Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Перевод Оли Тиссен. 14 страница

Перевод Оли Тиссен. 3 страница | Перевод Оли Тиссен. 4 страница | Перевод Оли Тиссен. 5 страница | Перевод Оли Тиссен. 6 страница | Перевод Оли Тиссен. 7 страница | Перевод Оли Тиссен. 8 страница | Перевод Оли Тиссен. 9 страница | Перевод Оли Тиссен. 10 страница | Перевод Оли Тиссен. 11 страница | Перевод Оли Тиссен. 12 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Джейс толкнул дверь ресторана, где они с Каллистом впервые столкнулись с Лилианой, и вошел в зал. Он возвращался сюда с тех пор множество раз, и обычно в одиночку.
Про это местечко он узнал много всего, с тех пор, как они прибыли в округ, и теперь заведение было для мага не просто «та постройка с облезлой вывеской». Таверну содержал некий Эштон, практически местная знаменитость. Соответственно, ресторанчик ожидаемо назывался «Таверной Эштона».
К счастью, Эштон варил пиво, коптил сосиски и пек пирожки, проявляя гораздо больше фантазии, чем при выборе имени для заведения. Таверна пользовалась популярностью, поскольку тут можно было поесть и выпить в относительно приватной обстановке, а цены оказывались разве что совсем чуть-чуть завышенными.
В этот раз, как только глаза Джейса привыкли к сумеркам помещения, он сразу понял, что надо ловить момент. Маг рванул почти бегом через весь зал, приветственно взмахнув рукой паре знакомых завсегдатаев, и влетел в кабинет, где расположилась Лилиана. Чародейка вяло ковырялась в тарелке с чем-то, напоминающим паштет. Ее вскрик, когда Джейс внезапно очутился рядом с ней, прозвучал почти трогательно.
– Смена позиции, таковы правила! – объявил Джейс, хватая ложку и зачерпывая паштет. Но вкус заставил его поморщиться.
– О, Джейс, Джейс! – промурлыкала Лилиана. – Ты и не знаешь, насколько лучше тебя я разбираюсь в правилах!
Джейс вздрогнул.
– Я бы хотел, чтобы ты на людях называла меня Даррим!
– Не веди себя глупо. Нас никто не слышит. Что ты тут делаешь?
– Я искал тебя. У нас не было толком времени пообщаться.
– Неужели? – хитро улыбнулась Лилиана.
– В смысле, наедине, – уточнил маг.
– Вот что я тебе скажу, – чародейка скорчила шкодливую гримаску, – эта так называемая еда, что перед нами, только мешает разговору. Говорю, как знаток – здесь отличные сосиски, стейки и пирожки. А остальное лучше даже не трогать.
– Понял.
– Ты сейчас пойдешь и принесешь мне что-нибудь, грубо говоря, съедобное, и я буду рада побеседовать с тобой.
– Да, моя госпожа, – подмигнул Джейс.
– Не наглей. Это моя работа.
Джейс хмыкнул и отправился к барной стойке.
Лилиана смотрела на него, и взгляд ее становился все более задумчивым. Чародейка устало откинулась на спинку стула. Пару минут она лениво прислушивалась к шуму зала, звону бокалов и звяканью тарелок и нудному жужжанию бессмысленных разговоров. Лилиана очнулась только когда на стол перед ней упала тень, и удивилась про себя – как это Джейс вернулся так быстро.
Но еще большим сюрпризом оказался тот факт, что это был вовсе не Джейс. Лилиана смогла только закатить глаза в немом упреке.

