Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предварительные замечания 3 страница

ЗНАЧЕНИЕ РЕЛИГИИ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА РАННЕЙ СТАДИИ КАПИТАЛИЗМА 3 страница | ЗНАЧЕНИЕ РЕЛИГИИ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА РАННЕЙ СТАДИИ КАПИТАЛИЗМА 4 страница | УЧАСТИЕ НРАВСТВЕННЫХ СИЛ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ КАПИТАЛИСТИЧЕСКОГО ДУХА | Переселения христиан | Колонизация заморских стран 1 страница | Колонизация заморских стран 2 страница | Колонизация заморских стран 3 страница | Колонизация заморских стран 4 страница | Колонизация заморских стран 5 страница | Предварительные замечания 1 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

185. Von Bezold. Staat und Gesellschaft (в др. месте с. 45).

186. Ranke, Fursten und Folker von Stideuropa, 13, 1857, S. 444 (ср. еще с. 446 и след., 449,459).

187. Я приведу еще несколько менее известных мест из описаний путешествий XVII в., которые в согласии друг с другом свидетельствуют о полном иссякновении капиталистического духа в Испании того времени. Путешественник в 1669 г.: 11s meprisent tellement le travail, que la plupart des artisans sent etrangers" (Voyages faits en diver» temps par M.M... Amsterdam, 1700. С. 80). Другой между 1693 и 1696 г.: "They think it below the dignity of a Spaniard to labour and provide for the future" (Travels by a gentlemen (by Bromley?) L., 1702, p. 35). Третий в 1679 г.: "11s souffrent plus aisement de la vie que de travailler, disont-ils, comme des mercennaires ce qui n'appartient qu'a des EiclaTes" (D'Au;noy,Relat du Voyage d'Espagne. Lyon, 1693, 2, 369, 70, все у Buckle, 2, 64.

188. См., напр., о Мексике (испанцы: Al.i. Humboldt, Nouvelle Espagne, 4, 21; о Бразилии (португальцы): v. Eschwege; Pluto brasiliensis (1833), 215; ср. 284, 303.

189. "J'ay peur que nous avons les yeux plus grands que le ventre: et plus de curiosite lue nous n'avons de capacite: nous embrassons tout, mais nous n'estreignous que du vent". Montaigne, Essays; Liv. 1. Ch. XXX.

190. "Nos negociants n'ont pas assez de force pour entrer dans des affaires qui ne leur Mnt pas bien connues..." Melanges, Colbert, 119. P. 273; yf. Kaeppelin, La comp. des Indes orientales. (1908). P. 4.

[289]

 

191. См. подробную характеристику у Р. КаерреПп, 1. с., р. 4, II, 16, 130 (и след.).

192. Le negociant patriote, (1770), 13.

193. "Се sont des pares immenses, des jardins delicieux, des eaux vives et jaillissantes dont 1'entretien est tres dispendieux et souvent le proprieta re n'y va pas crois mois dans l'annee; c'est 1'entret en de ces tables servies атес autant de delicatesses que de profusion, ou de somplaisants parasites trouvent des places..." L.c., p. 27. "Nous avons peut-etre un peu trop suivi la voie qui conduit a l'argent, атес le gout dominant de le prodiquer en festins, fetes, spectacles, bijoux, meubles recherches, habit de prix, equipages somptueux, en un mot, tout ce qui tient a une representation frivole, mais eclatante". C. 228.

194. "Pour peu qu'on ait quelque fortune on n'aspire qu a sortir de cette classe des marchands et des gens de metier, sans dignite, sinon sans influence dans l'Etat. Y rester ce serait avouer qu'on est trop pauvre acheter une charge ou trop ignorant pour la remplir. Le mepris du comptoir et de l'atelier est ches nous un mal hereditaire: c'est un des prejuges de l'ancienne societe qui lui a survecu..." Pigeonneau, Hist. du corn 2, 175—176.

