Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 8 страница

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 1 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 2 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 3 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 4 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 5 страница | Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 6 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

— Харрис! — закричала она, желая остановить его свирепые угрозы. — Делай что хочешь, но после того как мы его найдем... — Она умолкла, так как поняла, где следует искать Амджада. У нее взволнованно заколотилось сердце. — Ты знаешь, куда он меня увозил?

Спустя мгновение Харрис произнес:

— Я буду искать его там.

— Без моей помощи ты его не уговоришь вернуться.

— Зачем тебе снова с ним встречаться? Хочешь сильнее ему навредить?

— Я хочу исправить свою ошибку.

— Исправишь ее, когда я привезу его домой. Конечно, если он захочет с тобой встречаться...

— Я клянусь, Харрис, что покалечу тебя, если ты сейчас же не прилетишь за мной на одном из своих суперсовременных вертолетов! — И Марам повесила трубку.

 

Через час и десять минут гул военного вертолета прервал лихорадочные размышления Марам о том, как ей следует покалечить Харриса.

Когда второй вертолет коснулся земли, она пошла к нему, не обращая внимания на то, что воздушный поток от винта почти сбивает ее с ног.

Через два часа, которые показались Марам вечностью, вертолеты приземлились у дома, где она провела самые замечательные и разрушительные моменты своей жизни. Где отдала Амджаду всю свою любовь...

Теперь она знала — он тоже ее любит. Ради нее Амджад отказался ото всего — от любви и власти. И она должна была его остановить.

В доме Амджада не оказалось. Конюшня была пуста. В пещере его тоже не нашли. Автомобиля рядом с домом не было.

Жаль, что Марам не могла прочесть мысли Амджада и выяснить, куда он направился.

Нет, он здесь! Она в этом убеждена. И она знала, почему он ей не показывается.

Марам обернулась к Харрису и произнесла:

— Убирайтесь отсюда!

Он уставился на нее:

— Что?

— Садитесь на своего металлического монстра и проваливайте отсюда, — прошипела она. — Это дело мое и Амджада. Он не появится, пока вы не улетите.

— Ты рискуешь остаться здесь одна, обманувшись. Я смогу вернуться за тобой только...

— Конечно. Не торопись. А теперь улетай!

Харрис внимательно на нее посмотрел:

— Ты такая же непримиримая, как он. Ему нужна именно такая женщина, как ты. Если только ты первая его не прикончишь, — усмехнулся он.

— Я именно та женщина, которая ему нужна! А он тот мужчина, который нужен мне. И я собираюсь сделать его счастливым.

Харрис вдруг расхохотался:

— Счастливый идиот!

Она моргнула:

— Что?

— Шутка. Попроси его объяснить после того, как найдешь. — Харрис постучал по ее телефону. — Если ты не позвонишь, я буду считать — мои транспортные услуги не понадобятся.

Повернувшись, он бросил ей через плечо фразу по-арабски.

У Марам едва не подкосились колени. Харрис назвал ее «жена моего брата».

 

Когда гул вертолета затих, Марам почувствовала присутствие Амджада.

Она обернулась и увидела его.

Он был одет в такую же белую галабию, как в день похищения. С тех пор, когда она в последний раз его видела, он не брился. Но щетина лишь подчеркивала его красоту. Марам затаила дыхание, увидев калейдоскоп эмоций в его глазах.

Она подскочила к Амджаду и набросилась на него с отчаянием и ругательствами:

— Ты сверхактивный, сверхэмоциональный, невыносимый, чокнутый человек!

Он сдался под напором страстных слов и прижал Марам к своей груди так, словно не мог поверить, что ее обнимает:

— На самом деле я никогда не был сдержаннее и разумнее, чем сейчас.

— Какая разница? — простонала она. — Ты совершил невероятно безумный поступок. Я не позволю тебе отказаться от права на нашего ребенка. И ты обязательно отменишь свое решение насчет престола.

— Не отменю!

— Послушай... — начала она.

Он прервал ее протест, нежно поцеловав в губы, а потом сказал:

— Давай поговорим о правах на ребенка через пару лет моего примерного поведения. Кроме твоей любви, ничто не имеет для меня значения.

— Я никогда не переставала тебя любить. И никогда не разлюблю. Ни в этой жизни, ни в последующих жизнях.

