Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ничто важное не умирает. Только люди и бабочки.

Глава 3. Слишком длинное лето | Глава 4. Хорек | Глава 5. Луна и бладжеры | Глава 6. Бледная моль | Глава 7. Скорпионы на кровати | Глава 8. Ураган и молния | Глава 9. Скорпиус Гиперион | Глава 10. Роузи | Глава 11. Рыжая | Глава 12. Малфои |


Читайте также:
  1. Bohu, ничто и пустота.
  2. Quot;Наконец, братия (мои), что только истинно, что честно, что справедливо, что чисто, что любезно, что достославно, что только добродетель и похвала, о том помышляйте".
  3. Quot;ПОЛУЧЕНИЕ ЭТОГО", ИЛИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ НИЧТО - ЭТО КОЕ-ЧТО?
  4. Quot;Се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью, и ничто не повредит вам".
  5. VIII. Не только османы способны на "деяния"...
  6. А я здесь, в лесу, в полном одиночестве, брожу среди деревьев в пижаме и носках, и из оружия у меня есть только фонарик. Маньяки, я здесь!
  7. Абсолютное Ничто

Глава 1. Альбус Северус

 

Ромен Гари

 

 

* * *

Как только силуэты родителей стали едва различимыми точками на перроне, Альбус повернулся к Розе:

— Пойдем, поищем свободное купе?

Роза кивнула и взялась за ручку своего чемодана.

— Эй, давай я понесу, он же тяжелый, наверное? — предложил Альбус, хоть его собственный чемодан больно ударял его по ногам всякий раз, когда колесики застревали в ворсистом напольном покрытии.

— Нет, не нужно, — покачала головой Роза. И пояснила: — Я не брала много вещей, родители вышлют остальные по почте.

— Ох, — только и сказал Альбус. К нему самому эта идея не пришла.

Купе были переполнены учениками. Поттер не мог не заметить, что некоторые заинтересованно пялились на него, когда он проходил мимо. Альбусу показалось, что за одной из дверей он заметил Джеймса и Роксану, но Роза нетерпеливо потянула его за рукав.

— Ты же не хочешь, чтобы он всю дорогу тебя доставал? Пойдем, я уверена, что будет свободное купе.

Так продолжалось и спустя пять вагонов. В некоторых купе были свободные места, но Роза будто кого-то искала.

Альбус удрученно плелся за ней, тяжелый чемодан уже набил на его ноге синяк, и Поттер уже собирался бросить его посреди коридора, как Роза радостно улыбнулась и показала на дверь:

— Здесь почти свободно.

Альбус заглянул внутрь сквозь прозрачную дверь и нахмурился. Возле окна сидел светловолосый мальчик и весьма увлеченно читал какой-то фолиант. Зачесанная назад челка казалась знакомой, и Поттер вспомнил, что видел его на вокзале.

— Разве дядя Рон не запретил тебе к нему приближаться?

— Ну и что? Папа вечно придумывает какие-то глупости. Мама говорит, что нужно его слушать через слово.

— Но ведь он ясно сказал, что это нехорошая идея, а...

— Если хочешь, можешь найти себе другое купе, а я устала, — прочеканила Роза и открыла дверь.

Альбусу ничего не оставалось, как зайти следом, таща за собой чемодан.

Он с трудом протиснул его в купе и успел заметить, что Роза отлевитировала свой чемодан на верхнюю полку.

— Роза! Ты хочешь исключения в первый же день? — возмущенно прошипел Поттер.

Блондин у окна заинтересованно поднял глаза со своей книжки. Судя по всему, ситуация его забавляла.

Роза беспечно пожала плечами и спокойно уселась напротив незнакомого мальчика. Альбус вспыхнул: — Тебя завернут домой, как только ты ступишь на перрон.

— В первый же день не выгонят, не волнуйся. Тем более, твой папа — Гарри Поттер. Нам можно.

Мальчик с книжкой негодующе кашлянул. Альбус сел рядом с Розой и вопросительно на нее посмотрел.

