Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 17 страница

Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 6 страница | Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 7 страница | Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 8 страница | Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 9 страница | Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 10 страница | Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 11 страница | Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 12 страница | Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 13 страница | Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 14 страница | Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 15 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Я знала, что вижу перед собой то самое чудовище, о котором он говорил. Происходившие в нем изменения напомнили мне Стиви Рей — до того, как она вернула себе человечность.

Почему этот Старк настолько мне небезразличен? Только ли потому, что я еще не забыла, как Стиви Рей сражалась с теми же темными силами и победила их? Мне действительно очень хотелось, чтобы Старк тоже одержал победу над тьмой, но разве дело только в этом?

Что ж, опыт Стиви Рей научил меня самому главному — ожившая нежить в таком состоянии может быть очень опасна для окружающих. Поэтому я постаралась говорить со Старком как можно спокойнее.

— Что ты хотел мне сказать, Старк?

Я увидела, как по лицу его скользнула тень невидимой борьбы, словно он изо всех сил сдерживал чудовище, готовое вырваться на свободу и сожрать Близняшек. Наконец Старк дрожащей рукой вытер лоб и снова посмотрел на меня покрасневшими глазами.

— Да ничего я не хотел сказать! Просто нашел вот это. Это ведь твое, да? — Он поднял руку, разжал ее — и я увидела на его ладони свою сумочку.

В полном смятении я переводила глаза с сумочки на Старка и обратно. Только сегодня он сказал мне, что боится сумочек почти так же, как я боюсь пауков… Вот почему я посмотрела ему в глаза и улыбнулась.

— Спасибо, это моя. — Я взяла свою сумочку у Старка, и наши руки соприкоснулись. — Один парень как-то сказал мне, что девчоночьи сумочки напоминают ему пауков.

В тот же миг зловещий красный свет в глазах погас. Жуткая тьма, окружавшая Старка, тоже исчезла. Он тихонько дотронулся пальцем до моей ладони и торопливо сунул сумочку мне в руку.

— Пауков? Ты уверена, что правильно его поняла?

— Уверена. Спасибо, что нашел мое сокровище.

Он беспечно пожал плечами, развернулся и вышел из кухни.

Как только это произошло, все девчонки, за исключением Шони и Эрин, принялись возбужденно перешептываться. Я молча принялась за свои хлопья.

— Нет, он запредельно мерзкий, — прошипела Шони.

— Стиви Рей была такой же до того, как Превратилась? — шепотом спросила меня Эрин.

Я кивнула.

— Почти такой же! — Понизив голос, я прошептала: — Вы ничего не заметили в воздухе вокруг него? Вроде взбаламученной волнами тени.

— Нет, — покачала головой Эрин. — Я думала только о том, что он сейчас на меня бросится.

— Аналогично, — кивнула Шони. — Так вот почему ты не можешь как следует на него разозлиться! — догадалась она. — Он напоминает тебе Стиви Рей?

Я дернула плечом и сунула в рот полную ложку хлопьев с молоком, чтобы не пускаться в объяснения.

— Нет, серьезно! У меня из головы не выходит то стихотворение Крамиши, — сказала Эрин. — Но будь осторожна. Старк опасен.

— Кроме того, этот идиотский стишок мог быть и не про него, — подтвердила Шони.

— Слушайте, девчонки, обязательно говорить об этом прямо сейчас? — прошипела я, не поднимая глаз от тарелки.

— Вообще-то нет, плевать мы с Близняшкой на него хотели! — быстро ответила Шони.

— Аналогично, — подтвердила Эрин. — Лучше проверь, не обчистил ли он твою сумочку?

— Ага, сейчас, — расстегнув молнию, я заглянула внутрь и провела краткую инвентаризацию. — Так-так… мобильный… блеск для губ… темные очки…кошелек с мелочью и водительским удостоверением…и… — Я резко замолчала, наткнувшись на крошечную записочку с пририсованной внизу сломанной стрелой. Над стрелой стояли четыре слова: «Спасибо за прошлую ночь».

— Что? Украл что-то? Вот паразит! — воскликнула Эрин, вытягивая шею, чтобы заглянуть в мою сумочку.

Я поспешно закрыла ее.

— Нет, просто грязный бумажный платок! Лучше бы он его украл!

— Пусть он не вор, но все равно урод, — проворчала Эрин.

Я кивнула, буркнула себе под нос что-то нечленораздельное и снова принялась за хлопья, старясь не думать о теплом прикосновении руки Старка.