Это было явление, которое Лилиана уже давно научилась принимать как данность. В любой таверне, в каждом ресторане, на какой угодно вечеринке – порой даже на службе в храме! – попадался мужчина, который был убежден в собственной неотразимости. По мнению такого типа, даже условно привлекательная женщина не выжила бы без проявления его внимания.
Многие полагали, что это редкий случай, – по крайней мере, так думали мужчины. Зато Лилиана всегда оказывалась мишенью для приставаний. В чем же было дело? В тех силах, которыми она повелевала? В невольном стремлении живого к смерти, или в притяжении к душе, которая соприкасалась с другими душами? А может, чародейка пыталась найти причину там, где ее не существовало, и все это было лишь сочетанием дурного воспитания и необузданных страстей?
Как бы то ни было, некромантка взглянула на парня, который навис над столиком и пялился на нее во все глаза, и совершенно точно не захотела иметь с ним ничего общего. Пускай парень и выглядел внешне непохожим на тех, кто злоупотреблял расположением Лилианы раньше. Неважно, что у этого субъекта была тщательно подстриженная рыжая борода, и присутствовали все зубы, и одежда оказалась чистой, – кричащих цветов наряд. Такие вещи носили те, кто хотел казаться богаче, чем есть на самом деле.
– Ну что за красотка…, – начал он, но чародейка демонстративно зевнула ему в лицо и отвернулась.
– Чтоб тебя! – рявкнул приставучий тип и потянулся через стол. – Хочешь не хочешь, а ты послушаешь то, с чем я пришел…
Но он снова остановился, не успев ухватить Лилиану за запястье. Лилиана с удивлением увидела, как навязчивый ухажер выпрямляется, расправляет спину и откашливается. – Прошу прощения за неловкость, – и, хотя голос его оставался прежним, но интонации и манеры словно принадлежали другому человеку. – Я имею в виду, ты наслаждаешься трапезой, а я лезу к тебе и мешаю. Я должен извиниться!
Лилиана хлопала глазами в изумлении.
– Это крайне неприятно для твоего друга, – продолжил парень. – Я к тому, что он не слишком хорошо тебя знает. Чего бы ты хотела? Чтобы он не вмешивался, и предоставил тебе возможность разобраться самой? Или пусть он дерется со мной, пока не выбьет из меня всю дурь? Неважно, что я перевешиваю на пятьдесят фунтов. Учти, он уже сходит с ума от такого выбора!
Лилиана почувствовала, что невольно улыбается, широко, до ушей. Она вытянула шею, пытаясь, не вставая с места, заглянуть за спину неподходящему кавалеру, и разглядела Джейса. Тот стоял на полпути от барной стойки к столику, взор его был прикован к рыжебородому, а брови нахмурены от глубокой концентрации.
И чародейка рассмеялась гортанным, мелодичным смехом, означавшим наслаждение.
– Я думаю, – негромко ответила она парню, но взгляд ее был прикован к Джейсу, – что он и так справился…
И невольник разума Джейса, и сам маг одновременно засмеялись. Через секунду первый уже шел прочь, покачивая головой в недоумении, а последний подошел к столу. В руках его были тарелки с едой.

Джейс метался и ворочался в постели, взбивал подушку, уминал ногами матрас, даже пытался наложить заклятие дремоты сам на себя. Но, что бы маг ни делал, уснуть ему не удавалось.
Сегодняшний совместный обед оказался полным провалом. Прежде чем пришла Лилиана, Каллист сидел и трепался о том, как он все ищет и ищет работу в этом несчастном округе, и о том, что и Джейсу бы неплохо тоже этим заняться, если ему не хочется вернуться к прежним делишкам, потому как запасы золота не вечны, и так далее, и тому подобное.
А потом она наконец явилась. Джейс хотел узнать Лилиану лучше, чем при той встрече в таверне Эштона. Но он не смог перебить монолог бойца, разве что оглушить его стенобитным орудием. Каллист говорил и говорил, и все о себе. Его биография времен Консорциума, и все те опасности и передряги, в которых он бывал за времена своей службы… Само собой, Джейс там тоже нередко упоминался, но маг и не предполагал, пока не услышал со стороны, что он был всего лишь на подхвате и служил разве что помощником в героических подвигах Каллиста.
Из-за этого Джейс так и не узнал ничего нового о Лилиане в тот день, кроме того, что у нее была привычка солить почти любую еду, что была на столе. И еще – что ему по-настоящему нравилось смотреть, как чародейка ест.
В конце концов Джейс скатился с кровати и решил разбудить Каллиста, чтобы от души высказать бойцу все, что он думает. И только он собрался заорать на него, вбежав в центральный зал апартаментов, как увидел, что дверь в комнату Каллиста распахнута, и там пусто.
Джейс вернулся в постель. Маг пролежал, бодрствуя, еще много долгих часов, и даже отгонял сон, когда он наконец начал одерживать верх.
Но в конце концов Джейс услышал шаги Каллиста на лестнице и успокоился.
Его друг вернулся один.