Роза состроила снисходительную рожицу и пояснила, ни к кому конкретно не обращаясь:

— Во-первых, мы еще не распределены по факультетам, на территорию школы не ступали. Это значит, что мы числимся в списке абитуриентов, а не учащихся. Министерство не контролирует магию дошкольников, а Директор не будет возражать против безобидного заклятия левитации. К тому же, мы никак не нарушаем Статус секретности. Моя мама сказала, что Министерство вообще не...

Тут она спохватилась и повернулась к белобрысому.

— Привет. Извини, что мы с братом сразу не представились. Меня зовут Роза Уизли.

Мальчик кивнул и пожал протянутую Розой руку.

— Альбус Поттер, — поспешно буркнул Альбус, потому что Роза уже открывала рот, чтобы представить и его. Не хватало еще сойти за стеснительного.

— Скорпиус Гиперион Малфой, — вполне дружелюбно сказал блондин, — очень приятно.

Двери купе распахнулись.

— Ал! Почему ты здесь? Я думал, ты на толчке, готовишься к распределению на Слизерин.

Джеймс гортанно хохотнул со своей «шутки» и пихнул в бок Фредди. Тот неуверенно улыбнулся, но в купе не зашел.

— Да хватит тебе, Джим. Это уже даже не остроумно, — строго сказала Роза, неодобрительно смерив глазами брата.

Джеймс отвесил ей шутливый поклон и плюхнулся на сиденье рядом с Малфоем. Тот чуть поморщился, но промолчал.

Джеймс продолжил:

— Так что, Ал, пополнишь сегодня факультет слизней? Тебе пойдут их шарфы — под цвет глаз. А еще я слышал, что...

— Не попаду я в Слизерин, — угрюмо сказал Альбус.

— Но ведь нельзя отрицать такой возможности! — Джеймс широко усмехнулся.

— А что плохого случится, если он туда попадет? Моя семья была в Слизерине, — голос Скорпиуса прозвучал неожиданно резко. Джеймс удивленно повернулся к нему, словно впервые заметив:

— А ты еще кто такой?

— Меня зовут Скорпиус, — мальчик вызывающе посмотрел на Джима.

— С-с-с-корпиус? — насмешливо протянул Джеймс. — О-о-о-о.

— Да, Скорпиус. А тебя, судя по всему, зовут Гоблином либо Троллем. Я прав?

— Что? Слизняк, ты не зарывайся. Я ведь могу и в репу дать за такие слова.

— Сила есть — ума не надо. Вот тебе и хваленый Гриффиндор, — хмыкнул Скорпиус.

Джеймс угрожающе сжал кулак, и начал было приподниматься, но был остановлен выкриком сестры.

— Ну хватит уже! — разозлилась Роза. — Выметайся, Джим.

— Роуз, да я же просто шучу, что ты психуешь.

— Пошел вон.

Джеймс недовольно покосился на нее, но спорить не стал.

— Ладно, дети, увидимся в Большом зале. Пока-пока, С-с-скорпиус, — он глумливо усмехнулся и вышел из купе.

Роза сочувственно посмотрела на Малфоя:

— Не обращай на него внимания. Он никак не нарадуется, что старше нас на целый год...

Скорпиус пожал плечами и скучающе отвернулся к окну.

— Эй, а твоя семья правда училась в Слизерине? — спросил Альбус, молчавший до этого.

— Ну?

— Расскажешь?

 

* * *

— Малфой, Скорпиус!

Альбус затаил дыхание, хоть и понимал, что ожидать особо нечего. И правда, Шляпа, едва коснувшись волос Малфоя, закричала:

— СЛИЗЕРИН!

Роза пожала плечами, с сожалением глядя вслед светловолосому мальчику:

— Мы и так знали, что он туда попадет. Но это ведь ничего, мы все равно можем с ним общаться.

Альбус ничего не ответил, потому что очередь неумолимо убавлялась. Маклагген, Монгомери, Нотт, Паккерман и, наконец...

— Поттер, Альбус!

