Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Раздел 2)___

Виноградова Вячеслава Владимировича, | Адрес получения корреспонденции для гр. Виноградова В. В. | Раздел ВВЕДЕНИЯ №4)_____ | Где другими ЗАКОННЫМИ , ОБОСНОВАННЫМИ и понятными |


Читайте также:
  1. Duramune Max 5/4 L – вакцина проти чуми, аденовірозу (тип 2), параінфлюенци, парвовірозу та лептоспірозу собак, полівалентна, ліофілізована, жива
  2. I. ЦЕЛЕВОЙ РАЗДЕЛ
  3. II РАЗДЕЛ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ШЕСТИЛЕТНЕГО РЕБЕНКА
  4. II. СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ
  5. Vanguard plus 5/L – вакцина для профілактики чуми, аденовірусної інфекції (тип 2), парагрипу, парвовірусного ентериту та лептоспірозу собак
  6. XVI. Творческий волевой акт: 2) привходящие в него аффективные наклонности
  7. А. Общая морфология и подразделение на дольки

2.1)____ Действуя:

_____ в соответствии с действующим ДЕМОКРАТИЧЕСКИМ законодательством РФ,

____ в соответствии с нормами соответствующих статьей ГПК РФ и ГК РФ,

 

____ руководствуясь правоустанавливающими документами и учитывая существующие традиции и доступную нам сейчас общепринятую историческую практики в НОВОЙ для нас области – в области «ДЕМОКРАТИЧЕСКОГО судопроизводства!»,

 

____ учитывая рекомендации и разъяснения действующего демократического законодательства РФ в заявленной части,

 

____ руководствуясь правоустанавливающими документами и рекомендациями в части составления протокола юридически значимого действия – «ПРОТОКОЛА судебного заседания» в гражданском судопроизводстве,

 

_____ учитывая существующие традиции делового оборота и широко принятой практики в этой области, а также учитывая рекомендации и разъяснения действующего демократического законодательства РФ данные в ГПК РФ и в разъяснениях к требованиям по составлению и ведению «Протокола судебного заседания», ___:

 

____ принимая во внимание:

 

А)___ПОСТАНОВЛЕНИЯ органов верховной судейской власти, и конкретно рекомендации приводимых по п.п. А1; А2 и А3__ __:

 

А1) ___ ПОСТАНОВЛЕНИЕ Пленума Верховного Суда СССР от 1 декабря 1983 года № 10___ «О применении процессуального законодательства при рассмотрении гражданских дел в суде первой инстанции.», с изменениями, внесёнными постановлением Пленума Верховного Суда СССР от 3 апреля 1987 года № 3 (Бюллетень Верховного Суда СССР, 1983, № 6, 1987, № 3);

 

А2)___ ПОСТАНОВЛЕНИЕ Пленума Верховного Суда РСФСР от 14 апреля 1988 г. № 3 ___ «§ 2. 0 применении норм ГПК РСФСР при рассмотрении дел в суде первой инстанции и ходе выполнения судами РСФСР постановления Пленума Верховного Суда СССР от 1 декабря 1983 г. № 10 «О применении процессуального за­конодательства при рассмотрении гражданских дел в суде первой инстанции». (Бюллетень Верховного Суда РСФСР, 1988, № 7);

 

А3)___ ПОСТАНОВЛЕНИЕ Пленума Верховного Суда РФ (в редакции от 10.10.2001 N 11) ___ «О ПРИМЕНЕНИИ НОРМ действующего законодательства РФ при рассмотрении дел в суде первой инстанции» _____, в котором приводятся для судов первой инстанции разъяснения требований по рассмотрению дел в первой инстанции;

 

Б) ___ а также учитывая требования к протоколу судебного заседания суда первой инстанции, изложенные в ст. 229, 230 и 231 ГПК РФ,

 

_____ Я, Виноградов Вячеслав Владимирович, обращаюсь в уважаемый суд по рассматриваемому гражданско - правовому спору, с настоящими «Замечаниями» («часть 1») на представленный в деле вариант набранного и распечатанного на персональном компьютера (ПК вариант) текста «Протокола» данного судебного заседания.

 

Я ниже по тексту ПРИВОЖУ в ЗАКОННЫЕ сроки ____ свои «ЗАМЕЧАНИЯ» («часть 1») на рассматриваемый «Протокол судебного заседания от 19 ноября 2014 года» по делу № 33 - 3369/2013 Санкт-Петербургского городского суда (по исправлениям ОШИБКИ в апелляционных постановлениях по делу № 2 – 7316/2013 Фрунзенского районного суда СПб), представленный мне для удостоверения в своём неокончательном рабочем варианте, ___ требующих в законном порядке - уточнения, исправления или даже внесения по тексту - в представленный для рассмотрения текст распечатанного на ПК (персональном компьютере) «Протокола».

