Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 17 страница

Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 6 страница | Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 7 страница | Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 8 страница | Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 9 страница | Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 10 страница | Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 11 страница | Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 12 страница | Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 13 страница | Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 14 страница | Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 15 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

общем, не прибедняйся! Ты просто не силен в терминологии.

- Забавная девочка наша леди Меламори! - Вздохнул я, налив

себе утешительную порцию камры. - Такой, прямо скажем, не

девчоночий талант, руководимый рассудком восьмилетнего

ребенка...

- Почему именно восьмилетнего? - заинтересованно спросил

сэр Джуффин.

- Потому что к девяти годам люди, как правило, начинают

понимать хоть что-то... Или не начинают. Если не начинают, это

- на всю жизнь. Думаю, наша леди Меламори - клинический

случай...

- Ты сердишься на нее, Макс? Не стоит. Бедняга теперь

ходит как пришибленная.

- Да не сержусь я. А оплакиваю свое разбитое сердце! Не

думаю, что Меламори способна подпустить к себе человека,

которого побаивается. Так что наши отношения врядли

когда-нибудь зайдут дальше совместного поедания пирожных на

закате...

- А я тебя с самого начала предупреждал, что твой выбор

дамы сердца еще хуже, чем выбор этого ужасного дома, в котором

ты поселился... Тебе, сэр Макс, никогда не приходило в голову,

что старших надо слушаться?

Я вздохнул и разрезал второй пирог. Бесчувственный я

парень, на поверку выходит. Никакая "несчастная любовь" не

может испортить мой аппетит. Более того! Ничего на свете не

может испортить мне аппетит, сколько раз проверено! Странно,

что я до сих пор не растолстел. С чем мне действительно повезло

в жизни, так это - с метаболизмом. А сэру Джуффину как с ним

повезло! Никто не может состязаться с сэром Джуффином Халли,

когда дело доходит до тарелки, а тонок он как струна!

- Сэр Макс, ты можешь что-то добавить по поводу этого

происшествия, кроме печального пророчества насчет своего

разбитого сердца? - Весело спросил мой шеф, в очередной раз

упрочив свою репутацию опустошителя столов.

- Не знаю, Джуффин. Собственно это я должен вас

расспрашивать. Странные вещи со мной творятся! Ну что ж, если

совершу когда-нибудь государственное преступление, могу

спокойно пускаться в бега. Опасный я парень для всего

Соединенного Королевства, получается!

- Да уж, поопаснее многих! - Удовлетворенно заметил сэр

Джуффин. У него было лицо художника, своими руками создавшего

шедевр. - Ты, парень, покрепче других будешь!

- Странно это все... Пока я жил дома, никакой особой "силы

духа", или как там еще, за мной не водилось. Парень, как

парень. А здесь... Может быть вам просто следует меня

анатомировать и посмотреть, как я, дырку надо мной в небе,

устроен?

- Отличная мысль, сэр Макс! Я подумаю... Кстати, не такой

уж ты "непробиваемый"! Помнишь, что с тобой было в "Старой

колючке"?

- Там где хозяйничает этот смешной длинный рыжий парень?

Как его... Чемпаркароке! - Я смущенно улыбнулся. Это был не тот

подвиг, о котором хочется вспоминать.

В "Старой колючке" мы побывали вместе с сэром Джуффином.

Еще в те дни, когда я дожидался приказа о назначении на службу.

Джуффин решил, что я непременно должен попробовать так

называемый "суп Отдохновения", обожаемый всеми гражданами

Соединенного Королевства. Как я понял, суп оказывает на них

легкое наркотическое воздействие, настолько безвредное и

приятное, что лакомиться им ходят всей семьей, включая самых

маленьких карапузов. Поэтому я бесстрашно ринулся в эту

психоделическую авантюру, несмотря на то, что всю жизнь

испытывал трусливое отвращение к наркотикам и наркоманам. Мой

скудный опыт в этой области, приобретенный, разумеется, в

старших классах школы, оказался настолько неудачным, что вместо

привыкания я приобрел чуть ли не фобию...