Если бы моя преподавательница испанского, профессор Гарми, не превратилась в профессора-истукана, она сказала бы, что мой первый день оказался no bueno para me. [9]

Но хуже всего было то, что если не считать мерзких пересмешников, свободно разгуливавших по всей школе, мне почти удалось убедить себя, что все идет нормально. Ну да, я забыла, что «почти» не считается.

Мое расписание в этом семестре сильно изменилось, поэтому заниматься пришлось с незнакомыми недолетками, среди которых не было ни Дэмьена, ни Близняшек. Афродиту я вообще не видела, и уже начала волноваться, не слопали ли их с Дарием пересмешники. Хотя, скорее всего, они просто остались в постели и наплевали на все занятия. Вот бесстыдники!

Погруженная в эти нехорошие мысли, я заняла свое место на первом уроке литературы. Когда Шекина решила перевести меня в старший класс по вамп-социологии, она не обратила внимание на то, что из-за этого я попадаю на следующую ступень по литературе и испанскому. Вот почему в животе у меня происходила настоящая революция, и я со страхом ждала грозную преподавательницу литры, профессора Пентисилею, которая вот-вот должна была войти в класс и озадачить меня каким-нибудь сложным произведением и еще более ужасным эссе.

Но я напрасно беспокоилась. Профессор Пи, как всегда роскошная и неотразимая, вошла в класс — и оказалась совсем не профессором Пи. В ней не осталось ничего похожего на самую крутую учительницу литературы в мире, которой я так восхищалась с первого дня пребывания в Доме Ночи.

Урок начался с того, что она прошла по рядам и раздала грамматические тесты. Никогда раньше такого не было! Я уставилась на кипу аккуратно распечатанных листочков, которые мне предстояло заполнить. Тесты состояли из кучи заданий, от самых простых, типа простановки пропущенной запятой, до самых нудных, вроде синтаксического разбора сложных предложений (честное слово, не шучу!).

Ладно, я допускаю, что некоторые ребята — пусть даже подавляющее большинство учащихся средних школ! — не увидели бы в этих заданиях ничего странного. Но я вас умоляю, это была профессор Пи и Дом Ночи! Уроки в Адском Интернате (так люди обычно называют нашу школу) никогда не были скучными. А профессор Пи выделялась даже на фоне здешних нереально крутых учителей.

Она очаровала меня в первые шестьдесят секунд моего первого урока в этой школе, когда объявила, что мы будем проходить «Незабываемую ночь» Уолтера Лорда. Читать книгу о гибели «Титаника» было захватывающе интересно, но если я вам скажу, что профессор Пи жила в Чикаго во время гибели лайнера и помнила кучу потрясающих подробностей не только о пассажирах корабля, но и о жизни людей начала ХХ века, вы согласитесь, что это были незабываемые занятия!

Я подняла глаза от скучных тестов и посмотрела на профессора Пентисилею. Неподвижная, словно каменное изваяние, она сидела за своим столом, вперив неподвижный взор в экран компьютера. Сегодня ее учительская харизма сравнялась с педагогическими талантами худших учителей средней школы в Брокен Эрроу типа миссис Фосстер, удостоенной высоких неофициальных званий Худшей Училки Вселенной, Королевы Тестов и Глупейшей Умпа-Лумпа, причем последний титул был закреплен за ней независимо от того, наряжалась она в свое непомерно широкое гавайское платье или нет.

Увы, приходилось признать, что профессор Пи стала учителем-биороботом или истуканом.

Следующим был урок испанского, где меня поджидали сразу два удара под дых. Во-первых, испанский второй ступени оказался для меня безнадежно сложен (честно признаться, испанский первой ступени для меня тоже совсем нелегок), а во-вторых, профессор Гарми превратилась в истукана. Если раньше она вихрем носилась по классу и щебетала по-испански, не позволяя нам вставить ни словечка на английском, то теперь наша милая Гарми нервно бегала туда-сюда, помогая недолеткам писать в тетрадях описание идиотской картинки, которую она повесила на доску — изображение кучи кошек (простите, gatos), запутавшихся в размотанных нитках (кажется, hilo). Извините, я не очень сильна в испанском.

Вампирская татуировка профессора Гарми в виде сапфировых перьев обычно делала ее похожей на маленькую бойкую птичку, но сегодня наша преподавательница скоре напоминала насмерть перепуганного воробья, беспомощно мечущегося от стола к столу и в любую минуту готового забиться в жалкой птичьей истерике.

