Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Фаза выявления

Целеполагание | Консультирование клиента, который не знает, чего он хочет | Выработка решений | Проверка решений | Блокирование желаний | Техники краткосрочной позитивной психотерапии | Развенчание долженствований | Упражнение для развития гибкости восприятия и оценивания | Фокусирование | Визуализация проблемы |


Читайте также:
  1. Глава 15. ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫЯВЛЕНИЯ И РАССЛЕДОВАНИЯ 1 страница
  2. Глава 15. ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫЯВЛЕНИЯ И РАССЛЕДОВАНИЯ 2 страница
  3. Глава 15. ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫЯВЛЕНИЯ И РАССЛЕДОВАНИЯ 3 страница
  4. Глава 15. ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫЯВЛЕНИЯ И РАССЛЕДОВАНИЯ 4 страница
  5. Глава 15. ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫЯВЛЕНИЯ И РАССЛЕДОВАНИЯ 5 страница
  6. КРИТЕРИИ ВЫЯВЛЕНИЯ АГРЕССИВНОГО РЕБЕНКА
  7. Маневры и балансировочные режимы, принципы сравнения и выявления подобия

Шаг 1. Ситуационное описание. Клиенту предлагается описать конк­ретную ситуацию взаимодействия, в которой проявилась проблема. При этом точно обозначаются точки начала и окончания коммуникативной ситуации и дается последовательное описание в терминах поведения («он сказал, он ушел, я спросил, он ответил, он отвернулся» и т. д.).

Купируется любая попытка клиента проинтерпретировать поведе­ние или приводить описание чувств вместо поступков, такие как: «на­зло мне он отвернулся», «ему было стыдно», «он думал, что я не дога­дываюсь» и т. п.

Все коммуникативные шаги ситуации последовательно записыва­ются.

Шаг 2. Ситуационные интерпретации. Теперь клиенту предлагают проинтерпретировать всю ситуацию и отдельно каждый коммуника­тивный шаг ситуации. Интерпретации должны отвечать на вопросы:

□ Что для вас означало это событие?

□ Что значил для вас этот поступок (эти слова)?

□ Что, по сути, произошло?

Каждая интерпретация должна умещаться в одну, максимум в три-четыре фразы. Клиенту предлагают сделать по три интерпретации на каждый коммуникативный шаг.

Каждая интерпретация записывается напротив того коммуникатив­ного шага, который рассматривается.

Шаг 3. Ситуационное поведение. Клиенту предлагают описать свое поведение в ситуации. Ему надо вспомнить интонации, позу, выраже­ние лица и т. д. Это описание может дать человеку предварительную информацию, которая объясняет, почему ситуация привела к неудов­летворяющим результатам.

В это же время консультант собирает информацию для составле­ния программы выработки поведенческих навыков для клиента (на­пример, навыки уверенного поведения, самораскрытия, активного слушания и т. д.).

Шаг 4. Реальный результат. Клиенту предлагают сформулировать реальный результат. При этом формулировка должна содержать ука­зание на начало и конец ситуации, то есть зафиксирована во времени. Например, не годится фраза: «Мы всегда ссоримся, когда говорим о моей маме». Фиксированная во времени фраза: «Вчера вечером мы поссорились во время разговора о моей маме».

Формулировка не должна содержать эмоциональную интерпрета­цию. Например: «Вчера вечером я расстроился», «Вчера она обиделась на меня». Результат должен быть выражен в поведенческих терминах: «Вчера вечером я перестал разговаривать с женой, не отвечал на ее воп­росы и ушел в другую комнату», «Она отказалась идти в гости и плака­ла у себя в комнате».

Формулировка не должна иметь многозначную трактовку. Напри­мер: «Вчера наши отношения стали значительно хуже». Однозначная трактовка может выглядеть так: «Вчера мы впервые перестали разго­варивать друг с другом».

Шаг 5. Желаемый результат. Клиенту предлагают сформулировать желаемый результат данного события. Формулировка должна быть фиксирована во времени, конкретна и с поведенческой точки зрения.

Сразу же проводится проверка на реалистичность желаемого ре­зультата. Нереалистичным может считаться результат, если он:

• требует возникновения или прекращения чувств другого че­ловека;

• требует присутствия качеств личности, которых нет;

• требует от другого появления желаний, которых нет;

• требует недостижимых результатов (например, работать пе­реводчиком при плохом знании иностранного языка и т. п.);

• предполагает нанесение вреда себе или другому.

Шаг 6. Сравнение желаемого и реального результатов. Клиенту зада­ют вопросы:

□ Вы получили то, что хотели?

□ Чем отличается реальный результат от желаемого?

□ Почему вы не достигли желаемого результата? (Какие именно ваши шаги или интерпретации помешали вам достигнуть жела­емого результата?)


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Принцип примирения| Фаза исправления

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)