Альбус сделал шаг вперед, нерешительно оглянувшись на Розу. В голове звучал голос папы, наставляющего его на платформе. «Я в любом случае буду тобой гордиться» — сказал он тогда. Зал наполнился шепотом.

— Она сказала Поттер?

— Еще один Поттер, ставлю галлеон, что он попадет в Гриффиндор!

Альбус готов был поклясться, что слышал взволнованный голос Джеймса «Это мой брат!».

Последнее, что увидел Альбус, прежде чем Шляпа упала ему на глаза, был огромный зал, заполненный людьми, каждый из которых подался вперед, чтобы получше разглядеть его.

— Гм-м-м, — задумчиво произнес прямо ему в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. В тебе есть храбрость, это я вижу. Ты умен. И таланта хватает — о да, мой бог, это так, — и имеется весьма похвальное желание проявить себя, это тоже любопытно... Сложный выбор, сложный. Помню, как решал судьбу твоего отца, он тоже был непростой задачкой. А вот с братом твоим проблем не возникло... Так куда же тебя определить, мой мальчик?

Альбус крепко вцепился обеими руками в сиденье табурета.

— Может быть, Пуффендуй? — спросил тихий голос. — Знаешь ли, ты можешь стать великим, у тебя есть все задатки, я это вижу, но слишком уж много в тебе неопределенности... Или пойдешь по стопам родителей? Гриффиндор поможет тебе стать сильнее и решительнее, но Когтевран охладит твой пыл и сделает рассудительным. Выбирай, мой мальчик. Куда бы ты хотел попасть?

«Только не в Пуффендуй, — неожиданно для себя подумал Альбус. — Только не в Пуффендуй».

— Ага, значит, не в Пуффендуй? — переспросил вкрадчивый голос. — Ответ достойный только одного факультета, и это...

— СЛИЗЕРИН!

Альбусу показалось, что Шляпа выкрикнула этот вердикт куда громче, чем предыдущие. Он снял Шляпу и, ощущая дрожь в ногах, медленно пошел к своему столу. В Зале стояла тишина. Только со стороны слизеринцев были слышны реденькие аплодисменты. Поттер испытывал одновременно сильное желание разрыдаться и огромное облегчение.

Пожав руки всем желающим, Альбус уселся на свободное место, оказавшись как раз напротив призрака в окровавленной рубахе, которого он видел перед началом церемонии. Из рассказов родителей Альбус знал только, что призрака зовут Кровавый барон (мама с папой всегда рассказывали о Почти Безголовом Нике). Призрак хмуро на него посмотрел и отвернулся, а Альбус, наконец, получил возможность взглянуть на соседний стол.

Сказать, что Джеймс был удивлен — это ничего не сказать. Он то открывал, то закрывал рот в беззвучном вопросе, а Фредди Уизли слишком уж театрально похлопывал его по плечу. Бросив последний разочарованный взгляд на брата, Джеймс, нахмурив брови, отвернулся. Все его внимание теперь было приковано к девочке с волнистыми рыжеватыми волосами, которая ждала своей очереди в шеренге первокурсников.

Альбус последовал его примеру.

Он видел, что Розу немного трясет от страха, поэтому он скрестил пальцы под столом.

— Уизли, Роза!

Девочка уверенно надела на голову Шляпу и весь зал, казалось, затаил дыхание. Еще бы, только что на их глазах сына знаменитого Гарри Поттера отправили в Слизерин. Этот день уже явно вошел в историю, так почему бы ни огласить его новой сенсацией?

— Давай, Роза, — думал Альбус, хоть и сам толком не осознавал, что он ожидает услышать... А Шляпа, тем временем, уже вопила:

— ГРИФФИНДОР!

Роза уверенно пошла к своему столу, ни разу не обернувшись в сторону младшего Поттера. Джеймс так сильно хлопал и размахивал руками, что его соседи только и успевали уклониться.

— Мне очень жаль, Поттер, — сказал Малфой, усаживаясь на скамью рядом с ним. — Роза классная.