Все произошло примерно неделю спустя.
Каллист вернулся с одного из своих рейдов по округу с хорошими новостями.
– Неужели ты нашел работу? – кинулся к нему Джейс с расспросами.
– Ага! Я теперь командир отряда в охране одного из местных купцов.
– Ты? Охранник? Да ты шутишь! – Джейс засмеялся, и был рад тому, что и Каллист развеселился.
– Нет, не шучу. Говорят, сейчас вырос уровень преступности из-за плохого урожая. Болота расползаются. И торговцы не могут положиться на городскую стражу, она их не защитит. Подпольные дельцы посягают на зерно, которое еще осталось… В общем, это сложная экономическая система. Ты в этом не разберешься.
– Это точно, – согласился Джейс с ухмылкой. – Но я по крайней мере понимаю, что ты занят не только в охране?
– Возможно, мне придется выполнять несколько менее легальную работу, так и есть, – кивнул боец, – но она и оплачивается лучше!
– Ну, Каллист, поздравляю!
Джейс совершенно искренне сказал то, о чем он думал, и так же от души Каллист был счастлив это услышать.
И ровно на три минуты установилось перемирие.
– Во имя Слепой Вечности! – Джейс едва подавил желание швырнуть в друга чем-нибудь увесистым и желательно заостренным. – Сколько раз нам еще проходить через все это? Я говорил тебе бессчетное количество раз, что я не собираюсь рисковать и устраивать здесь магические представления, и уж тем более я не намерен опускаться до черновой работы в такой дыре, как Луриас!
– Да я вижу. Это для тех, кто стоит уровнем ниже, как я?
– По-моему, ты как раз для таких дел и создан!
Каллист прорычал что-то невразумительное, и выскочил из апартаментов прежде, чем Джейс собрался извиниться, или хотя бы решить, стоит ли это делать.
Через несколько минут, маг, недовольно бормоча себе под нос, тоже вышел вон. Он с силой захлопнул за собой дверь, и ноги сами понесли его в таверну Эштона. Она оставалась единственным местом в Луриасе, которое не вызывало у него омерзения одним своим видом.
Народу там было непривычно много для такого раннего времени суток. Джейс удивился было, что происходит, пока не вспомнил, что недавно слышал что-то про некий местный праздник. Что именно отмечалось, он не знал, и спрашивать тоже не стал. Он протолкался через толпу незнакомого народа, рассеянно помахал рукой тем, чьи имена припоминал, и шлепнулся на стул у первого же свободного столика, как непоседливый ребенок. Маг наскоро сделал заказ, и долго еще не смотрел по сторонам и молчал.
Но внезапно у стола возникла знакомая фигура.