195. Ch. Nordmand, La bourgeoisie frafts. au ZVII siecle. 1908. P. 42 (и след.). Я при­веду еще некоторые свидетельства из XVII столетия. Интендант d'Herbigny Кольберу о Berrichins (жителях Bourges): "Des qu'un marchand a emasse un peu de bien, il ne songe plus qu'a este eschevin et puis ne veut plus se mesler d'aucun cummerce a Bourges..."* (Boyer. Hist. de 1'industrie et du commerce a Bourges e Levasseur, Hist. 2, 237; Salary, Part. neg., 4. ed. 1697. 2, 183). "Des le moment qu'en France un negociant a acquis de grandes richesses dans le commerce, bien loin que ses enfants suivent cette profession, au contraire ils entrent dans les Charges publiques... au lieu qu'en Hollande les enfants des particuliers negociaux suivent ordinaitement la rpofession et le commerce de leur pere etc."**.

196. Laffemas. Traite du commerce de la vie du loyal marchand. Цитировано у G. Fagniez, L'economie sociale de la France, 1601, sous Henry IV. 1897, 253.

197. "Tous est perdu lorsque la profession lusrative du traitant encore par ses richesses a etre une profession honoree... Un degoSt saisit tous les autrea etats, 1'honneur у perd toute sa consideration, les moyens lents et naturels de se distinguer ne touchent plus et le gouvernement est frappe dans son principe..."

198. "Est stultissimum ac sordidissimum genus, quippe qui rem omnium sordi-dissirnam tracnet, idque sordidissimis ratinnibus, qui cum passim mentiantur, peirent, furentur, fraudent, imponant, tamen omnium primes sese faciunt, propterea quod degetos habeant auro revintos".

199. "Es ist vor alien ein iiberaus stinkende Sect der Kauffleut..." и т.д.

200. Otto Neurath, Zur Anschauung der Antike liber Handel usw. // Jahrbucher f.N.O III Folge, 34, 170.

Этот трактат, начатый еще в XXXII томе "Jahrbucher", является чрезвы­чайно ценным вкладом в историю значения торговли (и иной хозяйственной деятельности) в "общественном мнении" (соотв. в различных группах населения) продолжает свое исследование (чего нельзя было ожидать по его названию) до XVIII столетия включительно.

201. См. мою "Deutsche Volkswirtschaft im XIX Jahrh. 3 Aufl. (1913), 100 (и след.), 118 (и след.).

202. Все цитаты по: Buckle, Gesch. d. Civil, in England, 23. (1868), P. 2, 93.

203. Так гласит заголовок одной главы в помпезной, ошибочной в основной идее, но необычайно поучительной и ценной книге: Schulze-Gaevernitz, Britischer Imperialis-mus und englischer Freihandel, 1906.

204. V. Schlilze-Gaevernitz. a.a.0. 362.

205. См.: поучительные сопоставления Th. Vogelstein, a.a.0., 170 (и след.).

206. "Ne sara pocha richezza a'figl uoli nostri lasc arii che da parte niuna chosa neces-saria alcuna loro manchi, e sara di cierto richezza lasclare a'figliouli tanto de'beni de la fortuna che non s a loro forza dire quella acerbissima et agli ingegni liberali odiosissirna parola, cioe: lo ti pregho". Alberti, Delia fam., 49.

[290]

 

207. "Sono atte le richezze ad ecquistare amista e lodo servendo a chi a bisogno; quossi con le richezze fa ma e auctorita adoperandole in cose amplissime e nobilissime con molta larghezza et magnificentia. Et sono negli ultimi casi e bisogni alla partia le richezze de privati cittadinu, come tutto il di si truova, molto utilissim,'" (L.c., 132). "Troppo annoi sara grandissimo quadagno si noi asseguiremo gratia e lode, per le quali cose solo si cerca vivere in richezza. Non servira l'animo dunque per arrichire, ne constituira el согро in otio e delite, ma usera le richezza solo per non servire..." "Se lla fortuna v-i donna richezze adoperatele incose magnifiche e onestissime" (L.c., 139).

208. " Ne sia chi stimi richezze se non faticose et incommode a chi non sa bene usarle, (et sara non dannossa ogni richezza a chollui el qualenon la sapra bene usare et conserTare) (L.c., 49).

