Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Декорреляция – исторический процесс изменения направления производности и соответственно словообразовательных связей слова.

Лабиализация (лат.labium – «губа»)– дополнительная артикуляция звуков, состоящая в округлении вытянутых вперед губ, т.е. огубление. | Мертвые языки – языки, не имеющие исконных носителей и иногда известные лишь из письменных памятников той эпохи, когда они были живыми. | Обертон – (нем.Oberton – «верхний тон») – более высокие тоны, число колебаний которых является кратным по отношению к числу колебаний основного тона. | Редупликация (повтор) (лат.reduplicatio – «удвоение»)– фонетико-морфологическое видоизменение слова, состоящее в повторении начального слога, корня или целого слова. | Ударение – выделение той или иной единицы в последовательном ряду однородных единиц с помощью различных фонетических средств. | Часть речи – лексико-грамматические разряды слов, выделяемые в языке на основании наличия у них обобщенного (общекатегориального) значения |


Читайте также:
  1. I. Изменения капитала
  2. II. Организационно-педагогические условия реализации программы (материально-техническое обеспечение образовательного процесса)
  3. II. ЦЕЛИ, ЗАДАЧИ И НАПРАВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРОФСОЮЗНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ СТУДЕНТОВ УРГУ
  4. XI. Прерывный и непрерывный моменты в процессе изобретения
  5. XIX. Психологическая реконструкция творческого процесса. Творческая интуиция ученых
  6. XLI. Художественное произведение как ценный исторический документ
  7. XLIII. Три тенденции в процессе образования исторического понятия

 

Дериватология (лат.derivatio – «отведение»)– то же, что словообразование.

 

Деэтимологизация – то же, что опрощение.

 

Диалект – разновидность национального языка, одна из форм его существования в противоположность литературному языку, служащая средством общения в речевых коллективах, связанных по признаку географической или социальной общности.

 

Диалектизмы – диалектные слова, сохранившие особенности своей структуры и значения, и используемые в литературном языке как стилехарактеризующее средство.

 

Диалектология (гр.dialektos - «наречие, говор» и logos – «знание, учение»)– раздел языкознания, изучающий территориальные разновидности языка.

 

Диахрония (гр. dia - «через», chronos - «время», т.е. «разновременность»)– историческое развитие языковой системы как предмет лингвистического изучения, развитие языка во времени.

 

Диереза (диэреза) (гр. diairesis - «раздел, деление») – пропуск звука в целях упрощения труднопроизносимых звукосочетаний.

 

Диссимиляция (лат. dissimilation - «расподобление») – расподобление артикуляции одного из двух одинаковых или похожих звуков, утрата ими определенного общего признака.

 

Дистактное положение (лат.dis – «раз», tactum - «касаться») – расположение языковых единиц в удалении друг от друга.

 

Дифтонг (гр. diphthongos - «двоезвучие») – сложный звук, состоящий из двух гласных – слогообразующего и неслогового.

 

Длительность (долгота) звука – время звучания гласного или согласного звуков.

 

Дорсальные согласные (dorsum– согласные, произнесение которых характеризуется свойством дорсальности. Дорсальность - общая характеристика уклада языка при образовании согласных, указывающая на его ровное расположение и выпуклую форму. В русском языке – переднеязычные согласные звуки.

 

Дрожащие согласные (вибранты) – сонорные согласные, в основе артикуляции которых лежит дрожание (вибрация) кончика языка.

 

 

Е

 

Единицы языка – постоянные языковые элементы, имеющие разные функции и значения, обобщенные в качестве инвариантов языковой системы и образующие ее определенные уровни.

 

Естественные языки – исторически сложившиеся и развивающиеся по объективным законам языки, служащие универсальным средством общения.

 

Ж

Жаргон (фр. jargon – «непонятный язык») – разновидность речи, характеризующаяся специфическими экспрессивно переосмысленными, «сниженными» лексикой, формами и оборотами и указывающая на принадлежность к относительно автономной социальной группе.

 

Жаргонизмы – слова или выражения, принадлежащие какому-либо жаргону и используемые за его пределами.

 

Живые звуковые изменения – фонетические изменения, действующие в процессе функционирования языка и не утратившие своей актуальности.

 

З

 

Заднеязычные согласные (велярные, задненебные) – согласные, образование которых характеризуется поднятием задней части спинки языка к заднему нёбу. В русском языке – [Г], [К], [Х].

 

Заимствование – 1. Процесс, в результате которого один язык усваивает элемент другого языка. 2. Сам заимствованный элемент. Чаще всего заимствуются слова, реже – морфемы и синтаксические конструкции.

