Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава шестнадцатая.

Глава Тринадцатая. | Глава 14 | ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ. | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ. | Глава 24. | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ | Глава двадцать шестая. |


Читайте также:
  1. Глава шестнадцатая. В омуте наркомании 1 страница
  2. Глава шестнадцатая. В омуте наркомании 2 страница
  3. Глава шестнадцатая. В омуте наркомании 3 страница
  4. Глава шестнадцатая. В омуте наркомании 4 страница
  5. Глава шестнадцатая. В омуте наркомании 5 страница
  6. Глава шестнадцатая. В омуте наркомании 6 страница

 

Улучшение морального состояния людей, последовавшее после нашего прибытия в оазис было толь значительно, что я быстро заметил его, несмотря на мою занятость.

Полагаю, это было из-за того, что я впервые в своей карьере имел дело с таким большим количеством гражданского населения.

До этого я сталкивался только с представителями отдельных слоев общества в рамках каких-либо протокольных мероприятий, либо с с убежденными в своей правоте людьми, пришедшими с жалобами на одного или нескольких солдат, в поддержании морального облика которых я, по их мнению, дал маху.

(Последние редко проходили дальше моего внешнего офиса, поскольку в деле удержания их там неограниченно долго на Юргена можно было положиться, разве что рассматриваемое нарушение было слишком серьёзно либо забавно.)

Должен признаться, я был приятно удивлен той стойкостью, которую до сих пор демонстрировал наш неожиданный балласт, хотя, предполагаю, орки сделали хорошую работу по отсеву самых слабых из этого сборища неудачников.

Первое, что я сделал, это приказал СПО и командирам отрядов ополчения покинуть конвой, и как только дорога расширится, выдвинуться как можно быстрее вперед, чтобы к тому моменту как прибудет основная часть каравана, между беженцами и озером находилась цепь вооруженных мужчин и женщин.

Я слишком ярко мог вообразить, какой в противном случае произойдет массовый рывок к воде, и не имел никакого желания допустить, чтобы эта драгоценная жидкость была превращена их грязными ногами в болотную жижу, которую мы потом все равно не сможем пить.

К счастью этого и обещания горячей еды было достаточно, чтобы какое то время поддерживать спокойствие.

«Сколько мы сможем взять с собой?» Спросил я Норберта, наслаждаясь чашкой ректафа, которую Юрген мудро подал мне.

Писец пожал плечами, широко улыбнувшись впервые, с момента нашей встречи, и что то подсчитал на своей инфопанели.

«Если мы заполним все имеющиеся ёмкости, то, думаю, о нормировании можно будет забыть,» ответил он мне, и что то, подозрительно похожее на ликование, прорвалось сквозь его бюрократическую сущность.

«Этого более чем хватит чтобы добраться до склада припасов, ну и ещё на несколько дней потом, в случае необходимости.»

«Вы имели в виду, если он окажется разграбленным,» вставил Тайбер.

Мы втроем сидели в некотором удалении от основного лагеря, под защитой грузовика, наслаждаясь едой в том максимуме приватности, который мог предоставить наш импровизированный лагерь.

Норберт склонил голову в согласии.

«Разумеется.

Но даже в случае этого неблагоприятного события мы будем беспокоится, главным образом, о еде и топливе.»

Он с удовольствием взял ещё кусок приготовленного Юргеном омлета.

«Когда это случится, тогда и будем беспокоится,» сказал я, «если вы сможете заставить ваших людей собирать воду как можно быстрее.»

Норберт кивнул.

«Я займусь этим.»

В этот момент он, казалось. собрался оставить еду чтобы взяться за дело, но я убедил его закончить трапезу, что он с удовольствием и сделал.

«О чем нибудь ещё стоит позаботится?»

«Не знаю как вы,» сказал я, «а я бы не отказался от ванны.

И непомешало бы организовать что то вроде прачечной, раз мы уже заговорили об гигиене.»

Я снова взглянул на Норберта.

«Нам же не придется набирать воду до самого утра, не так ли?»

«ни в коем случае.»

Он выглядел ещё более счастливым чем раньше, несмотря на ту дополнительную работу, которую я на него свалил.

«Времени у нас будет более чем достаточно.»

Он почистил сою тарелку кусочком хлеба и ушел, жуя на ходу.

«Ну, это хорошие новости,» подытожил Тайбер, переставший скрывать сове хорошее настроение после того, как я предложил купаться.

Только император знает, каким вонючим и зудящим я себя чувствовал спустя всего несколько дней, а что говорить о нем, после нескольких недель лишений, которые он перенес.