_______________________________________________________--

2.2)_____ 19 ноября 2014 года в здании СПб горсуда состоялось несмотря на мои законные возражения и ходатайства в судебное заседание по заявленному вопросу, которое так и оказалось надлежаще НЕ подготовленным вовсе, ибо предполагало изначально в ходе его проведения существенные и серьёзные нарушения норм права (как «материального», так и «процессуального права», которое частично мной было заранее отмечено в поданных мной ходатайствам и заявлениях к судебном заседании 19 ноября 2014 года (см. _-_).

Согласно повестки дня о которой меня известили письменно в НЕРЕАЛЬНО «кратчайшие сроки» (в те сроки в которые я не смог бы прибыть на судебное заседание из г. Северодвинска в любом случае, а это значит, что судебные работника за это отвечавшие были изначально не заинтересованы в моём присутствии на нём вообще, с учётом моего жительства в г. Северодвинске такое извещение обязано было быть мне послано в учётом дороги и моего выезда и моего прибытия в г СПб за две недели или за 15 дней с учётом доставки почтовой корреспонденции по адресу в г. Северодвинске) – на 19 ноября 2014 года было назначено судебное заседание по рассмотрению - по исправлениям допущенной по вине судебных работников СПб горсуда и Фрунзенского районного суда - «ОШИБКИ» в апелляционных постановлениях по делу № 2 – 7316/2013 Фрунзенского районного суда СПб, приведшей к не действительности вынесенных тогда постановлений вообще до вынесения исправленного и верного варианта документов по заявленным вопросам в Горсуде СПб в рассматриваемом случае).

 

Такое судебное заседание было проведено - 19 ноября 2014 года, проведено - несмотря на все законные и непреодолимые препятствия к его законному проведению в обозначенных условиях.

 

По закону три рабочих дня даётся на изготовление рабочего варианте (предварительного варианта) ПРОТОКОЛЫ судебного заседания 19 ноября 2014 года, которые закончились в понедельник - 24 ноября 2014 года. Однако ещё утром и днём 25 ноября 2014 года материалы дела отсутствовало в канцелярии несмотря на мои звонки в суд и 24 ноября и 25 ноября 2014 года.

 

Вечером в 17 часов 25 ноября 2014 года после мое личной явки в суд, мне доставили дело вместе с ПРОКОЛО судебного заседания от 19 ноября 2014 года для ознакомления с ним и удостоверения его полноты, правильности и достоверности по существу.

 

На подготовку своих ЗАМЧАНИЙ по данному документу мне выделено пять дней.

 

Имея эти сроки (отсчитываемый с 26 ноября 2014 года (и заканчивающиеся 30 ноября 2014 года), учитывая сложность поставленной перед мой задачи, ибо никаких достоверных версий рабочего протокола, который велся в самом судебном заседании, как и самих технических аудиозаписей такого судебного заседания, о которых мной заявлялось заранее в поданных мой неоднократно заявлениях и обращениях в Гор суда СПб, кА и заявлялось мной в поданных мной ходатайствах по рассматриваемому делу в Горсуде СПб) я в деле так и не обнаружил) я сейчас представляю свои предварительные мои настоящие «ЗАМЕЧАНИЯ» (часть 1), предполагаю что часть 2 и далее я смогу предоставить в законные сроки чуть позже.

РАЗДЕЛ 3)____ ПРИВОЖУ в распечатанном виде следующие заявленные мной «Замечания на протокол судебного заседания состоявшегося 19 ноября 2014 года (часть 1) в Санкт-Петербургском городском суде по делу № 33 - 3369/2013 Санкт-Петербургского городского суда (по исправлениям допущенной по вине судебных работников СПб горсуда и Фрунзенского районного суда - «ОШИБКИ» в апелляционных постановлениях по делу № 2 – 7316/2013 Фрунзенского районного суда СПб, приведшей к не действительности вынесенных тогда постановлений вообще до вынесения исправленного и верного варианта документов по заявленным вопросам в Горсуде СПб в рассматриваемом случае.) ».

___ (Мои Возражения, поправки, дополнения, упущения, уточнения)___

 

Ознакомившись с представленным вариантом официально распечатанной версии рассматриваемого «Протокола судебного заседания от 19 ноября 2014 года» (далее по тексту используется слово «Протокол»), версии распечатанной по аудиозаписи самого судебного заседания в суде, я в законные сроки вношу свои «Замечания» по нему, уточняя неточности, пропуски или несоответствия по представленному тексту.

Ознакомившись с распечатанной версией «Протокола» данного судебного заседания, имея в виду правовые нормы и требования по действующему демократическому законодательству РФ (см. выше по тексту), я ниже по тексту привожу необходимые и обязательные уточнения и дополнения по следующим моим «ЗАМЕЧАНИЯМ распечатанного варианта представленного официального «Протокола судебного заседания от 19 ноября 2014 года» (необходимые места требующие уточнения или исправления в заявленной редакции мной специально выделены дополнительными вопросами по цитируемому тексту).