 

Звонкие согласные – разновидность шумных согласных, в образовании которых кроме шума участвует голос.

 

Звук – минимальная неделимая единица речи, которая образуется речевым аппаратом за одну артикуляцию, выделяется при линейном членении речевого потока и выполняет в языке определенную функцию.

 

Звуковые законы – 1. Законы функционирования и развития звуковой материи языка, управляющие как устойчивым сохранением, так и регулярным изменением его звуковых единиц, их чередований и сочетаний.

2. Закономерности фонетического развития от более древней формы языка к более поздней, устанавливаемые в сравнительно-историческом языкознании.

 

 

Звукоподражательные слова – неизменяемые слова, условно воспроизводящие по своему звуковому оформлению звуки живой и неживой природы, окружающей среды.

 

Значение слова – заключенный в слове смысл, содержание, связанное с понятием или отражением в сознании человека предметов и явлений объективного мира. Значение слова складывается из его лексического и грамматического значения.

 

Зубные (дентальные) согласные – согласные, при произнесении которых основную роль играет приближение кончика языка к верхним зубам. В русском языке – [Т], [Д], [Н], [С], [З], [Л].

 

 

И

 

Идеограмма – письменный знак, представляющий собой условное изображение или рисунок и обозначающий, в отличие от буквы, целое слово или корень какого-либо языка.

 

Идеографическое письмо (гр.idea – «идея» и grapho – «пишу») – вид письма, при котором графический знак, представляющий собой условное изображение или отвлеченный рисунок, служит знаком понятия, передает значение, которое стоит за словом, а не его звучание.

 

Иероглиф (гр.hieroglyphoi – «священные письмена» (буквально: «резьба жрецов», так как, во-первых, не писали, а резали на кости и других материалах, а во-вторых, «тайной» иероглифического письма владели жрецы) – единица иероглифического письма, идеограмма, потерявшая связь с первоначальным картинным изображением и применяемая просто как письменный знак, нередко в сочетании со знаками фонетического алфавита.

 

Изолирующие языки – тип языков, которым характерна неизменяемость и морфологическая нерасчлененность слов; грамматическое значение выражается с помощью порядка слов.

 

Изоморфизм (гр.isos – «равный» и morphe – «вид, форма») – наличие принципиального сходства в строении разных языковых уровней.

 

Индоевропейские языки – общее название семьи современных и древних родственных языков Азии и Европы, к которой принадлежат языки индийские, иранские, греческий, славянские, балтийские, германские, кельтские, романские и др.

 

Инкорпорирующие языки – тип языков, образованных на основе сложных комплексов, которые одновременно являются и словами, и предложениями.

 

Интервокальный согласный – согласный звук, находящийся между двумя гласными.

 

Интернационализмы – слова, имеющие общее происхождение и в одном и том же значении присущие многим, в том числе неродственным, языкам.

 

Интерпретация – когнитивный процесс и одновременно результат в установлении смысла речевых и/или неречевых действий.

 

Интерференция – взаимодействие языковых систем в условиях двуязычия; непроизвольное перенесение, наложение признаков одного языка на другой, выражающееся в отклонениях от нормы и системы второго языка под влиянием родного.

 

Интерфикс (лат.interfixus – «междукрепленный»)– служебная морфема, лишенная значения и служащая для соединения корней сложного слова или корня и суффикса в тех случаях, когда их соединение затруднено по морфонологическим причинам.

 

Интонация – звуковой способ смысловой организации и эмоционально-экспрессивного оформления речевого потока.

 

Исконное слово – основное слово конкретного языка, вошедшее в его первоначальный словарный состав или образованное из лексического материала этого языка.

 

Искусственные языки – знаковые системы, специально созданные человеком как вспомогательные средства для разных коммуникативных целей в тех областях, где применение естественного языка затруднено, невозможно или неэффективно.

 

Историзмы – устаревшие слова, ушедшие из активного употребления вместе с предметами, явлениями и понятиями, но сохраняющиеся в пассивной части словаря современного языка как термины истории народа и его культуры. Историзмы не имеют синонимов в современном языке.

 

Историческое чередование – чередование фонем в составе морфем, являющееся следствием когда-то действовавшего фонетического процесса (закона).

 

К

 

Калька (фр.calgue - «копия на прозрачном листе», «подражание») – слово или выражение, строение (или значение) которого соответствует строению (или значению) иноязычного слова или выражения, послужившего образцом.

 


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 108 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Гаплология (гр. haploos - «одинаковый, простой», logos - «слово, знание») – стяжение одного из двух одинаковых соседних слогов в слове.| Калькирование – образование новых слов и выражений по лексико-фразеологическим и синтаксическим моделям.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)