |
Дайте мне, пожалуйста, зажигалку. | Give me, please a lighter. |
Помогите мне выбрать подарок для... | Help me to choose a gift for... |
- девушки | - a girl |
Какой размер вы носите? | What size do you wear, please? |
Какой размер? | What size, please? |
Это не мой размер. | This is not my size. |
Этот размер мне подходит. | This size fits OK. |
Это вам подойдет? | Does it fit all right? |
Я могу это померить? | May I try it on? |
Мне нужен другой цвет. | I need some other colour. |
У вас нет других моделей? | Have you some other models? |
Можно посмотреть, как он работает? | Can you show me how it works? |
Сколько это стоит? | How much does it cost? |
Сколько стоит этот...? | What is the price of this...? |
Это очень дорого/ дешево. | It's very expensive/ cheap. |
Кажется, это подойдет. | It seems to fit well. |
Будете брать? | Do you want to take it? |
К сожалению, в настоящий момент у нас этого нет в продаже. | Sorry, we are short of it at the moment. |
Мне бы хотелось заплатить наличными. | I'd like to pay cash. |
Пожалуйста, сделайте подарочную упаковку. | Please, make a gift packing. |
"Деньги".
По-русски | По-английски |
Где находится ближайший...? | Where is the nearest...? |
- банк | - bank |
- обменный пункт? | - exchange office? |
Мне надо обменять доллары на... | I want to exchange dollars for... |
- евро | - euro |
- фунты | - pounds |
Где я могу ознакомиться с курсом валют? | Where can I learn the exchange rate? |
Каков размер комиссионных? | How much is the commission? |
Здесь немного не хватает. | It is not quite enough. |
Здесь лишние деньги. | This is too much. |
Проверьте ещё раз, пожалуйста. | Check up once more, please. |
Вот моя пластиковая карточка. | Here is my plastic card. |
У меня трудности в деньгами. | I'm in money difficulties. |
У меня очень мало денег. | I'm short of money. |
Я истратил все свои деньги. | I have spent all my money. |
У меня с собой только 10 долларов. | I have only 10 dollars on me. |
У меня нет мелочи. | I have no change. |
Мне придется взять взаймы немного денег. | I have to borrow some money. |
Я не готов платить такие большие деньги. | I'm not prepared to pay such a large sum. |
К несчастью, я оставил дома все свои деньги. | Unfortunately, I've left my all money at home. |
Я постараюсь сэкономить кое-какие деньги. | I'll try to save up some money. |
"Разговор по телефону".
По-русски | По-английски | ||||||
Где здесь телефон? | Where is a telephone here? | ||||||
Мне нужно позвонить. | I have to give a phone call. | ||||||
Я могу воспользоваться Вашим телефоном? | Please, may I use your phone? | ||||||
Откуда можно позвонить? | Where can I make a call from? Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав
|