209. The Oeconomy of Human Life, Haushaltungskunst des menschlichen Lebens, 1785. Это сочинение является в основе извлечением из произведений Франклина. "A wise man will desire no more than what he may justly use soberly, distribute cheerfully, and live up on contentedly" (338). 210. Dr. Bergk, Die Kunst reich zu werden. 1838.

Это сочинение порождено франклиновским духом: автор сам объявляет, что его намерение состоит в том, чтобы распространять учение Франклина.

211. Dr. Bergk, а.а.О.

212. Alberti, Delia fam., 242 (и в других местах).

213. The Oeconomy of Human Life, 121.

214. G. Smith, Diss, de privilegiis societatis Indiae orientalis. 1786. P. 16; цитировано y Laspeyres, a.a.0., p. 91.

215. С. Laspeyres, a.a.0., p. 87.

216. "Soleva dire messer... Alberto, ото destissimo et faccentissimo che mai vide uomo diligente andare se поп adagio" (Alberti, Delia famiglia, 165).

217. "A Paris on court, on se presse parce qu'on у est oisif; ici (a Lyon) l'on marche posement, parce que on e est occupe"(lust Godard,. L'ouvrier en soie, 1 (1899), 38—39).

218. "How in scarlet coats, cocked hats, and powdered wigs, they strutted up and down the Planistanes, the only bit of pavement then in Glasgow, covering three of four hundred jards of road in front of the Town Hall and the adjoining offices — talking grandly to one another, and nodding haughtily to the humbler folk who came to do them to sage", 394, цитировано у Fox Bourne, Englisch merchants. "Чопорный и внимательный" — два эпитета, которыми Goethe один раз в "Вильгельме Мейстере" характеризует профес­сиональные особенности делового человека.

219. Die Juden und das Wirtshaftsleben, стр. 132.

220. См. свидетельства в Allgemein. Schatzkammer der Kaufmannschaft", 1741, 3, 148; 4, 677; 3, 1325; 1, 1392.

221. "No respectable house would overdo the things. There was a sort of selfrespect about the articles advertised..." Walter Barrett, The old merchants of New-York City (1863), 22,25.

222. Compi. Engl. Tradesman. 5 ed. 2. 151.

223. Jos. Child, A new discoures of trade. 4 ed., p. 159.

224. "It wold be a greoute decay unto the companye, where-upon the Mr. and Wardens gave the said stranger grete thanks and also XX3s in money towards his charge and so parted..." Clothworkers Court Book Jane 21. 2 Elisabeth у Unwin, nd. organ (1900) II, 7.

225. "Les metiers ont etc longtemps defendus dans le royaume, parce que les has s'y taisaient avec plus de diligence et de finesse et qu'on craignait qu'ils ne detruisissent le tricot qui fait subsister quantite de pauvre gens..." — говорил в 1697 г. интендант Буржа, y Lewasseur. Hist. 2,257.

226. loh. loach. Becher, Narrische Weisheit, 1686. S. 15.

226a. Обе последние цитаты я заимствую у Karl Ergang, Untersuchungen zum Maschinenproblem in der Volksw. Lehre Volks. Abh. Bd. 1, 2. Erg. Heft (1911), 4, 10.

227. "Ces machines, dont l'ubjet est d'abreger l'art, ne sont pas toujours utiles. Si un

[291]

 

ouvrage est a un prix mediocre, et qui convienne egalement a celui qui l'achere et а l'оuvriеr qui l'a fait; les machines qui en simplifierolent la manufacture, c'e t-a-dire, qui diminueroient ie nombre des ouvriers seroient pemicieuses; et si fes moulins a cau n'etoient pas partout etablis, je ne les croirois pas aussi'utiles qu'on ie dit; parcequ'ils ont fa t reposer une infinita de bras, qu'ils ont prive bien des gens de l'usage des eaux, et ont fait perdre la fecondite a beaucoup de terres" (Montesquieu. Esprit des Lois, Liv. XXIII, Ch. XV).