«Рада слышать это,» сказала Фелиция, появляясь из за угла грузовика с вокс-ранцем Гренбоу, небрежно свисающим с её механодендрита.

«Что это? Ох, омлет, я уже столько времени не пробовала ничего подобного.»

«Не церемоньтесь,» сказал я.

Я взгянул на Юргена.

«Вы можете приготовить ещё для инженера?»

«Конечно.»

Юрген начал возится со своей переносной печью, а я указал Фелиции на складной стул, который только что освободил Норберт.

Она уселась с благодарностью, положив вокс-станцию возле меня.

«Я починила его,» сказала она.

«Но не ожидайте от него слишком многого.

Мне пришлось повозится с электрической дрелью, которую мы нашли в хижине дорожных рабочих, чтобы сделать новый конденсатор, а потом у меня кончилось благословленное масло и мне пришлось благословить немного машинного и воспользоваться им

Она пожала плечами.

«Но теперь она более-менее работает.»

«Более-менее куда лучше чем вообще никак,» заверил её я.

«На какое расстояние она сможет обеспечить связь?»

«Я думаю, на несколько километров.»

Она взяла у Юргена тарелку, улыбнувшись ему.

«Спасибо Юрген, вы-винтик. «

«Всегда пожалуйста, мисс.»

Он неловко вспыхнул и срочно занялся какой то мелкой задачей, которая, казалось, потребовала всего его внимания.

«Превосходно,» сказал я.

Это было куда меньше чем мне хотелось, например, для того чтобы связаться с шаттлом и перенести меня с моим помощником в безопасный тыл, но мы могли ретранслировать через него сигналы комм-бусинок. резко увеличив тем самым их радиус действия.

Что означало что теперь мы можем несколько растянуться и, возможно, выслать нескольких разведчиков, чтобы не двигаться вслепую, как раньше.

В целом наши перспективы выживания существенно улучшились.

«А кто будет им управлять?» спросил Тайбер.

«Гренбоу бегает с командой ополченцев.

Он был назначен на эту работу потому, что с поломкой вокса в его специализированных навыках больше небыло нужды, а теперь они понадобились снова.

С другой стороны, убрать его из команды теперь, когда он превратил их в что то, приближающееся к боевой единице, было бы катастрофой.»

«И, судя по тому что я видел, мы будем идиотами если не оставим его там,» сказал я.

«По крайней мере пока все немного не утрясется.»

Тайбер кивнул.

«Я согласен,» сказал он, очевидно находясь в счастливом заблуждении, что его мнение имело для меня какое то значение.

«Но больше у нас никого нет.»

«я могла бы работать с ним, «сказала Фелисия, негромко но отчетливо.

Она кивнула в сторону ранца.

«Принципы достаточно просты.»

«Но вы не знаете необходимых процедур,» возразил Тайбер.

«Позывные, протоколы…»

«Ей и не нужно», указал я.

«Но если бусины объединить в единую сеть, то вы или я всегда сможем ответить на входящее сообщение.»

Тайбер кивнул, внезапно осознав перспективы полной реализации возможностей рации у него в ухе.

«Все что Фелиция должна делать, это поддерживать открытые каналы и искать бродячие передатчики.»

«Это я сделать смогу,» заверила нас инженер, глотая последний кусок сальмы и громко отрыгнув.

Она смущенно улыбнулась, передав тарелку моему помощнику.

«Я извиняюсь, все никак не привыкну к ощущению полного желудка.

Спасибо Юрген, было просто восхитительно.»

Это было преувеличением кулинарных способностей моего помощника, но учитывая, что, вероятно, ей приходилось есть в предыдущие месяцы, оно было понятно.

Я улыбнулся, чтобы рассеять последние следы неловкости.

«Никогда не думал что услышу как это говорит техножрец,» сказал я.

«У меня было впечатление что вы все считаете неуместным обращать внимание не вкус еды.»

Фелисия усмехнулась в ответ.

«Предполагается что мы игнорируем все телесные удовольствия, в нашем следовании идеалу машины,» согласилась она бодро.

«Но некоторые из них слишком стойки, чтобы просто так сдаться.»

Я кивнул, начиная понимать, почему её наставники в семинарии сочли таким сложным иметь с ней дело.

«Так, а что у нас на десерт?»

Следующим утром над всем караваном витал хорошо ощутимый дух оптимизма.