В крайнем удивлении Джейс поднял взгляд.
– Ты тут работаешь, что ли?
Лилиана тоже посмотрела на него с недоумением, именно так, как сделала бы настоящая барменша, если бы клиент заказал целую бутыль ирримового вина и пообещал заплатить попозже.
– Я похожа на официантку?
– По крайней мере, пирог, который ты принесла, наверняка предназначен мне!
Лилиана опустила тарелку на стол и уселась рядом с магом. Она толкнула его локтем, чтобы тот подвинулся. – Я видела, как ты зашел сюда, – объяснила чародейка. – Так что у меня была возможность посмотреть, не найдется ли в твоем заказе что-нибудь, чем смогу угоститься и я. Да и это напомнило мне, что надо быть аккуратной в расходах, – неожиданно засмеялась она.
– Да ты что?
– Ну да. Если я не буду бережливой, то мне придется пойти работать, – и Лилиана театрально вздрогнула. Джейс против воли рассмеялся, хоть тема была для него и не из приятных.
– Так что я собиралась узнать у тебя, могу ли я присоединиться, – закончила свою мысль чародейка, подцепляя вилкой куски обжаренных в масле бородавчатых червей с тарелки. –Но потом я увидела твое несчастное выражение лица, и решила, что обойдусь без вопросов, – Лилиана снова засмеялась.
– Да много чего происходит, – неопределенно протянул Джейс. – А вот человек с твоими способностями вряд ли будет иметь проблемы с заработком.
Улыбка Лилианы утратила радость. – Определенно так. Но только если бы я хотела оказаться в центре всеобщего внимания. Маги на Равнике не самые редкие создания, но их и не много. Особенно тех, что имеют дело с настоящей силой. Вроде тебя или меня. Так что же я должна делать? Устраивать представления, вызывать духов и показывать фокусы с ними на потеху публике? Я могла бы работать на купеческую семью, но это не лучший способ избежать внимания Консорциума. Или, может, мне надо пойти убить пару сотен крестьян, и тогда народ откупится от меня? Я не уверена, что мне это понравится. Я могла бы уйти с Равники куда-нибудь еще, но я и в самом деле не знаю, есть ли где-то еще такой же выбор возможностей, как тут. И я несколько удивлена, что ты не задумался о том же.
– Как раз задумался, – нахмурился Джейс. – Я просто надеялся, что ты разберешься со всем очень быстро, в отличие от меня.

Чародейка усмехнулась. – Посмотри на нас, Даррим. Очень возможно, что мы с тобой – самые могущественные люди в этом мире. А мы сидим тут и обсуждаем поиск работы и дороговизну жизни. Жалко, что мы не можем взять и превратить плесневый грибок в золото, да?
– Некогда мы были богами… – произнес Джейс так тихо, словно просто вздохнул, и покачал головой в ответ на вопросительный взгляд Лилианы.