228. Postlethwayt, Diet. of Commerce. 22. (1758), 121.

229. WaltherRathenau, Reflexionen, 1908, 81.

230. Ibid. P. 82.

231. Более подробно я разработал эту проблему "объективирования стремления к наживе" в "Archiv fur Soz. Wissenschaft" (Bd. 29, S. 700).

232. A. Carnegie, Selbstbiographie; deutsch "Evangelium des Reichtums" (1905, XXVII).

233. Rep. of the Ind. Comm. (1900), 795.

234. Dr. Strousberg und seine Wirken: Von ihm selbst geshildert (1876), 397.

235. loUes L. Eine wirtschaftliche Persenlichkeit, "Der Tag", 1909, N 215; Volkswir-tschafti. Beilage.

236. U. Rathenau, Reflexionen, 99.

237. John D. Rockfellers, Memorien. Deutsch (1909), XXIV.

238. Ludwig Feuchtwanger, Die ethischen Grundlangen der Nationalokonomie in Schmollers Jahrbuch, 37 (1913), 161.

239. Так, F. Rechfahl в своих статьях о "Кальвинизме и капитализме", содержа­щих в остальном очень много верного, еженедельнике "Internal" (1909, S. 1293).

240. W. Rathenau, Reflexionen, 92.

241. См. статьи "Aniage", "Disposition", "Instinct" в Handworterbuch der Philosophic топ Dr. Rudolf Eisler (1913) и приведенную мною литературу. Сюда же сравни еще Н. КигеПа, Die Intellektuellen der Gesellschaft, 1913.

242. "Чтобы быть руководителем больших предприятий, мне не хватало также хорошей памяти" (Worner Siemens, Lebenserinnerungen, S. 296).

243. Quare поп, quantum quisque prosit sed quanti quisque sit, ponderandum est, Brutus, 257.

244. Xenophon, Oeconomicus (deutsch von M. Hodermann, 1897); 2, 9, 12. Kapitel.

245. "Etiam sit a veneris amoribus aversus: quibus si se dederit поп aliud quidquam possit cogitare quam illud quod diligit; nam Yitiis eius modi pellectus animus пес praemi-um jucundius quam fructum libidinis пес supplicium gravius quam frustrationern cupiditas existimat" (Columella, De re rustica. Lib. XI, 1.).

246. "Чрезвычайно трудно понять и почти совершенно необъяснимо, каким образом след, образовавшийся в индивидуальной жизни вследствие влияний извне, связи продолжений ганглиевых клеток, мог бы быть перенесен на половые клетки, так что в организме следующего поколения соответствующая связь осуществлялась бы (вполне или отчасти)" (Н.Е. Ziegler, Die Naturwiss. u. die socialdem. Theorie, (18 3), 151).

Здесь, без сомнения, не место вдаваться в разбор проблемы наследования приоб­ретенных свойств. Достаточно будет, если автор заявит себя приверженцем анти­ламаркистской точки зрения. Конечно, и доказательства в тексте действительны лишь в предположении правильности этой (принимаемой здесь без доказательств) точки зрения. Для того, кто все выводит их всего путем одного лишь внешнего воздействия, т.е. для ламаркиста или приверженца теории среды, вообще ведь при разборе вопросов, подобных нашему, не существует, в сущности, никакой биологи­ческой проблемы, или проблемы задатков. Для него человек и как отдельная личность, и как народ является манекеном, которого случайная внешняя судьба наряжает любым образом, который душевные состояния получает, как болван надетый на него чепчик.