Он опустился перед Марам на колено на песок, поднес ее руки к губам и произнес:

— Придумай любую свадебную церемонию, какую захочешь, надевай и делай то, что пожелаешь. Пусть свадьба будет организована на твой вкус. Я даю тебе карт-бланш во всех вопросах. Я вверяю тебе свою жизнь.

Она смотрела на него, и ее душа переполнялась счастьем.

Амджад закрыл глаза, когда на его лицо, словно исцеляющий дождь, закапали слезы Марам.

Открыв глаза, он усмехнулся:

— Я так понимаю, ты согласна заключить со мной союз?

На ее лице отразился восторг.

— Я так понимаю, ты пересмотрел свои взгляды на брак и перестал считать его «пожизненным рабством»?

— Конечно, пересмотрел. Я готов стать твоим рабом! Я этого жажду.

— Ты все-таки чокнутый...

Подмигнув Марам, он встал на ноги и поднял ее над землей:

— А то я не знаю!

 

Прошло много времени — может быть, день, а может быть, целая жизнь, — когда Марам с удовольствием потянулась, лежа в пещере в объятиях Амджада.

Теперь она знала — все ее страстные призывы или серьезные аргументы будут встречены снисходительным или раздражающим отказом. Может быть, стоит его подразнить?

Она коснулась ногой его ног, наслаждаясь тем, как Амджад вздрогнул. Проворчав, он крепче прижался к Марам.

— Я пытаюсь представить себе, — прошептала она, — что это будет за мир, в котором живет столь податливый Амджад.

Лукаво посмотрев на нее, он ущипнул Марам за подбородок:

— Мир останется таким же сумасшедшим, и в нем будет жить тот же самый Чокнутый Принц. И если кто-то в этом мире, начиная с моих братьев, мечтает о том, что я отныне буду податливым со всеми, я сделаю из него отбивную.

Она вздохнула, признавая, что ее затея не удалась.

— Мне отрадно видеть, как ты остался моим непримиримым и неистовым львом пустыни.

— И я обязан заслужить расположение неистовой, свирепой львицы, у которой бесконечно доброе сердце.

Марам рассмеялась:

— Мой великолепный принц!

— Я всегда к вашим услугам, моя Неповторимая Принцесса.

Прежде чем Марам успела произнести хотя бы слово, он поднялся и, нависая над ней, серьезно произнес:

— Она не существовала, Марам. — И когда Марам смущенно моргнула, он пояснил: — Я имею в виду любовь. Я не знал ее прежде. Пока ты не придала смысл моей жизни и не научила меня любить. Я люблю тебя, моя дорогая и замечательная Марам!

Он произнес еще несколько слов по-арабски, и на ее глаза навернулись слезы радости.

Марам было отрадно слушать человека, ради встречи с которым она родилась.

Амджад говорил, что это она научила его любить, называл своим вдохновением и надеждой и обещал любить до конца жизни.

 

Эпилог

 

— Какой ты невыносимый, чокнутый и неисправимый!

Элия застыла, услышав резкие обвинения Марам, потом расслабилась и усмехнулась:

— Ты говоришь об Амджаде?

Марам проворчала:

— О ком же еще? — Она приложила телефонную трубку к уху. — Клянусь твоим бывшим титулом наследного принца, Амджад, если ты попытаешься меня отвлечь...

Она умолкла и почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы, лицо запылало, а на душе потеплело.

Трубка замолчала.

— Ох! Ты снова за свое? — возмутилась Марам.

В этот момент дверь в комнату открылась, и вошел Амджад, прижимая телефон к уху. В два шага он приблизился к Марам:

— Я больше не буду...

Она отбросила телефон в сторону, схватила Амджада за грудки и притянула к себе. Он усмехнулся, снисходительно встретив порыв ее неукротимой страсти.

— Меня это по-прежнему беспокоит...

Веселые слова Элии вырвали Марам из водоворота желания, в который ее погрузил муж. Если после восемнадцати месяцев в браке — а этот срок, по всеобщему мнению, был самым трудным периодом супружества, не учитывая первую беременность и различные осложнения, — Марам просто сгорает от страсти, то что с ней будет, когда в один прекрасный день ее страсть станет чрезмерной?

Элия продолжала:

— Передо мной вроде бы прежний Амджад, но, как ни парадоксально, он безумно влюблен.

— И прежний Амджад, как всегда, с удовольствием третирует своих родственников, — протянул он.

Элия рассмеялась:

— Кажется, ты сводишь с ума свою женушку.

