Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Военная публицистика Баубека Булкышева.

Репрессии 30-х годов в Казахстане и их отражение в прессе. | Право журналиста производить записи, в том числе с помощью аудиовизуальной техники. | Вклад М.Дулатова в развитие казахской журналистики. | Мультимедийный продукт | Публицистика Казахстана периода ВОВ и первых послевоенных лет | Нарушение прав СМИ и журналистов в современных условиях | Свобода слова как одно из фундаментальных прав человека | Роль журналистики в становлении правового демократического государства. | СМИ и выборные кампании. | Роль СМИ в формировании национального самосознания и политической толерантности в Казахстане |


Читайте также:
  1. Александр ОСМОЛОВСКИЙ - Этот новый древний вид искусства Очерк и публицистика
  2. Военная версия
  3. Военная коллегия Верховного Суда Республики Беларусь
  4. Военная реформа
  5. Военная реформа Петра I
  6. Военная служба

Духовный облик защитников Родины в годы Великой Отечественной войны характеризуют публицистические статьи нашего земляка, военного кореспондента Баубека Булкишева.

На легендарной земле Сарыарки 20 октября 1916 года в семье бедняка-скотовода родился сын, названный Баубеком, производным от казахских слов «Бауы берик болсын», т.е. «пусть он всегда будет здоровым и долго проживет на свете».

Баубек рано лишился родителей. В 1931 г. он поступает в школу фабрично-заводского ученичества при медеплавильном заводе в городе Карсакпае Жезказганской области. В последующие годы, живя в Алма-Ате, учится на курсах молодых писателей. Баубек мечтал стать писателем. У него был большой талант литератора. В 22 года он стал журналистом, работал в пионерской газете. Потом была Великая Отечественная война: армия, фронтовая жизнь. Баубек Булкишев был молодым воином. Габит Мусрепов сказал: «Пытливому уму необходимы всплески – Великая Отечественная война отточила его перо. Невозможно таланту молчать, когда в беде – народ…». В коротких промежутках между боями Баубек писал письма, замечательные публицистические письма, которые пользовались необычайной популярностью у воинов и в тылу. В жестоком 1942 году Баубек Булкишев активно печатается в газетах «Комосомольская правда» и «Социалистик Казахстан». Пишет он на двух языках – русском и казахском.

1 мая 1942 года на страницах «Комсомольской правды» была опубликована страстная патриотическая публицистическая статья Б. Булкышева «О жизни и смерти (записки молодого казаха-фронтовика)».

Б. Булкышев свои военные очерки и публицистику писал на русском языке и систематически печатал в «Комсомольской правде». Его статьи «Я хочу жить», «Жизнь принадлежит нам», «Коварство и любовь», «Письмо сыну Востока», «Слушай, Кавказ» и другие переводились Г. Мусреповым на казахский язык и публиковались в республиканской газете «Социалистик Казахстан». В 1946 году в Москве был издан сборник «Жизнь солдата», в который вошла фронтовая публицистика Баубека Булкышева.

Художественное наследие Б. Булкышева собрано в вышедшей в 1948 году под редакцией М. Иманжанова книге «Жизнь принадлежит нам», а также в книге «Бессмертие воина» (1965, составитель Д. Абилев, предисловие Г. Мусрепова).

«Я хочу жить?..», «Жизнь принадлежит нам», «Письмо сыну Востока», «Думы над старой картой»… - вот далеко не полный перечень публицистических статей Баубека Булкишева в те грозные годы. В каждом из них звучала уверенность в победе. В адрес Баубека десятками приходили письма-отклики на его публикации в «Комсомольской правде». Центральной мыслью всех этих писем было: «Ты сказал все, что лежало у нас на сердце…»

С письмами Баубека Булкышева писатель Ануар Алимжанов познакомился еще в студенческом возрасте «Эти письма взволновали меня - они были как вечная песнь красоте, добру и любви…». Жизнь была святым понятием для Баубека. В рассказе «О жизни и о смерти» он писал так: «Как говорят у нас в восточных странах, человек – гость, пришедший в мир. Погостил немного – будь добр, не мешай, отправляйся обратно…» Но ведь человек не просто приходит в мир и не просто уходит: он оставляет после себя мысли, рожденные им, он оставляет наследие. Он приходит в мир Человеком и Человеком уходит…»

В одном из стихотворений он писал: «Звезды над Сарыаркой как на ладони, и недалек тот день, когда они будут покорены!» Какие пророческие слова! Как далеко видел этот человек! Каким большим поэтом и писателем он мог бы стать. Но Баубек отдал свою жизнь, свой талант Делу спасения Родины от фашистской опасности.