[292]

 

Насколько я могу судить, впрочем, современное состояние биологических исследований относительно проблемы такое: чистые "ламаркисты" находятся в процессе вымирания и спор идет еще только о немногом, или меньшем, или еще меньшем в области внешних возбуждений, унаследование которых считают возмож-вым. Ни один серьезный исследователь, насколько мне известно, ныне больше не оспаривает того, что общая масса душевных состояний основывается на кровной предрасположенности и что эта предрасположенность, а не среда определяет в основе душевную деятельность человека. Из новой литературы я выделю еще работу стоящего на крайнем "левом" крыле (допустимо, пожалуй, употреблять образы из парламентского языка), так как ламаркизм, без сомнения, в той же мере соответ­ствует "либеральному" (или социал-демократическому) мировоззрению, в какой последовательный вейсманизм является естественнонаучным коррелятом "консер­вативных" воззрений (R. Semon, Der Stand der Frage nach der Vererbung erworbener Elgenschaften. S.A. aus Fortschritte der naturwissenschafti. Forschung, Hrag. von Em. Abderhalden, II. Bd, 1910) и этюд (противоположной ориентации, очень поучитель­ный — W. Bets, Uber Korrelation: Methoden der Korrelationsberechnung und kritischer Bericht uber Korrelationsuntersuchungen aus dem Gebiete der Intelligenz, der Aniagen und lhrerBeeinflussung durch alissere UnstSnde. 3. Beiheft zur Zeitschrift fur angewandte Psychologie und psychologische Sammelforschung, hrsg.Yon Wilh. Stern und Otto Lip-pmann, 1911).

247. В целом проблема наследственности ныне трактуется: у V. Haecker, Allg. V. Lefire, 1911: R. Goldschmid, Einfuhrung in die V. Wissenschaft. 1912; L. Plate, V. Leh-re 1913. S. 247. О (весьма запутанной!) этнографии Шотландии см.: Skene U.F., Celtic Scotland. 3 Vol., 1876-1880; John Mackintosh, History of the civilization in Scotland, 4 Vol., 1892 (главным образом). Vol. 1; Forduns Chron., уже вполне выяснена этно­графическая противоположность между Highlander'aMH и Lowlander'aMH (Skene, I.e. 3,15,39).

248. A.W. Wiston-Glynn, Lohn of Lauriston... (1907), 3. Ср. также судьбу Darien-Co (1698—1699) с судьбой английских и голландских торговых компаний.

249. Превосходный обзор скрещения крови испанско-португальского народа дает Н. Schurtz, Die Pyrrherennhalbinsel in Helmolts, Weitgeschichte. Band 4.

250. J. Jung in Helmholts, Weitgeschichte, 4, 364.

251. "Mercatura... sin magna et copiosa, multa undique aportans multisque sine tanitate impertiens, поп est ad modum vituperanda" (Cic., De off. I.e., 42; Otto Neurath, Zur Anschauung der Antike u.s.w. in den Jahrbuchern f. N.O. 32, 577 и след.

252. С. Tonielo, Dei remoti fattori della potenza economica di Firenze (1882) 12 (и спед.), 46.

253. Об этрусках наилучшие данные содержит все еще фундаментальный труд Muller-Deeke. Die Etrusker. 2 Aufl. 2 Bande.

Ср.: С. Pauli, Die UrTolker der Apenninhalbinsel в Weitgeschichte. Bd. 4, Об их хозяйственной деятельности, в частности, писал: Н. Genthe, Uber den etruskischen Tauschhandel nach dem Norden, 1874. M.Muller-Deeke, a.a.0.2,325.

255. "Gens itaque ante omnes alias eo magis dedita religionibus, quod excelieret arte colendi eas" (Linus. Vol. 1).

256. Davidsohn, Geschichte топ Florenz, 1. 39.

257. Skene, Celtic Scotland, 1, 145 (и след.), 191 (и след.), 231.

258. 1. Klumber, Der friesische Tuchhandel zur Zeit Karls des Grossen. Leipzig, Diff., 1898.

259. "Their eternal want of pence and their inhability to dispense it" приводит дворян к гибели. "The day had gone by when a following of rudely-armed retainers (вассал) made a great man of a Bell-the-Cator a Tiger Earl. As things went now, what had been a lource of strength was fast becoming a source of weakness. Retainers had to be maintained and their maintenance was a drain on the lord's resources which his extended wants made

[293]

ever more undesirable... A noble with broad domains and a scanty purse was a stranded leviathan, impotent to put forth his strength in thй new conditions in which he found himself". Г. Hume Brown, Scotland in thй time of Queen Магу, (1904), 182 и след.