– Ну а для тебя это тем более не проблема, как я могу себе представить, – усмехнулся он, пытаясь придать разговору более легкое направление. – В смысле, я не думаю, что ты будешь очень уж долго искать некоторое количество мужчин, способных поддержать тебя финансово…

Только произнеся эту фразу, Джейс осознал, что именно он сказал. До Лилианы тоже дошло. Маг покраснел от крайнего смущения. Но, едва он, заикаясь, начал выговаривать извинения, Лилиана громко рассмеялась.
– Ты не слишком-то опытен в отношениях с женщинами, да? – поддразнила она его.
Джейс хмыкнул. – Это так, но я учусь всему легко и быстро!
Она отвернулась, словно из скромности, и это было на руку Джейсу. Ему показалось, что чародейка сильно удивится, увидев его довольную улыбку во все лицо.
На самом деле, женщин он знал, пусть и немногих. И с большинством из них Джейс обходился весьма просто. Маг вытягивал из разума подружек все их предпочтения и желания. Но с тех пор, как он прибыл на Равнику, ни одной девушки у Джейса не было. К тому моменту, когда требовалось перейти к штурмовому натиску, он становился неловким и застенчивым, как подросток.
И почему-то Джейс понял, что будет крайне неудобно признаться в этом Лилиане.
Они беседовали еще некоторое время. Лилиана рассказала Джейсу кое-какие, довольно скудные и случайные, моменты своей биографии. Он при этом мог только посочувствовать, когда чародейка говорила о том, как бежала из дома, чтобы люди не навредили ей от страха перед ее даром. Те, кого она называла друзьями, предали ее.
– Но, – тихо закончила Лилиана рассказ, – я думаю, тебе пришлось тяжелее, чем мне.
– Да? – Джейс озадаченно поглядел на нее, улыбнулся было, но снова стал серьезным.
– Именно так. Я не способна делать то, что умеешь ты. Я привыкла осознавать, что окружающие мне не доверяют, и что я их пугаю, когда они понимают, какой магией я пользуюсь. А у тебя есть власть над всем этим. Ты видишь сам обман, сам страх, и ты можешь заставить их вообще не думать о своем вторжении. И я не знаю ничего, что может принести большее одиночество.
Все это бред, сказал себе Джейс. Я уверен. Такого никогда не было. Никогда! Но почему-то он все равно никак не мог разогнать дымку сомнения, постепенно заволакивавшую его душу.
Пока маг решал, как возразить Лилиане, он расслышал знакомый голос у входа в таверну. Новоприбывший приветствовал кого-то из гостей. Джейс поднялся с места и увидел Каллиста, который явно искал кого-то взглядом.
Судя по напряженному выражению лица, он был явно не рад обнаружить тут мага.
– Ну, по крайней мере, – поставил Джейс точку в разговоре, – видимо, не все тут так одиноки, как я!