В общем, влип я с этим грешным супом Отдохновения! Вся моя

"чужеродность", о которой я время от времени просто забываю,

полностью проявилась к тому моменту, когда я покончил с первой

тарелкой. Бедный сэр Джуффин, с наслаждением погрузившийся в

какие-то нежно-розовые грезы, внезапно оказался в обществе

слюнявого идиота, потерявшего всякое подобие контроля над

собой. Немногочисленные посетители "Старой колючки" были

шокированы, я полагаю... В общем, от одной тарелки супа я

получил по полной программе все, чем полна "сладкая жизнь"

законченного наркомана: головокружительные "приходы",

фантастические галлюцинации... и последовавшие за этим целые

сутки таких мучений, словно я пытался бросить наркотики после

двадцати лет их педантичного употребления. И это несмотря на

квалифицированную медицинскую помощь сэра Джуффина Халли! Даже

его талант целителя был бессилен избавить меня от всех

прелестей абстиненции. Оклемавшись, я дал зарок обходить

"Старую колючку" за дюжину кварталов. Сэр Джуффин одобрил мое

решение, разумеется... Я с облегчением вынырнул из болота

неприятных воспоминаний.

- Не говорите никому, что меня можно доконать этим супом,

Джуффин! А то с кого-нибудь станется подлить его в мою камру,

просто чтобы увидеть, что будет...

- Ну что ты, Макс! Это уже будет расцениваться как попытка

отравления государственного служащего высокого ранга. Как раз

по нашему ведомству преступление! Так что можешь не волноваться

на сей счет... Ладно, я поехал домой. И постарайся утром быть

поласковее с Меламори. Барышня действительно совсем плоха после

этой истории... Думаю, она несколько дней и работать-то не

сможет. В ее профессии самоуверенность нужна как воздух, а

каждое поражение грозит утратой дара...

- Что вы меня уговариваете, Джуффин? Разумеется, я буду

душкой. И вовсе не потому... а потому что... Ладно! Считайте,

что все в порядке. Знал бы, что происходит, мог бы сразу же

пожаловаться ей на плохое настроение, мне не жалко! И всем было

бы хорошо...

- Не грусти, сэр Макс! Подумай, сколько в Мире приятных

вещей! Это - задание. До завтра!

И сэр Джуффин поспешил на улицу, где в домашнем амобилере

его уже ждал верный Кимпа.

Мой шеф был совершенно прав: в Мире есть множество

приятных вещей. Мне следовало внять мудрости сэра Джуффина

Халли: расслабиться, подобрать сопли и начать новую жизнь...

например, с посещения Квартала Свиданий. Между прочим, в Ехо

так поступают все одинокие леди и джентльмены, каковых здесь

немало, поскольку женятся в Соединенном Королевстве, как

правило, довольно поздно, да и то далеко не все. В этом Мире

как-то не принято думать, что одинокая старость - синоним

неудавшейся жизни...

Я совсем недавно получил подробную информацию о Квартале

Свиданий от Мелифаро, которого до глубины души потрясла моя

неосведомленность. Сразу скажу, что Квартал Свиданий не имеет

никакого отношения к проституции в какой бы то ни было форме...

Признаюсь, эта сторона столичной жизни показалась мне довольно

экзотичной. Я далеко не был уверен, что уже готов к визиту

туда.

Объясняю. Когда идешь с малознакомой девушкой после

веселенькой вечеринки, и оба вы знаете, чем это кончится...

Может быть это банально, неромантично и немножко пошло, да и

врожденный идеализм всегда мешал мне получать удовольствие от

взаимоотношений такого рода, но они мне были хотя бы понятны...

А в Ехо все происходит совсем иначе.

Поскольку посетители этих мест разделяются на "Ищущих" и

"Ждущих", по левой стороне Квартала Свиданий расположены дома,

куда приходят Ищущие мужчины и Ждущие женщины. Ну а в домах на

противоположной стороне квартала все наоборот... Перед тем, как

начать "искать", каждый Ищущий должен принять участие в

своеобразной лотерее: вытащить из вазы жетончик с номером.