— Я живу для того, чтобы сводить ее с ума, — Амджад подмигнул Марам, — но в хорошем смысле. — Он бросил на Элию лукавый взгляд: — Уверен, Камал не умеет сводить тебя с ума так, как я делаю это с Марам.

Элия одарила его очень милой улыбкой:

— В следующий раз, когда вы встретитесь, я позволю Камалу тебя поколотить. Он говорит: хорошая трепка поможет тебе стать приемлемым членом человеческого общества.

Марам потянула Амджада за рукав:

— Они идут. А ты не только испортил мой макияж, но не дал мне ответа, скользкая, самодовольная змея!

Амджад ущипнул ее за мочку уха:

— Я так люблю твои сравнения...

Услышав голоса за дверью, она потянула его за волосы:

— Амджад!

— Вот мой ответ. — Он посмотрел вниз, указывая на их прижимающиеся друг к другу тела. — Я хочу быть вместе с тобой. Я весь твой.

— А как насчет того, чтобы измениться? — вскипела она. — Ты отказался от своего долга, от права первородства. Тебе придется вернуть себе титул!

— Я не стану его себе возвращать. Как здорово, когда в семье много наследников! Я хочу, чтобы у нас было много моих и твоих дубликатов. — Он посмотрел на Вафу, которая спала, растянувшись на полу на одеяле.

— Кстати, она сегодня назвала меня мамой! — Марам заставила Амджада повернуться к ней лицом, хотя с удовольствием и дальше наблюдала бы за их малышкой. — Скажи, что вернешь себе титул, Амджад!

Он улыбнулся:

— Нет.

— Ради меня!

Из его взгляда ушло лукавство.

— Не шантажируй меня, Марам!

Она продолжала настаивать:

— Ради меня, Амджад, ради меня!

Он ничего не ответил. Продолжить разговор им не удалось.

Дверь открылась, и в комнату вошла семья Амджада. После того как все поздоровались друг с другом, каждая пара принялась демонстрировать своих малышей и ворковать с детьми своих родственников.

Сыну Шахина и Джохары, Кариму, который был копией обоих родителей, было пятнадцать месяцев. Харрис и Талия, несмотря на напряженный рабочий график, нашли время для того, чтобы пожениться. Через шесть месяцев счастливая пара ждала пополнения в семье. Харрис исполнял обязанности министра внутренних дел и наследного принца, а Талия работала консультантом по оказанию экстренной медицинской помощи в национальной больнице Зохейда и преподавала полевую медицину для бойцов спецназа, которые подчинялись Харрису. Сорванцам Элии и Камала уже исполнилось соответственно четыре и два года.

После того как детей отправили в сад рядом с особняком, король Атеф поднялся:

— У меня для вас объявление, дети мои! — Все посмотрели в его сторону. — Я отрекаюсь от трона.

Сначала стояла абсолютная тишина, потом все, за исключением Амджада, начали протестовать. Король Атеф поднял руки. После того как все успокоились, он продолжал:

— Наступило время уделить мое внимание единственной женщине, которую я когда-либо любил. Женщине, которую я оставил, чтобы управлять королевством.

Он протянул руку и с любовью посмотрел на мать Элии — Анну Бьюмон. Высокая, потрясающе красивая блондинка быстро подошла к нему и встала рядом. Он вздохнул и крепко ее обнял. Все присутствующие могли только благословить их союз. Король Атеф пожертвовал слишком многим ради процветания Зохейда. Теперь, когда он был свободен от королевы Сандос и состояние его здоровья стабилизировалось, он мог наконец жить собственной жизнью, как всегда этого хотел.

Король Атеф принял поздравления от всех, потом повернулся к Амджаду.

— Я по-прежнему хочу, чтобы ты унаследовал трон после меня, Амджад, — сказал король. — Не потому, что ты мой первенец, а потому, что ты самый опытный государственный деятель из моих сыновей. Лучше тебя с королевскими обязанностями не справится никто.

У Амджада дрогнули губы.

— Одно дело — смириться с тем, что я стал твоим первенцем по велению судьбы. Но теперь, когда у тебя есть возможность выбирать, как ты можешь желать, чтобы страной после тебя управлял Чокнутый Принц?

— Потому что именно благодаря своей репутации ты будешь отличным королем, Амджад, — сказал король Атеф.

Шахин кивнул:

— Мне неприятно об этом говорить, Амджад, но твой бренд так называемого безумия очень хорошо помогает тебе в управлении страной. Ты единственный человек, который способен примирить предводителей наших племен. Я уверен, во время твоего правления не будет никакой попытки восстаний и заговоров.