Когда маг возвратился в таверну после долгих шатаний по округу, на него обрушился водопад звуков – музыка и смех, топот танцующих ног и пьяная болтовня. Празднование Дня Не-Пойми-Чего было в Луриасе в полном разгаре, и Джейс твердо решил было снова удалиться и вернуться в более подходящее время. Болтаться среди толпы народа навеселе – это было последним, чего ему хотелось сейчас.
Но Джейс представил себе, как он будет лежать в комнате и безуспешно пытаться заснуть, вздохнул и прошел в зал.
Музыка, которая снаружи была хорошо слышна, внутри оказалась просто осязаемой на ощупь, она наваливалась на мага, как грабитель. Сцена в зале была переполнена народом и готова провалиться, а ширмы кабинетов и столики со стульями располагались теперь у стен, чтобы оставалось больше места для танцев. Несколько десятков гостей уже отплясывали вкруговую, мелькали руки, ноги и пестрая одежда, а пара музыкантов в углу старалась успевать за их движениями со своей мелодией.
Джейс растолкал локтями толпу, одарил презрительным взглядом тех, кто пытался возразить, и занял место у края танцевальной площадки. Он ждал, пока ритм танца, как прибой, не вынесет к нему Лилиану.
Маг чувствовал странное облегчение от того, что понял – она танцевала в одиночку.
Взгляды их встретились, и спокойствие Джейса разлетелось вдребезги, столкнувшись с ледяным выражением лица чародейки. Она сделала шаг из круга празднующих, отошла подальше, чтобы не стоять ни у кого на пути, и посмотрела Джейсу прямо в глаза.
– Ну? – спросила Лилиана. Ее голос оказался прекрасно слышен, несмотря на музыку.
– Лилиана, я хотел… – Джейс умолк, внезапно задумавшись, куда делся Каллист.
– Ты? Хотел? – подколола она его.
– Да! Я хотел извиниться! – прокричал маг, так громко, что стоявшие недалеко люди прекрасно все расслышали и хорошо захихикали, очевидно, сделав какие-то собственные выводы. – Мне не надо было… – и он снова остановился.
– Не надо было хамить тому, кто пытался вести себя с тобой по-хорошему? – уточнила Лилиана.
– Это… Да! – вздохнул Джейс.
– Хорошо. Извинения приняты! – и Джейс заметил только краткую, словно вспышка молнии, улыбку, тонкую руку, протянутую к нему, как змея в броске, а потом он уже кружился с ней с танцующей толпе, и не понимал, что же происходит.
Потом для него все слилось в одно цветное пятно. Джейсу не оставалось времени ни на размышления, ни на разговоры, потому что все силы ушли на попытку удержаться на ногах и попадать в ритм. И только когда маг перестал понимать, что же хуже – отваливающиеся ноги или мокрое от пота лицо, Лилиана наконец выволокла его из толпы и они ввалились в кабинет, на удивление, никем не занятый.
– Знаешь, а ты, можно сказать, неплохо танцуешь!
– Я паршиво танцую! – еле выговорил Джейс, задыхаясь. Он приложил к вискам пальцы. – Посмотри вон на того парня в черном и зеленом! Вот он действительно умеет!
Лилиана рассмелялась. – Почему ты пытаешься произвести на меня такое странное впечатление, Даррим?
– Вроде это работает… Лилиана, я правда прошу прощения!
– Я знаю, – ответила она.
Джейс улыбнулся из последних сил. – Ты поверишь, что я искренен, если я спрошу, куда девался Каллист?
Чародейка нахмурилась и пожала плечами. – Ушел. Вежливо покинул нас, – и она снова улыбнулась и шутливо ткнула Джейса пальцем, – когда я намекнула, что он неправильно понял природу наших зарождающихся взаимоотношений.
– Ого… – сердце Джейса забилось куда сильнее, чем во время танца. – И… Так что там про взаимо…
Лилиана кокетливо улыбнулась и заказала у официантки еще порцию выпивки. – Не знаю. А у нас они есть? В смысле, эти взаимоотношения?
– Слушай… Я знаю, что я до этого вел себя как помойный тролль. Я хочу все это исправить. Я тут кое-что принес.
Лилиана попыталась удержать улыбку на лице, хотя с трудом подавила рычание. – И что же это такое? Букетик цветочков? Хорошенькое украшение, которое ты не можешь на самом деле себе позволить? Может, вообще кукла?
Но чародейка в удивлении покачала головой, когда Джейс протянул ей увесистый конверт, запечатанный огромным куском воска. Она просунула палец под загнутый край, пытаясь надорвать бумагу, но руку Лилиана остановило прикосновение руки Джейса.
– Не открывай, пока тебе это действительно не понадобится.
– Не понимаю. Что там?
Маг скромно потупил взгляд. – Там тайны. Персональные секреты полудюжины купцов, банкиров и аристократов, проживающих в округе Дравхок. – И Джейс поглядел на Лилиану, уже искренне улыбаясь, заметив, какое озадаченное у нее лицо. – Я всем этим больше не занимаюсь, – пояснил он. – Но это осталось еще со старых времен, так что не в счет. Я бы не советовал долго торчать в Дравхоке. Консорциум следит там за всем. Но я полагаю, ты сможешь заглянуть туда с этим, просто за деньгами! Если, конечно, ты достаточно отчаянная авантюристка и у тебя есть всего один запасной вариант – обслуживать столики в таверне!
Лилиана потянулась к Джейсу и коснулась губами его губ.
Ее обрадовало растерянное от внезапности происходящего лицо мага.