 

В итоге Я представляю свои «Замечания» («часть 1») ____ в части неполноты, уточнения тех неправильностей, неточностей, ___ которые мной отмечены по его тексту и изложенному смыслу.

Данные ОТМЕЧЕННЫЕ мной не соответствия и НЕТОЧНОСТИ, - НОСЯТ по рассматриваемому делу - существенный ХАРАКТЕР, что подтверждается и удостоверяются МНОЙ собственно ручными настоящими поданными мной «ЗАМЕЧАНИЯМИ» на представленный в деле рабочий, официальный вариант распечатанного варианта «ПРОТОКОЛА судебного заседания, состоявшегося 19 ноября 2014 года в суде апелляционной инстанции по делу № 33-3369/2014 Санкт-Петербургского городского суда, в рассматриваемой части»

 

3.1)___ Замечание № 1 +2 + 3)____

 

3.1.1)___ НЕТ законного и понятно постановления судебной коллегии судей состоявшегося судебного заседания 19 ноября 2014 года по поданным мной «Заявлениям» и «Ходатайствам» в суд по рассматриваемым вопросам, а поэтому сказать что само судебное заседание, как и протокол по нему состоялось в законной форме не представляется возможным.

 

3.1.2)___ Нет обязательного и вежливого в таком случае обращения в адрес федеральных судьей судебной коллегии СПб горсуда рассматривавших заявленный в суд вопрос.

 

И - НЕТ обязательного и вежливого в таком случае обращения в адрес секретаря судебного заседания.

Необходимые «ПОЯСНЕНИЯ» и дополнения по данному заявленному мной основанию мной НЕ раз уже приводились по данному поводу для СПб горсуда и Фрунзенского районного уда как по рассматриваемому делу № 2 – 7316 -13, так и по второму паралельному делу № 2 – 2268/2013 Фрунзенсокго районного суда в достаточно полной и достоверной форме (см. материалы дел) _,

3.1.3)____ Нет полного имени и отчества уважаемой председательствующей судьи госпожи Стаховой Т. М., также как и нет в данном конкретном случае обращения (в виде - «госпожа») к ней и к её фамилии, имени и отчеству - достойного требованию по Закону РФ (в частности - по ГПК РФ) – как «Ваша честь!».

Просто (мол “какая - то такая рас – сякая”) «судья Стаховой Т. (точка - тчк). М. (точка - (тчк)» (без каких - либо обращений в виде «Госпожа» или «Гражданка») здесь уже не проходит, так как имеется в виду государственный документ составляемый от имени суда и судьи, а также по поручению демократического государства Российская Федерация, которое уполномочило суд и судью вершить правосудие.

Согласно «Правил ХОРОШЕГО тона» или «правил хорошего (примерного) воспитания!» ___ один раз по тексту данного рассматриваемого документа, также как и в самом судебном заседании, __ обязаны быть указаны и раскрыты полные имена и отчества сторон, принимавших участие в свершении правосудия.

А поэтому и уважаемая председательствующая судья - госпожа Стахова Т. М. (как и все остальные члены судебной коллегии суда), – обязана был прозвучать в рассматриваемом документе суда - ПОЛНОСТЬЮ, в полном русском традиционно вежливой варианте,

то есть должен был быть по полной программе занесёнными в «Постановление» суда со своим полным именем и отчеством - так, как это и принято на официальном представлении в хорошо воспитанном русском обществе (а не американском или английском обществе), без каких либо упусканий и обрезаний.

 

И тем более, ____ без каких - либо «тчк» при первом обращении к данному ответственному и открытому лицу первый раз по тексту документа (открытому, а не засекреченному лицу, как это получается в данном случае). В отличии - от документов чисто «Производственного характера, - не связанных с общественными отношениями и «Разборками полётов» (или в случае если стороны – не возражают против этого неправильного к ним обращения), где наверно это делать и не всегда обязательно (если никто не настаивает).

 

В данном месте должно быть или обязано быть обращение «Вежливое и достойное!» тому, которое заявлено в ГПК РФ или подразумевается по нашей бывшей до Путиновской истории судебного производства, которое никто пока не отменял по существу, а это значит что и такое обращение и такие традиции остаются в рабочей силе) - в части «Ваша честь!» - для судьи.

 

То есть, должно быть обращение либо «Господин», либо «Гражданин» - перед фамилией (а если нет полного имени и отчества при фамилии – то тем более) стороны судебного процесса.

 

При этом оказывается, что названный чин или должность судьи Фрунзенского районного суда г. Санкт Петербурга г. Стаховой Т. М.., находится совсем в другом месте по тексту документа, __ либо должно быть обращение или представление по тексту - через полные имя и отчества без каких либо сокращений по тексту (в виде «тчк»).

 


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Раздел 1)___| Замечание № 4)____

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)