Несмотря на утренний холод, я решил попробовать напоследок прыгнуть в озеро, с сожалением отметив, что я определенно, слишком долго бродил с вальхальцами: а оказался не единственным, кому пришла в голову такая мысль. Фактически, та же идея посетила едва ли не половину беженцев.

На пути к озеру я встретил Фелисию, идущую в обратном направлении, её влажные волосы и одежда, облепившие все её тело делали видным что теперь, когда у неё была нормальная еда, она начало приятно округляться.

«Вы довольны состоянием вокса?» спросил я, частично чтобы удостоверится а частично, чтобы иметь возможность полюбоваться ею подольше.

Фелисия кивнула, подозреваю, не одураченная ни на мгновение.

«Справлюсь,» сказала она.

«Не забывайте, Гренбоу едет в одном грузовике со мной.

Если нужно, я всегда смогу попросить у него совета.»

«Уверен, это вам не потребуется,» заверил я её и продолжил свою неторопливую прогулку к берегу.

Добрые несколько дюжин людей проторили путь до меня, смеясь и плескаясь, будто находились на курорте, далеко за линией фронта.

С некоторым удивлением я заметил что среди них были Темворкс и Демара, которые плескали друг в друга водой, как несовершеннолетние хулиганы.

Отбросив в сторону мое полотенце я нырнул, и с ощущением бодрящего шока плыл под водой несколько ударов сердца, наслаждаясь относительным спокойствием.

Звуки стали приглушенными, свет смутно просачивался сквозь рефлекторно сжатые веки.

Впервые с моего внезапного прибытия прибытия на Перлию, я ощущал настоящий покой.

Это, конечно, было слишком хорошо чтобы продолжаться долго.

К тому времени как я высох, оделся и получил у Юргена завтрак (он уже успел снова зарасти своим обычным слоем грязи, несмотря на то что купался, по крайней мере, вчера вечером) мне пришлось разобраться с дюжиной незначительных происшествий, или, если точнее, сбыть их Тайберу или Норберту.

Ни одно из них небыло серьёзным само по себе, но изводило доставляемыми неудобствами, и я пытался себя убедить в том, что весь день не сможет продолжаться в том же духе.

К сожалению, он смог.

Колфакс продолжал вести нас так же верно, как и раньше, все ещё согреваясь сознанием, что смог привести нас к воде, но ехать по выбранному им пути было так же тяжело, как и всегда, если не ещё больше.

отремонтированные машины ревели и тряслись, будто от боли. прокладывая свой путь через эту бесплодную местность и вездесущий грохот, в сочетании с головокружительным раскачивающимся движением и сильным солнечным жаром уже через час вызвал сильнейшую головную боль.

«Обезвоживание,» поставил диагноз Ариотт, когда я обратился к нему за помощью на следующей остановке.

«Регулярно пейте, это все, что я могу вам посоветовать.»

Спрашивать про анальгетик было бесполезно, поскольку его пациенты нуждались в их небольших запасах куда больше меня, и такое требование могло бы стать смертельным ударом по моему лидерству.

Вместо этого я мрачно улыбнулся.

«Проще сказать чем сделать,» сказал я.

Донести напиток до рта, не разлив минимум половину – не рядовой подвиг, если ты находишься в транспортном средстве орочьей конструкции.

Я отхлебнул немного больше под его критическим взглядом, в сотый раз пытаясь вымыть пыль изо рта.

Мы снова были полностью покрыты ею, и теперь, когда были еще свежи воспоминания о купании, она надоедала несравненно больше.

Ариотт кивнул.

«Вы это мне говорите,» ответил он, и я запоздало вспомнил, что он, кроме всего прочего, должен был регулярно поить своих пациентов.

Я поинтересовался о них, и наш импровизированный медик покачал головой.

«Больше пока никто не умер, по крайней мере за это мы можем благодарить Императора.»

«Несомненно, так и есть,» сказал я настолько тактично, насколько мог, и отбыл. чтобы заняться другими делами.

После полудня все пошло ещё лучше, и достигло кульминации в двухчасовой задержке, которая потребовалась Фелисии для того, чтобы разобрать на запчасти одно из транспортных средств, у которого с грохотом, отдавшимся в ближайших дюнах, взорвался двигатель, едва не угробив половину наших охранников с оружием.

Я развлекал себя, время от времени вызывая всех, чтобы проверить их внимательность. Я рассудил, что уж если я чувствую себя несчастным, то можно сделать такими же и окружающих, однако это их почему то наоборот вдохновляло.

Наконец, техножрец вылезла из груды хлама, оставшейся от автомобиля, и объявила что она закончила и хочет холодной воды.