— Ты рожден, чтобы стать королем, — подтвердил король Атеф. — Ты сможешь добиться объединения племен и создать такой союз, о котором не мог мечтать даже твой предок, реинкарнацией которого ты являешься.

Амджад фыркнул:

— Ха! Черт побери, отец! Как насчет того, чтобы отказаться от идеи, будто я — реинкарнация короля Эззата?

Король Атеф пожал плечами:

— Ваши с ним поступки настолько похожи, что становится жутко. Возможно, ты дольше него сопротивлялся судьбе, но в конце концов тоже обрел семейное счастье.

Амджад посмотрел на Марам:

— По этому поводу я спорить не буду.

Прежде чем Марам подбежала к нему, Амджад дерзко посмотрел на своего отца:

— Тогда первым своим указом я прикажу выставить на аукцион драгоценности «Гордость Зохейда». Все драгоценности пойдут одним лотом. Эззат собирал драгоценности, а я их продам!

Наступило долгое молчание.

Наконец король Атеф выдохнул:

— Настало время для радикальных перемен. Никто не сможет провести действенные реформы, кроме такого решительного человека, как ты, Амджад.

— Раз уж ты такой радикальный правитель, отмени эту проклятую церемониальную одежду, — прорычал Харрис. — Если ты не хочешь, чтобы я умер от удушья в деловом костюме на переговорах.

Шахин тут же воскликнул:

— Даже не мечтай об этом!

— Я не понимаю, почему вы решили, что я проницательный человек и хороший правитель, — усмехнулся Амджад. — Я совсем не был умен и проницателен, когда дело дошло до улаживания наиболее важных вопросов моей жизни. — Он с тоской посмотрел на Марам, вспоминая. — И чуть не расстался с Марам...

— Но тебе все-таки удалось создать всеобщую гармонию из хаоса, — выпалила Марам.

Он снисходительно на нее посмотрел:

— Только потому, что ты, обладая неизмеримой добротой, сумела меня простить.

— Посмотри, к чему привело меня мое прощение! — сказала Марам. — Зохейд может считать, что ему повезло с королем!

Амджад покачал головой, и Марам бросилась к нему:

— Ты мой верный и преданный максималист! Зохейду нужен именно такой правитель, как ты. А я настолько феноменальный консультант в вопросах политики, финансов и юриспруденции, что буду тебе помогать. И у тебя останется куча времени для меня и Вафы. Ты сможешь чаще обнимать своих девочек...

Он припал к ее губам в страстном поцелуе, как во время свадебной церемонии, о которой в регионе долго говорили...

Марам спросила, едва переводя дыхание:

— Не пора ли перестать приносить дары на алтарь, замаливая свою вину? Я не смогу любить тебя больше, чем сейчас, если ты этого добиваешься! Ты же не хочешь, чтобы я взорвалась от избытка чувств к тебе?

— Слушайся свою жену и хозяйку, Амджад, — посоветовал Харрис.

Пристально посмотрев в глаза жены, словно желая заглянуть ей в душу, Амджад вздохнул и повернулся к своей семье:

— Внимательно посмотрите на короля, который будет вами править. Мягкотелый чокнутый человек, охотно уступающий любой команде своей возлюбленной.

Взволнованная Марам обхватила Амджада руками за шею:

— Разве ты уступаешь любой моей команде, невыносимый человек? Я умоляла тебя вернуть себе титул целых полтора года!

— Ты неправильно меня просила. Прежде ты не говорила «ради меня». А сегодня ты попросила меня вернуть титул — ради тебя. После этого я не мог тебе отказать.

— Ты хочешь сказать, что решил вернуть себе титул после того, как я тебя попросила как следует?

— Да.

Марам уставилась на него:

— А зачем же мы все уговаривали тебя стать королем?

Амджад изогнул губы в хорошо известной дерзкой улыбке:

— Я просто решил указать вам на ваши ошибки. — Он прижал ее к себе. — Мне было необходимо услышать еще раз, как сильно ты меня любишь.

Марам вскрикнула, рассмеялась и обняла мужа.

Их окружили члены семьи. Все знали — под руководством Амджада Зохейд ждет эра процветания, так как талантам Амджада не было предела.

А рядом с королем всегда будет верная жена, которая безгранично его любит.

 

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 7 страница| Приведение теодолита в рабочее положение

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)