Солнце уже дремало за горизонтом на западе, когда они пришли к дверям апартаментов Джейса. Ему было так хорошо, что он не заметил подъема по лестнице, и входную дверь маг открыл без особого желания.
– Кажется, – заговорил Джейс, беря обе ладони Лилианы в свои, – нам пора пожелать друг другу спокойной ночи.
Лилиана поцеловала его.
А затем она неожиданно скользнула вокруг Джейса, и оказалось, что чародейка стоит на территории апартаментов мага, а сам он загораживает ей выход.
– Нет, – произнесла она с улыбкой. – Лучше пожелаем друг другу доброго утра.
Лилиана пошла в комнату.
Джейс закрыл дверь и проследовал за ней.

 

– Я ухожу, Джейс.
Маг сидел на ободранном диване с тарелкой на коленях. Он ел сосиски с грибами, и, подняв голову, увидел в дверях Каллиста. Медленно и неуверенно Джейс пристроил тарелку рядом с собой и встал. Он избегал своего друга уже несколько дней, потому что не знал, что сказать. Но маг совершенно точно не ожидал, что разговор начнется вот так.
– Каллист, – тихо произнес он, – я не…
– Так лучше для нас… троих! – перебил его Каллист с горечью в голосе.
Джейсу ничего не оставалось, как кивнуть.
– И что ты собираешься делать?
– Найти себе другое жилье. Мне платят более чем достаточно. Может, не так, как за шантаж богатых и знаменитых, но мне хватает.
– Ты же знаешь, что я давно не при делах, – возразил Джейс.
– Конечно, пока тебе это не нужно. Пока кто-нибудь, более привлекательный, чем я, не попросит тебя как следует.
Джейс не стал спрашивать, что именно и откуда Каллист знает.
– Нет, это другое… Это не новые сведения, и это только потому, что…
– Ты лицемер, Джейс. Но все в порядке, я сам виноват. Я просто не должен был верить тебе на слово, зная тебя, когда дошло до всего этого… До того, чтобы ты заполучил ту, которую ты так хотел… Единственного человека в этом проклятом округе, кто могбы скрасить мое существование!
– Она никогда не была твоей! – Джейс подскочил к бойцу, его кулаки сжались. – Никогда!
– Потому что ты не дал нам с ней ни единого шанса! – Каллист отшатнулся от друга. – Тебе мало того, что ты и так отнял у меня все?
– Отнял? Да я спас твою жизнь, Каллист, будь ты проклят!
– Ты называешь вот это жизнью?
Джейс было собрался выругаться, указать Каллисту на то, что он излишне высокомерен и слишком узко смотрит на мир, на Луриас, на все то, что лежит за пределами Бесконечного Консорциума… Но он мог думать только о своих впечатлениях, о том, как они обсуждали все это с Лилианой, и нужные слова не шли ему на ум. Джейс почувствовал, как краснеет, хотя и не понимал до конца, чего именно он стыдится.
Каллист, вероятно, не понял, о чем именно предпочел промолчать его партнер.
– Послушай, Джейс, я не рассчитывал, что все будет вот так. Я знаю, что ты не хотел ничего плохого. Что бы ни случилось дальше, мне есть за что сказать тебе спасибо, а я пока так и не сказал…
Это было великодушно с его стороны. Наверное, это звучало более искренне, чем на самом деле думал боец, и тем более намного благороднее, чем заслуживал Джейс.
Но уходил сейчас именно Каллист, и впереди у него было его собственное будущее. Так что он мог позволить себе приукрасить эмоции.
Джейс снова взглянул на него, уже совсем иначе.
– Я всегда буду рад видеть тебя здесь, Каллист. И… Прости, что все получилось не так, как я надеялся.
Каллист кивнул и больше не произнес ни слова.
Ушел он так же молча, а Джейс долго сидел и смотрел невидящим взглядом на закрывшуюся за ним дверь.

Глава двадцать первая

Прошло несколько недель. Они с Джейсом почти не расставались, и недели эти оказались, – она не могла этого не признать, – намного более приятными, чем какой бы то ни было отрезок ее жизни. Но наконец все было готово.
Да, она крепко его зацепила. Она могла им вертеть как захочется. Заставлять его реагировать на любое явление именно так, как ей было нужно. Она знала, что он доверяет ей. Любит ее. Этого она ждала, это и было целью ее усилий, и наконец момент настал.
Так чего же она медлит? Почему она стоит в темноте посреди комнаты в своих апартаментах, где она больше и не появлялась, так как проводила все время у мага? Но она почти целый час в сумерках тупо рассматривала собственные руки. И все.
Это же риск, говорила она себе. Она не могла точно сказать, сколько их будет, но настоящая армия точно уж наберется. Может, отсрочить все это еще ненадолго? Найти еще пару способов испытать его силу, убедиться, что он не станет избегать надвигающегося столкновения? Вдруг…
Нет и еще раз нет. Не поэтому она колебалась. И она прекрасно это понимала. А если все отложить, то потом будет намного сложнее.
Лилиана сжала зубы и занялась сотворением заклятия. Она призывала своих призрачных гонцов, и отсылала их во тьму над Равникой, чтобы они разносили вести, повторяя их страшным шепотом снова и снова, пока слова не достигнут ушей тех, кому они предназначены.
А потом она снова ждала во мраке, и не понимала, почему мысль о том, что придется причинить боль Джейсу, внезапно начала ее тревожить.