За столом Гриффиндора Джеймс радостно обнимал сестру, но девочка только отмахивалась. Заметив, что Ал смотрит на нее, она грустно улыбнулась и помахала ему. Альбус помахал ей в ответ и повернулся к Скорпиусу. Но слушать его не особо получалось. В голову лезли мысли о том, что, возможно, его брат теперь будет смеяться над ним, так же, как и над Малфоем в поезде, а может быть, его семья не поймет его странного выбора. Бабушка наверняка расстроится, ведь Альбус видел, как она уже начала плести свитер гриффиндорских расцветок, а дядя Рон будет смотреть на него уже не так дружелюбно, как раньше. И, может быть, Розе запретят общаться с ним, Альбусом, как запретили общаться со Скорпиусом...

Но выбор был сделан.

Поттер повернулся к Малфою-младшему, который вел оживленную дискуссию с черноволосой девочкой и поспешил вмешаться — негоже ведь позволять будущему лучшему другу размахивать вилкой перед лицом у сокурсницы. Даже если она категорически неправа. Даже если она носит волшебную палочку за ухом. Даже если это противоречит здравому смыслу. Даже если ее зовут Кассиопея. Никто не идеален!

Утром следующего дня, Альбус уселся рядом с Касси и Скорпиусом (эти двое не разговаривали после вчерашнего спора, поэтому Альбус рассчитывал поесть относительно спокойно). Нотт поздоровалась очень сдержанно и продолжила намазывать гренку маслом. А вот Скорпиус при его появлении аж засиял.

— Сейчас будет почта, — пояснил он, — мама обещала прислать письмо сегодня к завтраку.

Альбус похолодел. Вчера он решил, что самое трудное уже позади, но Джеймс уже, наверное, успел настучать домой о результатах распределения. Ложка в его руках предательски дрожала, пока он пытался зачерпнуть кашу. Он с опаской поглядывал по сторонам, но совы все не появлялись.

— Может, сегодня не будет почты? — с надеждой спросил он Малфоя, но шум наверху известил его об обратном. Над столами закружили совы, которые сбрасывали в толпу письма и посылки. Перед Малфоем грациозно опустилась белая полярная сова и протянула ему тонко свернутый пергамент, повязанный светло-зеленой ленточкой. Альбус скривился, но комментировать не стал — он уже заметил серый комок перьев, мчащийся к нему со скоростью нового Нимбуса-2130.

Мюриэль больно клюнула его за палец, когда он отвязывал письмо.

— Передаешь настроение семьи, да? — хмуро поинтересовался Альбус, но сова лишь одарила его взглядом, полным презрения, и взмыла в воздух.

Глубоко вздохнув, Альбус разорвал конверт и стал читать.

 

«Дорогой.

Поздравляю тебя и Розу с поступлением в Хогвартс. Джеймс написал, как завершилось распределение, и я очень разочарована, что ты не сообщил нам с папой лично. Признаюсь, я ожидала, что ты попадешь в Когтевран или в Гриффиндор.

Ты такой умный и хороший мальчик, мы с папой всегда тобой гордились. Что случилось, сынок? Ты специально выбрал этот факультет? Хотел позлить Джеймса?

Не стоило этого делать, дорогой. Ты ведь знаешь своего брата, он ведь такой несерьезный. Не стоило из-за него так поступать.

Я могу сегодня же приехать в школу и поговорить с Директором МакГонагалл. Уверена, она позволит тебе пройти повторное распределение.

Советую тебе немедленно ответить мне и обдумать свое будущее решение, сынок. Ты меня очень расстроил. Мама.

П.С. Альбус Cеверус, если это был твой сознательный выбор — я тебя поддержу. Помнишь, что я сказал тебе на платформе? Я верен своим словам. И учти, сын — СОЗНАТЕЛЬНЫЙ выбор. Твой папа».

 

Альбус горько вздохнул. Этого он и ожидал. Никто не воспринял его распределение всерьез. Семья списала все на подростковый бунт, как и тогда, когда Лили отказалась надеть фиолетовую мантию на Хэллоуин, но ведь это совсем другое!