«Добились успеха с воксом?» спросил я, присоеденяясь к ней со своей бутылочкой воды, хоть и теплой, но в текущих условиях это все равно было самое лучшее, что мы могли себе позволить.

«Не вопрос.»

Помня, как неожиданно я связался с Тайбером, я попросил чтобы она прослушивала передачи на имперских частотах.

«Я могла бы попробовать передать что нибудь и послушать, что они ответят.»

Я покачал головой.

«Это могут оказаться орки.» заметил я.

«Лучше не выдавать наше существование, пока мы не будем уверены что перед нами друзья.»

«Верно.»

Фелиция сделала ещё глоток воды.

Её глаза заблестели.

«Хорошее решение,» медленно сказала она, «но что если и все остальные думают точно так-же?» Она усмехнулась и пошла прочь, дергая своим механическим хвостом в противофазе бедрам и оставив меня непривычно безмолвным.

«Ох фрак,» сказал я.

Об этом я не подумал.

Как оказалось, следующий день дал на этот вопрос весьма недвусмысленный ответ, но когда мы разбили ночной лагерь, я никак не мог знать этого.

Головная боль, хоть и милосердно приутихла, когда начал дуть прохладный вечерний ветер, но все же не настолько, чтобы меня мог обрадовать вид Колфакса, размахивающего инфопланшетом – картой.

«Насколько все плохо?» спросил я, и он, выглядевший просто черным силуэтом на фоне глубоко индигового неба, пожал плечами.

«не настолько, как могло было бы быть,» уверил он меня, усаживаясь на соседний стул.

Он протянул инфопланшет.

«Я надеялся что мы сегодня проедем куда больше, но все равно, мы будем на месте завтра к середине дня.»

«Если что нибудь опять не пойдет наперекосяк,» закончил я за него.

Однако в целом новости вызвали у меня удовлетворение.

Когда мы доберемся до склада, ситуация, по крайней мере на некоторое время, значительно упростится.

Колфакс кивнул.

«Хоть одна хорошая новость» – указал он.

«Это отличное место чтоб разбить лагерь.

Лучше чем то, о котором я думал, в любом случае».

Я полагаю, что если искать хоть какие-то хорошие последствия дневной задержки, то это было своего рода компенсацией.

Мы были в небольшом, закрытом с одной стороны и сужающимся с другой, каньоне, недалеко от Уайла.

И если понадобилось бы, мы бы смогли бесконечно долго защищать это место.

«Ну и отлично» – согласился я с ним, избавляясь от него как можно скорее, после пары вопросов о завтрашнем отрезке нашего пути. Лучшим лекарством от моей головной боли, я уверен, была только ночь хорошего сна.

Я натянул на голову верх своего спального мешка, стараясь приглушить звуки вокруг меня, и пытался вернуть чувство успокоения, которое охватило меня в водах оазиса.

Не получалось, но в конечном итоге я заснул.

Юрген разбудил меня до рассвета, мой нос уловил его присутствие в палатке еще до того, как он осторожно потряс меня за плечо.

«Комиссар.

Вы проснулись?».

«Теперь да.» уверил я его, убирая лазпистолет, который я достал совершенно неосознанно.

«В чем проблема?»

«Орки», ответил он односложно.

«Сотни».

Как выяснилось это было преувеличением, но это заставило меня двигаться так быстро, что я схватил коммбусину раньше, чем успел надеть брюки.

«Тайбер», щелкнул я.

«Что происходит?» пока я выбирался на открытый воздух с Юргеном на хвосте, я уже понял что это было.

Рев плохо настроенных двигателей отражался эхом от узкого прохода, который мы заняли вечером, хотя понять, гоняться они за нами или едут в противоположном направлении, было невозможно.

«Там колонна машин, движущихся позади нас» – отрапортовал Тайбер.

Взволнованные гражданские бегали вокруг в полутьме, что-то блея между собой, хотя к моему удивлению, некоторые из них хватали хоть что-то похожее на оружие и бежали на помощь к ополчению или отряду Браво, которые разворачивались в устье каньона.

«Часовые насчитали около дюжины».

«Принято» – сказал я, стараясь игнорировать трепет моих внутренностей, после того как я перевел в приблизительное число зеленокожих.

Учитывая худшие из возможных предположений, что часовые упустили одно или два транспортных средства, и что они битком набиты, мы могли столкнуться с чем-то около ста пятидесяти до зубов вооруженных орков.