Профессор-истукан номер два.

Но честно вам скажу, я бы лучше до последнего звонка просидела в кабинете профессора Гарми, чем идти на урок вампирской социологии, которую вела — ну да, вы угадали! — профессор Неферет.

С первого дня пребывания в Доме Ночи я всеми силами боролась против того, чтобы меня переводили в старший класс по вамп-социологии. Сначала мне просто не хотелось выделяться. Я не хотела, чтобы на меня показывали пальцами, как на чокнутую ученицу третьей ступени, которую перевели сразу в старший класс потому, что она дико особенная. Просто с души воротит, правда?

Но вскоре я убедилась, что сохранять здесь инкогнито все равно не получится. Мало-помалу я научилась справляться со своими силами, способностями, особенностями и ответственностями (ну и со смущением тоже). Но сколько бы я не твердила себе, что вампирская социология это всего лишь очередной урок, такой же, как остальные, верилось в это с трудом.

И сознание того, что преподавать вамп-социологию будет Неферет, нисколько не придавало мне сил.

Войдя в класс, я нашла свободное место на задней парте и поплелась туда, подражая тем вялым ученикам, которые спят на ходу и просыпаются только для того, чтобы, зевая, переползти в следующую аудиторию.

Моя маскировка прекрасно сработала бы, если бы и Неферет превратилась в профессора-истукана. К сожалению, она осталась собой. Она вся светилась силой и еще чем-то, что кто-нибудь менее осведомленный мог бы принять за счастье. Но я-то видела, что это злорадство. Неферет была просто-напросто жирной паучихой, празднующей победу над каждой откушенной головой и предвкушающей новую кровавую бойню.

Ремарка в сторону: Дарий был бы доволен расширением и облагораживанием моего словарного запаса.

Помимо сходства Неферет с раскормленной паучихой мне снова бросилось в глаза отсутствие на ее одежде вышитой серебром эмблемы Никс с воздетыми над головой руками. Зато бывшая Верховная жрица с гордостью носила золотую цепь с подвеской в виде крыльев, вырезанных из черного камня.

Я уже в который раз поразилась тому, что никто, казалось бы, не замечает этой перемены. Впрочем, никто не замечал и другого. Неферет излучала темную энергию, которая потрескивала вокруг нее, как воздух перед ударом молнии.

— Сегодня наш урок будет посвящен некоторым способностям, использовать которые могут только взрослые вампиры и, крайне редко, особо развитые недолетки. Рабочая тетрадь «Социологии для недолеток» вам сейчас не понадобится, разве что кто-то захочет делать записи в разделе психологии. Итак, откройте свои учебники на странице 426, раздел «Маскировка и затуманивание».

Неферет с легкостью завладела вниманием аудитории. Она непринужденно расхаживала взад-вперед перед классом и выглядела совершенно роскошно в своем длинном черном платье с золотой нитью, выглядевшем отлитым из металла. Ее густые рыжие волосы были туго зачесаны назад, но несколько очаровательных завитков выбились из прически и красиво покачивались по сторонам прекрасного лица. Хорошо поставленный голос Неферет проникал во все уголки класса.

И я до смерти ее боялась.

— Итак, прочитайте эту главу сами. Следующий пять дней вы будете подробно записывать все свои сны, день за днем, ночь за ночью. Это будет ваше домашнее задание. Зачастую именно в снах открываются наши тайные желания и способности. Перед сном непременно прочитайте главу о маскировке и подумайте, что она означает лично для вас. Какие тайны вы скрываете от мира? Куда бы вы пошли, если хотели бы, чтобы вас никто не нашел? Чтобы сделали, если бы знали, что вас никто не видит?

Неферет помолчала и обвела пристальным взглядом притихших недолеток. Некоторые из них робко ей улыбались. Другие виновато отводили глаза. В любом случае, ученики в этом классе вели себя более эмоционально, чем во всех остальных.

— Бритни, милая, ты не могла бы вслух прочесть первый абзац главы о «Затуманивании» со страницы 432.

Бритни, хорошенькая миниатюрная брюнетка, зашуршала страницами и начала читать:

 


Дата добавления: 2015-11-03; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Все вампиры и недолетки должны немедленно вернуться в Дом Ночи. 16 страница| Затуманивание 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)