— Что-то случилось? — Скорпиус уже прочитал свое письмо и теперь заинтересованно смотрел на листок в руках Альбуса.

— На, прочитай, — уныло сказал Ал и уронил голову на руки. Он понятия не имел, что теперь говорить родителям.

— Понять не могу, почему все так настроены против Слизерина? — протянул Скорпиус долгую минуту спустя. — Папа всегда говорил, что только на этом факультете могут научить постоять за себя. Твоя семья слишком все драматизирует. Можно подумать, что тебя будут принуждать к какой-то темной магии, ритуалам на крови или еще к какой-нибудь гадости. Ну и чего ты вздыхаешь?

— Я их разочаровал.

— Поттер, да подумай ты трезво. Тебе вчера путевку в жизнь выдали, а ты страдаешь. Разве ты не рад, что так все сложилось?

— Нет.

— Нет? Тогда почему ты сидишь тут, со мной, а не рядом со своим братом? Подумай, ведь у нас есть реальный шанс сломать стереотипы, которые годами облепляли наш факультет. Правда, с Нотт каши не сваришь, — чуть тише добавил он, едва заметно махая головой в сторону соседки. Та как раз пыталась заставить взлететь кувшин с молоком. Палочку при этом она держала в зубах. Альбус улыбнулся и показал ей большой палец. Касси подмигнула ему и заставила кувшин лететь в сторону какого-то второкурсника. Тот угрожающе накренился.

Альбус повернулся к Скорпиусу:

— У тебя есть перо?

Крик и гомерический девчачий хохот за их спинами возвестил ребят о том, что кувшин с молоком достиг своей цели.

 

* * *

Со дня распределения уже прошло несколько недель. Обеспокоенные родственники, казалось, смирились с судьбой Ала и переключились на «умницу Розу». Альбус иногда порывался рассказать, что именно Роза и виновата в том, что у Ала, как выражался Джеймс, «поехала крыша». В конце концов, если бы не сестра и ее упорное желание поступить наперекор отцу — он бы не познакомился с Малфоем.

Как ни странно, Слизерин действительно был обычным факультетом. Ученики не вынашивали планов захвата мира, не варили ядов в спальнях, да и вообще были хорошими ребятами. Единственное, что отличало их от остальных шумных факультетов — ненавязчивость. Они держались вместе, но сохраняли личное пространство. Альбус был уверен, что в том же Гриффиндоре о таком понятии и не слыхали. Слизеринцы называли друг друга по фамилиям. Но это был не признак грубости или неуважения, а наоборот, как понял Альбус, это была та самая ненавязчивость.

Да и гостиная была не такая унылая, как ее описывал Джеймс. И не было там ни одной отрубленной эльфийской головы или скелетов...

Он быстро познакомился со всеми однокурсниками, хоть дружить Альбус твердо решил с Малфоем.

Роза же быстро обосновалась в Гриффиндоре. И, хотя у нее появились новые подруги, она предпочитала проводить время со слизеринцами. Каждый раз, когда был сдвоенный урок, она садилась рядом с Алом и Скорпиусом. Да и домашние задания они предпочитали делать вместе.

Учителя, которые помнили предыдущее поколение, любили повторять, что они очень похожи на своих родителей.

Но если в них и было что-то такое, то это определенно была дружба, которая с каждым днем становилась все крепче и очевидней.

 

* * *

(5-й курс)

В середине февраля Большой зал украсили большими, ярко-розовыми цветами. Приближался День Святого Валентина.

— Дурацкий праздник, — зло прошипел Скорпиус, стряхивая со своей гренки конфетти. — Все носятся со своими открыточками и тайными влюбленностями, будто бы нет ничего важнее.

— Например? — бодро спросил Альбус, поглядывая в сторону Касси.

— Да полно примеров! Квиддич, контрольная по ЗОТИ, дурацкий дневник снов, да что угодно будет важнее этого безобразия. Нет, ну ты только посмотри на них, — он указывал в сторону Джеймса и Фредди, распевавших за гриффиндорским столом серенады.