У меня не было иллюзий относительно того, к чему приведет схватка с таким количеством, но с учетом ландшафта что-то могло и получится.

Устье каньона было природным бутылочным горлышком и мы должны были удержать его.

Я надеюсь…

Лускинс и Йордил бросились под укрытие подходящих скал, их единственная оставшаяся ракета готова была продырявить первый же неосторожный багги, сунувший нос в наше убежище. Я достал свой меч, скорее инстинктивно, чем лишь бы что-то было в руках.

Жест, призванный скорее успокоить хоть чуть-чуть толпу.

Они отступили, уставившись на меня, и я жестом указал к запаркованным машинам.

«Спрячьтесь!» – сказал я им, спокойным, авторитетным голосом и к моему облегчению они подчинились.

Отлично, по крайней мере они не попадут в наш перекрестный огонь и не будут заслонять обзор.

Как только они это сделали, я уловил парочку знакомых силуэтов, бегущих в противоположную сторону от ополчения и решил перехватить их.

«Куда это вы направились?!»

«К грузовику.» – парировала Демара.

«Наша пушка прикручена к нему, помните?». Я кивнул.

Это было справедливым замечанием.

«Оставьте ее там же» – сказал я им.

«Если зеленые прорвутся, прикройте гражданских».

Хотя скорее, пусть прикроют меня, если я буду командовать отступлением.

Тамворт кивнул, желая услужить и избежать физического подтверждения моих слов.

«Мы сделаем.

Быстрее, Дем».

Он продолжил бег к грузовику, девушка отставала от него на пару шагов, доносился ее протестующий голос.

«Я стрелок, ты заряжающий, это я должна говорить «быстрее», хорошо?». Я покачал головой и вздохнул.

Похоже их команде нужно еще немного притереться, на сейчас некогда было волноваться об этом.

Я вернулся к готовящейся ловушке и соединил Тайбера и лидеров других трех команд в вокс-сеть.

«Наблюдаем» – сказал я, прячась за удобный валун и нацеливая свой лазпистолет на вход.

Через секунду ко мне присоединился непередаваемый запах Юргена, и само, следовавшее за ним тело, которое наклонилось и нацелило лазган прямо через зазор в окружающих нас скалах.

«Ждем, пока они не покажутся, потом стреляем».

Засада была не плохо подготовлена, особенно учитывая поспешность, с которой мы ее готовили.

Когда все расположились по краям, у зеленокожих открывался отличный вид на гражданских и привлеченные возможной резней, позволило бы нам отрезать их с флангов, особенно если бы Лускинсу удалось взорвать головную машину, сломав их налет.

«Ждем…» Тайбер вдохновлял своих людей и я услышал отголосок Хаскома, Тарвила и Гренбоу, которые говорили тоже самое своим новобранцам.

Мое оружие приклеилось к рукам, и причиной тому была вовсе не жара пустыни.

В любой момент…

«Они здесь» – рапортовал Тарвил, его команда имела сомнительную честь развернуться в месте первой встречи с противником.

«Готовьсь» – сомнительный совет, который я когда-либо слышал, но похоже на то, что он сработал для его молодой команды, потому что никто не нервничал и не выдавал свое присутствие поспешной стрельбой раньше времени.

И который был вовремя, как выяснилось.

Когда я опять услышал его голос, он был полон удивления.

«Головная машина уезжает.»

И через секунду… «Они не тормозят.»

«Они нас не нашли» – сказал я, со значительным расслаблением, которое, как казалось, расслабило даже мои кости.

«Похоже на то.»

Голос Тайбера нес безошибочный оттенок облегчения.

«Но остаемся настороже».

Но его предостережение осталось необоснованным.

Звук оркских двигателей затихал и мы наконец-то расслабились, испытав необъяснимое чувство разочарования.

«Как они могли не заметить грузовики?» спрашивал я Колфакса, который нашел опору на моем плече, он тоже пожал плечами.

«Ну если они неслись так же быстро, как звучали, то они просто подняли здоровое облако пыли», отметил он.

«Которое просто затмило нас».

«Им повезло,» согласился Тайбер, присоединяясь к моей импровизированной командной группе.

«Остается вопрос – как долго они ехали за нами?». Ладонь начала покалывать.

«А они за нами ехали?» – спросил я.

Тайбер взглянул на меня, не желая или не хотя последовать той же цепочкой рассуждений.

«Наверно должны были,» сказал он, пожимая плечами.

«Зачем еще им тут быть?»

«За складом припасов.» – ответил я.

 


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ| Глава 17

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)