259а. Все относящиеся к семейным обстоятельствам Альберти данные я заимствую из труда по источниковедению Luigi Passerini, Gli Alberti di Firence. Genelogia e Documenti 2 Vol. 1869.

260. Из "Nulla fate senza optima ragione" (Alberti, Dйlia famiglia, p. 198). Телесно вы должны жить здорово: "... non mangiare se tu non senti fema: non bere setu non ai sete...", этого требует пищеварение (p. 164). " Prendete questa regola brieve gйnйrale, molto perfecta: ponete diligentia in conoscere quai cosa a voi soglia essere nocita et du quella molto vi guardare: quale vi ogiova eti voi quella seguite" (Ibid.) "Tanto siamo quasi da natura tutti proclivi e inclinati all'utile, che per trarre da altrui, e per conservare a noi, docti credi dйlia natura, sapp.iamo e simulare benivolentia e fugire amicitia quanto ci attaglia" (Ibid., p. 264). "Nessuno уего e si indurato in te, che pochi di una tua diligentia et solleccitidine non Ilow emendi nello rimuti" (Ibid., p. 46). "Ne puo solo nel corpo tanto 1'exsercitio (упражнение) ma nell'animo ancora tanto potra quanto тоггето colla ragione saguire", (Ibid.). "Sempre m'afatico incose utili et oneste (Ibid., p. 163). Каким жизнен­ным ценностям Alberti придавал наибольшее значение, показывает следующее место: А просить у бога: "Ci dia quiиte et verita d'animo et di intellecto et pregarlo ci concйda lungo tempo sanita, vita, et buona fortuna, belle famiglia, oneste ricchezze, buona gratia et onore fra gli uomini", p. 226. В своей автобиографии Франклин положительно заме­чает, что его схема добродетелей не коренится в определенной религиозной системе, но может быть действительной для принадлежащих ко всем религиям, потому что она соответствует общечеловеческой разумности: "Though mу scheme was not wholly without religion, there was in it no mark of any of thй distinguished tenets of any partikular sect"* (Memoirs, l, 139).

Он рекомендует жить по примеру Иисуса и Сократа ("Imitate Jйsus and Socrates". Ibid., p. 130). "In this piece it was nny design to explain and to enforce this doctrine, that Ticious actions are not hurtfull because they are forbidden but forbidden because they are hurtfull; thй nature of man alone considered: that it was therefore everyone's interest to be virtucus, who wished to be happy етеп in this worid; and l schould from this circum-ctance (there being aiways in thй worid) a number of rich merchants, nobility, states and princes, who hвve need of honest instruments of thй management of their affairs, and such being so rare hвve endeavored to convince young persons, that no qualitiers are so likely to make a poor man's fortune, as those of probity and integritu"* (Ibid., p. 140—141). Сравни также приведенную в другой связи систематику добродетелей человека.

261. Новые источники опять у N. Tamassia, La famiglia ital. nel se. XV e XVI (1910), 40 (и след.). Хотели подражать древним предкам "in virtu e in sustanza".

262. Marcotti, Un mercante fiorentino, 106.

263. Например: "Scrivono che Stifonte megaro philosophe da natura era (inchinato a essere) ubbriaco et luxurisso, ma conexercitar (si in) abstinentia et virtu vinsa la sua quasi natura et fu sopra gli altri costumatissimo. Virgilio quel nostro divino poeta da giovane fu amatore", l.c., 46 и т.д.

264. Xenophon, Oconomicus, Кар. Deutsch von Hфdermann, 1897, S. 51.

265. Xenophon, a.a.O. S. 80.

266.MaxWebeT, Romischeagrargeschichte (1901), 225-226.

267. "Diligens paterfamilias, cui cordi est, ex agricuitu certain sequi rationern rei familiaris augendae..." (Columella, De re rustica. Lib. l, c. l). Агрономическая наука была высокоразвита греками, карфагенянами (!), римлянами и т.д. Qui studium agricolationi dederit, antiquissima sciвt haec sini advocanda:

prudentiam rei, facultatem impendendi, voluntatem agendi.