— Не будь таким злым, Малфой. Ты просто не выспался, — беспечно отмахнулся от него Альбус, глядя, как Нотт поправляет волосы.

— Ох, да ради всех святых, Альбус. Возьми и пригласи ее уже куда-нибудь! — прошипел другу Скорпиус. — Хотя я не понимаю, что ты в ней нашел... Она же витает в облаках!

— Ага. Очень, — отмахнулся от него Альбус, занятый складыванием бумажного журавлика.

— Что очень? — раздраженно переспросил Малфой.

— Ты прав. Нужно непременно это прекратить, — мечтательно протянул Альбус, взмахивая над журавликом волшебной палочкой. Они стали множиться.

— Ты тоже сошел с ума, — уныло констатировал Скорпиус, наблюдая за стайкой журавликов, выписывающих фигуры высшего пилотажа над головой Кассиопеи.

После урока зельеварения друзья шли по коридору, беззаботно болтая. Скорпиус как раз дошел до кульминационного момента в своей истории, как Альбус изменился в лице.

Проследив за взглядом друга, он без удивления заметил, что тот пялится на Нотт. Девушка стояла, прислонившись к стене, и о чем-то болтала с шестикурсником-пуффендуйцем.

— Ал, нужно просто стиснуть зубы и сделать это, — сказал Скорпиус таким тоном, будто бы он предпочел пытки этим словам. — Давай договоримся: когда увидишь ее в следующий раз, ты просто возьмешь и позовешь ее в Хогсмид. Понял?

— Я... Ладно, — согласился Альбус.

Он никак не мог сосредоточиться на трансфигурации, поэтому его ворон так и остался наполовину чайником, а это означало плохую оценку, но Поттеру было все равно. Он собирал всю свою отвагу для решительного поступка. Поэтому, как только прозвенел звонок, он схватил портфель и выбежал из класса.

Касси вышла через минуту.

— Э-э-э... Касс... Можно тебя на секундочку?

— О, конечно, — сказала она и отошла с ним в сторону, чтобы не слышали одноклассники.

Альбус обернулся на Розу, та показала большой палец. Поттер глубоко вздохнул и повернулся к Касси.

— Э-э-э... — вновь протянул он.

Альбус не мог ей этого сказать. Просто не мог.

— Ты... Ты... Сделала домашнее задание по прорицаниям? — выплюнул он.

— Конечно. Нужна помощь? — она посмотрела на него своими голубыми глазами с таким участием, что Альбус почувствовал себя нехорошо.

— Да. Поговорим об этом в гостиной, ладно? Мне пора идти. Пока, — быстро сказал он и побежал догонять друзей.

— Ладно, увидимся, — протянула девушка и пожала плечами.

— Ну что? Что она ответила? — взволнованно спросила Роза, когда Альбус поравнялся с ними.

— Она согласна? — нетерпеливо воскликнул Скорпиус, вглядываясь Поттеру в глаза.

— Она... Я ей не сказал.

— Что?! Ал, мы же договорились! — возмущению Малфоя не было предела.

— А если ее пригласит кто-то другой? — добавила Роза, будто бы мало было Альбусу страданий.

— Другой? — недоверчиво переспросил Поттер. — Кто другой?

— Неужто ты думаешь, что она нравится только тебе? На прошлой неделе Паккерман в лепешку перед ней готов был разбиться, — ответил за девушку Скорпиус.

— И правда. Паккерман, — выдохнул Альбус. — Я сейчас.

Он бросился бежать со всех ног и догнал ее у библиотеки. Не обращая внимания на ребят, столпившихся в коридоре, Альбус во всю глотку проревел:

— Касси! Пойдешь со мной в Хогсмид?

Девушка на какой-то миг задумалась, а потом усилила голос с помощью заклятья и проорала в ответ:

— ДА!

Девушки в коридоре захлопали от радости, а несколько незнакомых Альбусу парней даже похлопали его по плечу в знак одобрения. Да он и сам чувствовал себя героем.

