Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Я знаю, что это вы с Малфоем что-то натворили на кухне.

Поттер, заткнись, пока я не поступил так же, как племянница Фауста,- Скорпиус поднялся и убрал в карман палочку, которую все еще сжимал в руке. | Значок «Лучший первокурсник» и пятьдесят баллов в этом году заслуженно получает студентка Гриффиндора,- до Джеймса, наконец, дошло, почему кузина такая напряженная,- Роза Уизли. | Думаю, что надо идти на Прорицания,- философски изрек Джеймс, ухмыляясь. | Все, что мне нужно о них знать, я и без великана с веником на голове знаю,- Скорпиус взглянул на часы.- У нас еще полчаса для того, чтобы доставить свитки Фаусту. | Принесли? | Да… Надо бы сказать старостам, чтобы они не забыли выдать нам значки за оригинальность,- пожал плечами Малфой.- Все, встречаемся как обычно? | Ищи сахар, я поищу соль,- тихо скомандовал Скорпиус, доставая палочку.- Люмос. | Они опрокинули продукты на головы друг друга почти одновременно, чертыхаясь и отплевываясь. И тут же они услышали откуда-то со стороны частые шаги и голоса. | Друзья ухмыльнулись, увидев, что услышавшая их разговор Мэри Смит округлила глаза и повернулась к Эмме и Сюзанне, что-то торопливо зашептав. | Что именно?- Скорпиус спокойно воззрился на девочку, в очередной раз поражаясь, что Мерлин может создать такое совершенство и забыть вложить в него хоть каплю сообразительности. |


Читайте также:
  1. А мне нужно его одобрение?- поднял бровь Скорпиус, складывая на груди руки.- Что-то не помню, чтобы он у меня спрашивал благословления при дружбе с кем-либо.
  2. А это не они,- рассмеялся Паркинсон.- Это племянница Фауста. Уж не знаю, что там приключилось… Говорят, ее даже наказали, но она не рассказала, как вывести гнойники.
  3. Аксиома. Если мужчина перестал быть «идиотом», то что-то в ваших отношениях с мужчиной неладно. Неважно, начинающиеся это отношения, или вы уже 20 лет в браке.
  4. В принципе, что-то начинало проясняться. Максим еще не до конца уловил тонкости этой схемы, но сам принцип сетевой организации мира начал обретать некие очертания.
  5. В этом что-то есть,- задумчиво, что было, в общем-то, ему несвойственно, произнес Джеймс.
  6. Все, что мне нужно о них знать, я и без великана с веником на голове знаю,- Скорпиус взглянул на часы.- У нас еще полчаса для того, чтобы доставить свитки Фаусту.
  7. Глава 16. У НИХ ЧТО-ТО С ГОЛОВОЙ, У ЭТИХ РУССКИХ

Гениальный вывод,- фыркнул Джеймс.

Ну, не думаю, что торт, который ты ночью смывал с головы, мог взяться не из кухни.

Ночью, Графф, нужно спать,- заметил Поттер, сворачивая на скрытую лестницу. Ричард остановился, испуганно глядя на открывшийся за стеной проход.- Что?

- Ты куда? Нам же…

- Мерлин, я занимаюсь образованием Граффа, за что?- Джеймс закатил глаза к потолку.- Это тайная комната, где я тебя задушу, ведь ты опасный свидетель. Здесь твой труп никогда не найдут…

Опять ты глупости говоришь,- проговорил Ричард, осторожно сделав шаг в потайной коридор.

- Наконец-то ты стал более адекватным человеком,- усмехнулся Джеймс, хлопнув однокурсника по плечу так, что тот взлетел по инерции сразу на три ступени.- Юмор стал понимать…

Ты заблуждаешься, считая, что твои слова и поступки – это юмор.

Слушай, Ричард, я предлагаю тебе отбить мою кузину Розу у двух ее верных рыцарей и жениться на ней,- усмехнулся Джеймс, идя позади Граффа и даже не думая о том, чтобы сделать какую-нибудь пакость. Ну, Графф сегодня был адекватнее, чем обычно, что же его сбивать с волны?

Я пока не собираюсь ни на ком жениться, тем более, не желаю быть твоим родственником, это утомительно,- Ричард на каждом шагу оборачивался, чтобы не говорить в пустоту, и Джеймсу приходилось все время быть наготове: вдруг на него свалится отличник второго курса Гриффиндора.


Дата добавления: 2015-10-02; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ты уверен, что это можно есть?- сердито буркнул Джеймс, с ненавистью глядя на лист салата.- Что мы, козы?| Слушай, чем там летом отпрыски Малфоев занимаются?- Джеймс приоткрыл один глаз, глядя на бледное лицо друга.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)