Кстати, существуют и пустые жетоны. Они означают, что сегодня

судьба препятствует вашему любовному свиданию с кем бы то ни

было. В таком случае ничего не остается, кроме как развернуться

и пойти домой. (Эта подробность заставила меня крепко зауважать

столичные традиции: мне показалось, что здесь присутствует

какая-то непонятная, но бесспорная внутренняя логика...)

Заполучив жетончик с номером, Ищущий идет в глубь

помещения, туда где находятся Ждущие. Все более чем просто: он

внимательно считает всех, мимо кого проходит: "один, два,

три..." И так, пока не встретит Ждущего, чей порядковый номер

соответствует номеру выигранного жетона. Оба вынуждены

признать, что "это - судьба"!

Замечу, что происходящее никто не контролирует, так что

вроде бы можно жульничать... Но тот же Мелифаро не понимал: как

это вообще могло прийти мне в голову? - "Жульничать? Зачем,

Макс?!" Наблюдая его реакцию, я сделал вывод, что никто не

занимается мошенничеством в Квартале Свиданий. Судьба - штука

опасная, с ней лучше не шутить!

Случайные любовники покидают Квартал Свиданий,

отправляются, туда, куда сочтут нужным и "принимают свою

судьбу", стараясь получить от такого похвального смирения

максимальное удовольствие. Уверен, что им это удается... А

утром они расстаются навсегда.

Насколько я понял, никто не будет следить за обязательным

выполнением последнего условия и наказывать отступников. Но так

происходит... Помню, тогда я подумал, что обоюдное согласие с

тем, что разлука неизбежна подразумевает обоюдное согласие, что

так же неизбежна была встреча... Не самый худший способ

окружить ореолом романтики "интимную связь со случайным

партнером", выражаясь казенным языком моей "исторической

родины".

В очередной раз обработав данную информацию, я понял, что

мне пока "слабо" отправляться в Квартал Свиданий. Это

однозначно! Наверное, я куда больший консерватор, чем привык

думать...

Наш буривух Куруш дремал, спрятав голову под крыло, лишая

меня своего приятного общества. Так что я взялся за книгу,

забытую в кресле сэром Джуффином Халли. Это была "Философия

времени", автор - некий сэр Соброх Хесом. Грешные Магистры, чем

только не интересуются люди!

В общем, у меня была тяжелая ночь: безделие, грустные

мысли и философская литература могут довести до депрессии куда

скорее, чем колдовские штучки нашей несравненной Мастер

Преследования.

Утро, кажется, сулило добрые перемены. Сэр Кофа Йох

развлек меня парочкой пикантных слухов касательно моей

благоприобретенной ядовитости. (Я уже научился получать

удовольствие от таких вещей.) Сэр Джуффин Халли в кои-то веки

счел возможным до обеда остаться дома, но прислал мне зов,

чтобы сказать: "Хорошего утра, сэр Макс, посиди там, пока не

припрется этот засоня Мелифаро!" Я не возражал, поскольку все

равно собирался дождаться эту хулиганку Меламори.

Наконец леди появилась. Довольно долго слонялась по Залу

Общей Работы, не решаясь зайти ко мне. Дверь кабинета была

приоткрыта, посему я имел возможность выслушать целую серию

горьких вздохов, слишком громких, чтобы быть натуральными.

Насладившись этим концертом минут двадцать, я послал зов в

"Обжору Бунбу" и потребовал камры на двоих и много печенья.

Заказ принесли через несколько минут. Меламори юркнула в

дальний уголок зала, не решаясь оставаться в зоне моей

видимости. Слушала звяканье посуды, затаив дыхание, я

полагаю...

Когда курьер с пустым подносом удалился, я громко спросил

у распахнутой двери:

- Если ко мне в кабинет несут поднос с двумя кувшинами

камры и двумя кружками, вы делаете вывод, что у меня просто

началось раздвоение личности? Где ваша логика, незабвенная?

- А это для меня, сэр Макс? - Раздался жалобный писк.

- Это - для моей покойной прабабушки, но поскольку она не

пришла... В общем, я не сержусь, а камра остывает.

Меламори появилась в дверях. На ее очаровательной мордашке

боролись два выражения: виноватое и обрадованное.