Утром следующего дня Альбус сидел вместе с Розой за столом Гриффиндора и честно пытался запомнить все, что она ему втолковывала о свиданиях.

— Слушай, Ал, ты главное не волнуйся. Будь самим собой, это основа, — она взглянула на часы. — Ладно, тебе пора.

— Как я выгляжу? — взволнованно спросил Поттер, пытаясь разглядеть свое отражение в чайной ложечке.

Роза критично оглядела брата, быстрым движением руки пригладила его растрепанную челку и удовлетворенно кивнула.

— Само очарование.

Касси уже ждала его у выхода. И она была просто ошеломительной. К тому же, она надела одинаковые кеды, что только подчеркивало ее серьезное отношение к этой прогулке. Альбус облегченно выдохнул.

— Привет, — она беззаботно улыбнулась ему.

— Привет, — ответил он, отчаянно стараясь не покраснеть. — Отлично выглядишь.

Кассиопея чуть порозовела. Какое-то мгновение они просто смотрели друг на друга.

— Ну... э-э-э... Пойдем? — Альбус опомнился первым.

— Ага... да...

Они встали в очередь к старому мистеру Филчу, который сверял их фамилии со списком.

Всю дорогу до Хогсмида они шли молча, лишь изредка переговариваясь. Ветер был сильный, и снег забивался даже за шиворот.

Возле кафе мадам Паддифут Альбуса охватила странная тревога. Что, если она захочет пойти туда? Куда ее вести? Что делать? У него не было четкого плана действий, потому что он сосредоточенно готовился к ВСТРЕЧЕ с ней в вестибюле. Он даже не задумывался о том, что будет делать после.

Похолодев внутри, он попробовал перекричать ветер.

— Хочешь туда? — Альбус жестом указал на дверь кафе, украшенную розовыми ленточками.

Кассиопея отрицательно мотнула головой.

— Три метлы! — крикнула она в ответ.

В кабаке было тепло и уютно. Они выбрали столик в самом углу у камина и стали разматывать шарфы.

— Блаженное тепло, — выдохнула девушка, протягивая руки к огню. — Давай, Ал, иди сюда.

Альбус придвинулся к ней, и она вдруг весело засмеялась.

— Поттер, вчера такое было...

В камине трещали дрова, превращаясь в тлеющие угольки, стучали бокалы, а снаружи доносилось дружное пение каких-то уличных певцов. Этот день был самым необыкновенным и теплым в жизни Ала, и по его жилам, казалось, растекался приятный медовый напиток.

Когда пришло время возвращаться, ветер уже утих. Они весело болтали, делая перерывы, чтобы обвалять друг друга в снегу.

— Эй, Ал! Лови, — и на парня обрушивалась целая лавина снега.

— Касс! Берегись! — предупреждал Альбус и с криком галльского воина устремлялся следом за ней.

Это был как раз такой момент, он догнал ее у самих ворот Хогвартса и повалил в снег.

Она лежала, не двигаясь. Просто смотрела на него, и Ал мог поспорить, что сейчас он способен пересчитать все ее ресницы.

— У тебя глаза зеленые, Альбус. Как жабки.

Она как-то обреченно вздохнула и Поттер, дивясь своей наглости, решился. До ее губ оставался какой-то миллиметр, когда раздался ее насмешливый голос.

— Уж не целоваться ли ты надумал, а, Поттер? — Касси хитро прищурила один глаз и недобро на него посмотрела.

— П-п-прости, — он разочарованно открыл глаза и попытался отодвинуться. — Я не подумал. Прости.

— Ну и дурак же ты, Поттер, — вздохнула девушка. И быстро коснулась его губ своими.

Альбус готов был поклясться, что в его голове взорвался фейерверк. Нет, сотни фейерверков.

 

* * *

— Нет, ты только посмотри на нее! Можно подумать, ей позволят так ходить, — возмутилась Роза, чуть приглушив голос.

Скорпиус скосил глаза и едва сдержал смешок — Нотт шествовала к своему месту, гордо потряхивая ярко-синими волосами.