[294]

 

268. "Nulla est... vel nequissimi homini amplior custodia quam quotidiana operis gttctio'- nam illud verum est Catonis oraculum, nihil agendo homines maie agere discunt... prgelabentis... temporis fuga quam sit irreparabilis, quis dubitet? Elus igitur mernor pigecipue semper caveat, ne improvidus ab opиre vincatur. Res est agrestis insidiosossima cunctanti: quod ipsum expressius vetustissimus auctor Hesiodus hoc versu significavit" (Columella, De de rust. Lib. XI. c. l.).

269. "Non minor est virtus quam quaerer partia tueri" (Oiid.), "Drivitae grandes horoini sunt vivere parce" (Lucret. Magnum vectigal parsimonia). Nullus tantus quaestus quem quod habes parcere. "Magnae opes non tam multa copiendo quam haud multa perdendo quaeruntur" (Цитировано в Geldsucht, S. 79).

270. "Chi non terne Dio, chi nell'animo suo ave apenta la religione, questo in tucto si puo riputare cativo... si vuole l'animo a picholi di grandissima reverentia et timorй di Dio, impero che l'amore et observanze dйlie cose divine e mirabile freno a moiti vitii..." (Alberti, Dйlia fam., 54).

271. Alberti, l.c., p. 122.

272. Это является результатом глубоких изысканий Charles Де/ое, La foi rйiigiuse en Italie au XIV siиcle, 1906.

273. Это хорошо развито у G. Toniolo, Dei remoti fattori dйlia optenza economica di Firenze, 1882.

274. 0. Hartwig, Quellen und Forschungen zur аlteren Geschichte von Florenz. l. (1875). S. 93.

275. Charles de Ribbe, Les familles et la sociйtй en France avant la Rйvolution d'aprиs documents originaux. 2 йd. 2 Vol. P., 1874. в особенности l, 56 и след. Книга несколько страдает сильно выраженной ле-плейметской тенденцией, но сохраняет ценность благодаря многочисленным извлечениям из труднодоступных или совершенно неопубликованных Lives de raison, с XV по XVIII столетие, в особенности из Прованса.

276. W. Sombart, Die Juden und das Wirtschaftsieben. 226.

277. Jafcob Strieder, Kirche, Staat und Frьhkapitalismus in der HertIing-Festschrift, IS13. Литературные указания можно найти в моем "Moderner Kapitalismus" (Band l, 1902, l).

278. Томистские сочинения, имеющие для нас значение как источники, — это прежде всего сочинения самого св. Фомы. Я цитирую по новейшему юбилейному изданию: S. Thomae Aquinatis, Summa theologiae. йd. Romae, 1886. Еще важнее для разбираемых в этой книге проблем произведения позднейшей схоластики, из которых прежде всего следует назвать "Summa" св. Антонина Флорентийского. Она большинством авторов цитируется по веронскому изданию 1741 г.: S.Antonii. Summa theologica. ed. per. Petr. Ballerini Presbyt. Veron Veronae, 1741, 4 tomi

Это издание я, к сожалению, не смог достать. Я пользовался поэтому флорентий­ским изданием того же года: 3. Antoni, etc. Summa moralis, cura Th. Mariae Mamma-chi, et Dionysii Remedelli. Florenzia, 1741, 4 t. In 8 Vol, К сожалению, деление на главы в обоих этих изданиях не всегда совпадает, так что цитаты по одному часто не могут быть найдены в другом. Наряду с Ant. Flor. следует обратиться к сочинениям его современника Бернгарда Сиенского: Bernhardini Sienensis- Opйra omnia. 5 t. P., 1636: Chrys. Javellus, Philisiphia oeconomica divina atque christiana. йd. Vent, 1540. Дитература не очень плодотворна в отношении поставленных здесь проблем. Более старая литература: Wilh. Endemann, Studien in der Romankanon Wirtschafts- und Rechtsiehre. 2В—de. 1874—1883; Funk, Uber dicoeconomische Anshauung in der mittelal-terlichen Theologen, Zeitschr. F. d. ges. Staatswiss. Bd. 25 (1896). - ставит совершенно иные вопросы. Из новейшей литературы многообещающая работа — M. Mauerbrecher, Thorn. von Aquinos. Stellung zum Wirtschaftsieben seiner Zeit. l. Leipzig, Diss. 1898. — осталась, к сожалению, незаконченной. Заслуга глубокого изучения Ант. Флорентий­ского принадлежит Cari Ugver, чья книга "Die volkswirtshaftiichen Anschauungen von Antonins von Florenz" (1914) годится для первоначального введения. Ценное исследо­вание, содержащее как раз также и интересующую нас здесь постановку вопроса, —