Игниснакс несся по воздуху через продуваемые всеми ветрами переулки между недостроенных домов Щербатой Пустоши, так быстро, как только позволяли ему четыре вразнобой работавших крыла. Время от времени он нервно хихикал. Бес редко куда-либо торопился, разве что по вызову того бородатого болвана. При этом обычно, по его собственному мнению, мало что стоило такой спешки. Но сегодня все было иначе. Сегодня бес услышал шепот призраков и сокрытых в тенях Равники демонов, неотложный, жизненно важный зов, и при этом полный необычной радости. И он знал, что радость эта должна быть разделенной.
Он нырнул с высоты, влетая со скоростью молнии в ближайший вход комплекса Консорциума. Проникновение было позволено бесу, как вызванному слуге одного из оперативных деятелей организации. Ему не помешали магические охранные силы, но стража у дверей отреагировала на прибытие беса как на угрозу. Солдаты выхватили оружие и пытались сбить или ударить в полете чуждое им существо, которое внезапно скользнуло между ними. Игниснакс снова истерически захихикал, когда преодолел преграду из клинков с презрительной для стражи легкостью. Напоследок он даже задержался на секунду, чтобы наказать одного из тех, кто пытался ему помешать, ударом зазубренного хвоста по лицу. После этого бес шмыгнул в извилистую галерею залов. От его вихлявшегося хвоста по коврам и стенам разлетались капли крови. Но наконец Игниснакс прибыл туда, куда ему было нужно. Пытаясь зависнуть в воздухе, дергаясь всем тельцем, он вытянул переднюю конечность и поскребся в деревянную дверь, оставляя на ней глубокие царапины.
Дверь отворилась, издав щелкающую трель и слабое гудение деактивирующихся магических рун. Гемретх высунул голову наружу.
– Я, – взвизгнул бес в своем наивном безумном веселье, – знаю, где найти Джейса Белерена!
И теперь уже Гемретх несся со всех ног по залам комплекса, с громким топотом. Он торопился к Палдору, а Игниснакс примостился на его плече и верещал от избытка чувств.

Джейс улыбался, прокладывая себе путь сквозь толпу на рынке. Ему было так хорошо, что он даже никого не толкал локтями. Он то останавливался, чтобы помахать рукой знакомым из таверны Эштона, то задерживался у прилавка с медными изделиями и разглядывал их некоторое время только для того, чтобы решить, куда двинуться дальше. Маг почувствовал слабый запах свежей рыбы и увидел, как пара грузчиков волокут ящики с товаром под бдительным взглядом частной охраны. Это напомнило ему Каллиста, и он подумал, не дежурит ли боец где-то тут, охраняя одну из лавок, или склад, которыми были застроены восточная и южная сторона рыночной площади.
И даже воспоминания о Каллисте не могли испортить Джейсу настроения. Он был бы даже не против столкнуться сейчас со старым другом, поговорить с ним теперь, когда с тех событий прошло достаточное количество времени. Джейс был в восторге от ощущения своей нормальности, пускай он раньше никогда ничего подобного не испытывал и сравнивать ему было не с чем. Прежде маг, скорее всего, не оценил бы это чувство. Зато здесь и сейчас Джейс был счастлив, и, пускай он все еще оставался амбициозным и очарованным собственной магией, он все равно был спокоен. Пусть это и продлится недолго, думал он.
Но Джейс Белерен даже и не подозревал, насколько недолго.

– Они идут.
Лилиана всего несколько секунд назад рассталась с Джейсом на рынке, оставив его улаживать какие-то свои дела. Услышав голос, она подскочила, метнулась и чуть не сбила с ног старика, несшего в охапку несколько караваев хлеба. Под его проклятия вслед, уже намного осторожнее, Лилиана покинула площадь и скрылась в темной подворотне.
– Ты уверен? – переспросила она очень тихо, убедившись перед этим, что на нее никто не обратил внимания.
– Ты сама приказала нам, – продолжил голос, и некромантка едва различила среди теней призрачный образ человека, – быть настороже, когда мы разносим вести, следить за теми, кто способен ответить. Ты сомневаешься в нас?
– Нет. Конечно же, нет.
– Значит, мы предупредили тебя. Они идут.
Проклятье! Она надеялась на то, что у нее будет в запасе еще пара дней. Они, наверное, торопились изо всех сил, раз прибыли так быстро!
– Тогда уходи, – ответила чародейка шепотом затаившемуся призраку. – Собирай своих.
И смотри за ним. Предупреждай его, охраняй его там, где сможешь, только не обнаруживай себя.
Призрак кивнул и испарился с легким шипением, уйдя в тень. А сама Лилиана нырнула обратно в толпу, и направилась туда же, откуда пришла. Но слова заклятия все еще вибрировали на ее губах легко, словно лапки насекомого.


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Перевод Оли Тиссен. 13 страница| Перевод Оли Тиссен. 15 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)