Заметив, что ребята на нее смотрят, она приветливо им подмигнула и уселась рядом с Альбусом на их обычное место.

Был урок прорицаний, который вела несменная профессорша Трелони. Она как раз вещала что-то о Внутреннем Оке, но по обыкновению, ее почти никто не воспринимал всерьез.

— Уран войдет в позицию Марса, — шелестела профессор, делая странные пассы руками, — а это значит, что сегодня прекрасный день для ворожения на чайных листочках...

Роза громко прыснула.

Профессор воззрилась на нее с нескрываемым удивлением.

— Вы что-то хотели сказать, мисс Уизли? Что-то на тему Урана?

— Нет, профессор. Я просто увидела знамение, — Роза честно старалась говорить серьезно.

— Ох, дорогая! И что же ты увидела? — взволнованно спросила Трелони.

— Сегодня кто-то умрет, — прошептала Роза со скорбным выражением на лице.

Скорпиус укусил себя за кулак.

Спускаясь по лестнице, Роза сокрушалась по поводу своей несдержанности — Трелони задала ей составить дневник знамений.

— А почему мы вообще выбрали прорицания? — спросил Скорпиус. — Мы же знали, что это бессмысленная трата времени!

За его спиной кто-то негодующе кашлянул.

— Если ты профан в прорицаниях, это не означает, что предмет плохой, — возразила ему Касси, поправляя волосы.

Скорпиус скривился.

— Ой, ты единственная, кто все еще притворяется, что что-то понимает в этих чаинках. Лучше бы занялась трансфигурацией, мы теряем из-за тебя баллы.

— Трансфигурацию я могу исправить, а вот ты, сколько ни будешь напрягаться, ни одного пророчества не выдавишь.

— Ох, да молчи уже, бездарность наша, — вспыхнул Скорпиус. Прорицания — единственный предмет, по которому он потерпел полную неудачу, и это было его больной темой.

— И кто из нас бездарность? Тот, кто не до конца трансфигурировал стол, или тот, кто даже не может повесить несколько килограмм лапши людям на уши?

Скорпиус остановился.

— То есть ты признаешь, что все выдумываешь? Кстати, где Альбус?

— Пошел в туалет. Нет, я действительно вижу.

— Короче, Нотт, хватит заливать.

Касси упрямо топнула ногой.

— Я могу нагадать тебе твое будущее прямо сейчас! — она надменно посмотрела на него сквозь синюю челку. — Давай руку, Малфой, если не трусишь.

— А чего мне бояться? Я же знаю, что ты меня разводишь, — хохотнул Скорпиус и протянул ей ладонь.

Она посерьезнела и аккуратно провела по его линии жизни указательным пальцем. Недоверчиво хмыкнула и притянула его руку к глазам. От ее ладоней веяло холодом, хоть они и были теплыми.

— Ну что? — нетерпеливо спросила Роза, наблюдавшая за этой сценой. — Увидела что-то?

Кассиопея ничего не ответила. Она лишь странно заглянула Скорпиусу в глаза и отпустила его ладонь.

— Касс! Мы же договорились встретиться во дворе, а ты все еще здесь. Привет снова, ребята, — Альбус незаметно вырос за их спинами и потянул девушку за рукав. — Пойдем, Филч уже проверяет списки фамилий.

Касси с сожалением кивнула. Когда Альбус отвернулся, она быстро шепнула Скорпиусу на ухо:

— Ты разобьешь сердце Поттеру.

Скорпиус стоял посреди коридора на третьем этаже и в недоумении разглядывал ладонь. Его сердце противоестественно быстро стучало в груди — так, словно хотело выпрыгнуть из клетки ребер, словно это и не сердце вовсе, а кто-то чужой...

— Что она сказала? — Роза обеспокоено коснулась его плеча.

— Ничего. Это все ерунда, — выдавил Малфой.

11.08.2011

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сценарій уроку-детектива з математики 2-й клас| Глава 2. Джеймс

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.042 сек.)