Баубек Булкишев не вернулся с фронта. Он погиб 3 февраля 1944 года.

55. Особенности персонифицированного выступления в СМИ, «авторская программа на ТВ»

Теле- или радио- речь является конкретной и доходчивой по содержанию, непринужденной по тону, т.е. организованна по типу неофициальной беседы. Таким образом, выступление будет максимально эффективным, если оно оптимальным образом сочетает элементы социальной и личности ориентированности общения.

Вместе с тем такое сочетание не может не быть противоречивым, задавая внутреннюю конфликтность речи, в чем так же нужно отдавать себе отчет. Противоречие возникает, с одной стороны, между реально существующим односторонним контактом выступающего в кадре или перед микрофоном со зрителями или слушателями и необходимостью при этом имитировать двусторонний контакт; а с другой - между заранее подготовленным письменным текстом и устной формой его воспроизведения: речевой поток, который должен восприниматься как спонтанный, на самом деле таким не является.

Помимо этого интонация речи, используемой в массовой коммуникации, отличатся от интонации непринужденного межличностного общения «нейтральностью» мелодии основного тона. На телевидении существует стереотип неречевого поведения, который ограничивает мимическую деятельность и жестикуляцию выступающего.

Все эти характеристики обусловлены социальной ориентированностью радиовещания и телевидения. Они же требуют соединения в речевом поведении человека, выступающего в эфире, устно-литературной нормы и нормы непринужденной разговорной речи при сохранении целенаправленности, информативности, ясности сообщения. Чтобы того достичь, необходимо строить выступление, используя принципы разговорности, диалогизации, интимизации речи.

Авторская телепрограмма – программа, лишенная штампов и трафаретов, отмеченная печатью персонального таланта автора, личности уникальной и неповторимой.
Авторский замысел – вот главное, что должно лежать в основе авторской телевизионной программы.
Возвращаясь к самой природе авторской программы, следует подчеркнуть, что такая программа может быть по жанру и постановочной, игровой, развлекательной, а вовсе не публицистической, основанной на реальности, на документе, и-или проблемной. В качестве примера вспомним «Поле чудес» Листьева – Якубовича или «Мою семью» Комиссарова, при желании список можно продолжить вплоть до «Окон».
Авторское телевидение потому и называется авторским, что в основе него лежит ярко выраженный замысел журналиста, его отчетливая позиция и поиск в области художественной формы программы.
Цикл «Профессия – репортер» на НТВ, их «Итоги» и «Намедни» были не просто информационно-аналитическими программами, но по стилистике очень индивидуализированными, авторскими. Конечно, это была уже не журналистика фактов, а публицистика, которая в жанре очерка, портрета, специального репортажа или эссе, осваивала художественное пространство телевидения, не теряя при этом опоры на реальность, факт, документ.
Успех авторской программы зависит от:
· точного определения темы, точного попадания в жанр;
· от совпадения образа ведущего и образа передачи;
· от совокупности художественных приемов вербального и невербального общении, которые обычно сокращают разрыв с аудиторией;
· от комплекса выразительных средств телевидения, включая композицию кадра, смену планов, монтаж и т.д.

56-58

 

59. правка– вычитка.

Текст читается и выявляются стилистические, композиционные недочеты. Следует обращать внимание на то правильно ли написаны географические объекты,фамилии, меры измерения, ну и прочая информация. Правка–сокращение. Для того чтобы уменьшить объем. Есть сокращение частями и внутритекстовое. Частями – когда убираются куски текста, которые несут в себе определенный смысл и выделены в абзац, например. Главное после такого редактирования – соблюсти смысловую целостность и проследить, чтобы данные которые убирали в тексте не повторялись. Внутритекстовое – когда убирают поясняющие, однородные вспомогательные слова. С учетом всего этого делают правку–обработку, исправляют ошибки, уточняют названия. Проводится редакторская работа, но стиль автора не меняется, работа готовится к публикации. Правка– переделка. Когда полностью меняют стиль текста, остается только идея и мысль. Журналист облекает мысль автора в литературную форму. Есть три вида чтения. 1. ознакомительное. Читаешь текст и улавливаешь смысл и идею. 2. Углубленное чтение. акцентируешь внимание на каждом слове и знаке, а потом на словосочетания и предложения. советуют сразу делать пометки к исправлению. 3. шлифовочное. Скользящее, чтобы выявить явные недочеты. Проверить.идентичность написания имён, фамилий, дат.

 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 704 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Современные жанровые формы ток-шоу| Публицистика О. Сулейменова.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)