[295]

 

это работа: Franz Keller. Unternehmungen und Mehrwert: Eine social ethische Studie zur Geschaftsmoral. 1912. Schriften der Gorres Gesellschaft., Sekt. f. Rechts und Staatswiss. 12 Heft. Относительно общих социально-этических проблем томизма следует обра­титься: Ernst Troeltsch, Die Soziallehren der christlichen Kirchen und Gruppen, 1912.

279. S. Thomas, S. th. 11a11ae qu. 153 a 2 и 3.

280. "Virtus consistit in medio rei vel rations". Nach. Thorn. Следуя по Thorn 5.тог.11.9сар.3и4.

281. S. Thorn. S. th. lla-llae qu. 155 a. 1.

282. "Dicendum quod lex vetus manifestabat praecepta legis naturae et super addebat quaedam propia praecepta" (именно еврейские церемониалы и юдициальные законы) (Г. Thorn. L.c. qu. 98 а. 5). Ср. 99 и след.

283. "Qui Deum timet, nihil negligit, quia sc, non omitit aliquod necessarium ad salu-tem sive actum sive circonstantiam debitam; et hoc, non quia timor opponatum negligen-tiae directe; sed quia timor Die excitat hominern ad actam rationis". Sc. ad sollicitudinern quia timor facit homines consiliativos (Thorn. Aqu.) и, следуя ему. Ant. тог. II 9.03.с. 2. Мы вспоминаем исповедальную книгу брата Леонардо.

284. Томистская этика со всею решительностью защищает старый еврейский прин­цип, что доказательны лишь половые сношения, имеющие целью деторождение: 5. Г/iom. S. th. lla-llae qu. 153 a. 2 и 3.

285. "Frequenter... ad intemperantiam declinat prodigi... quia ex quo supertlue expen-dant, in aliis, etiam in rebus voluptuosis expendere поп verentur ad quas magis inclinat conpupiscentia carnis". Следуя S. Thorn. Ant. S. mor. II, 6. t 8. 1.

286. Ant. S. mor. IV, 5, 17, 4.

287. 5. Thorn. S. th. lla-llae qu. 129 a. 4.

288. Ant. S. mor. IV, 5, 17, 1.

289. Ant. S. mor. II, 6, 8, 1.

290. Ср.. еще: 5. Thomas. S. th. lla-llae qu. 117-119.

291. "Consistit autem hoc vitium (sc. prodigalitas) in expendendo superflue divitias ubi et quando non oportet te minus debito eas amiando... Contingit enim quandoque, quod ali-quis excedat in dando et sic erit prodingus: puta facit convivium superfluum те1 vestem excessive pretiosam те1 ludit et huius modi et stirnul cum hoc excedet in accipiendo etc" (Ant. S. mor. II, 6, 8, 1).

292. "Est attendendus hie excessus поп solum secundum quantitatem sed secundum pro-portionern, considerata qualitate personae potentis, nobilis et plebei et huius modi" (Ant. 1. с.).

293. "...dum sic perabundat in dando, deficiunt ei propria bona, unde cogitur indebite adquirere, puta per fraudes, usuram et huius modi" (Ant. 1. с.).


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Предварительные замечания 2 страница| Предварительные замечания 4 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.026 сек.)