- Джуффин мог бы и помолчать... Раз уж я так опозорилась,

- буркнула она, усаживаясь.

- Никто не опозорился, Меламори. Просто... просто я

немного иначе устроен. Не бери в голову. Моя мудрая мама всегда

говорила мне, что если я буду есть много конского навоза по

утрам, то вырасту здоровым и красивым, и никто не сможет встать

на мой след. Как видишь, она была права! - Я был великодушен,

поскольку надеялся на награду. В конце концов, ее восхищение,

пусть даже опасливое - не самое худшее чувство!

В общем, я развеселил первую леди Тайного Сыска, хотя это

не вернуло ей ни душевного равновесия, ни временно утраченного

таланта. Я даже уговорил Меламори прогуляться по вечернему Ехо

в обществе одного меня. Без дюжины "товарищей по работе"!

Оставалось только определиться с датой возможного

фантастического мероприятия. Но это была почти победа! Так что

домой я уходил вполне счастливым. И уснул таким же счастливым,

под звонкое мурлыканье Армстронга и Эллы, улегшихся по бокам.

Но ненадолго... "Веселая жизнь" продолжалась!

В полдень меня разбудил страшный шум. Спросонок я решил,

что у меня под окнами происходит то ли публичная казнь (что в

Ехо абсолютно не принято), то ли выступление бродячего цирка

(что здесь действительно порой бывает). Поскольку спать в таком

бедламе было невозможно, я пошел посмотреть, что случилось.

Распахнув дверь, я понял, что сошел с ума. Или еще не

проснулся.

На мостовой перед моим домом выстроился оркестр из дюжины

музыкантов, старательно извлекающих из своих инструментов

какую-то заунывную мелодию. Впереди стоял невозмутимый

Лонли-Локли и хорошо поставленным голосом пел печальную песню о

"маленьком домике в степи". "Этого не может быть, потому что

этого быть не может!" - Ошеломленно подумал я и постарался

взять себя в руки. Дождавшись конца серенады, я решил выяснить

отношения.

- Что случилось, Шурф? Почему вы не на службе? Грешные

Магистры, что здесь происходит?!

Сэр Лонли-Локли невозмутимо откашлялся.

- Что-то не так, Макс? Я выбрал плохую песню?

- Пойдемте в гостиную, Шурф. Нам принесут камры из "Сытого

Скелета", и вы мне все объясните. Ладно? - Кажется я был готов

заплакать.

Королевским жестом отпустив музыкантов, мой "официальный

друг" проследовал в дом. Вне себя от облегчения, что кошмар

закончился, я рухнул в кресло и отправил зов в "Сытый Скелет" -

не самый плохой трактир в Ехо, к тому же - ближайший к моему

дому.

- Я не на службе, поскольку мне даровали День Свободы от

забот. - Спокойно пояснил Лонли-Локли. - И я решил, что могу

употребить это время на то, чтобы исполнить свой долг...

- Какой долг?

- Долг дружбы! - Кажется пришла его очередь удивляться. -

Я сделал что-то не так, Макс? Но я наводил справки...

- Где вы наводили справки? И зачем?

- Видите ли, Макс... После того, как мы с вами стали

друзьями, я подумал, что обычаи тех мест, где прошла ваша

юность, могут отличаться от столичных... Мне показалось, что по

невежеству я могу случайно оскорбить ваши чувства. И я

обратился к сэру Мелифаро, поскольку его отец...

- К сэру Мелифаро! - Я начинал понимать.

- Да, поскольку в книгах нет никаких сведений об этой

стороне жизни ваших соотечественников. Единственный источник,

на который можно полагаться - сэр Манга Мелифаро. Принимая во

внимание, что мы оба знакомы с его сыном...

- Знакомы, еще бы!... И Мелифаро сказал вам, что меня

необходимо ублажать такими романсами?! - Я не знал злиться мне,

или смеяться. В дверь постучали. Курьер из "Сытого Скелета"

прибыл как раз вовремя!

- Сэр Мелифаро сообщил мне об этой традиции Пустых Земель

и еще некоторых других... Он сказал, что в полнолуние мы должны

меняться одеялами, а в Последний День Года...

- Да? И что же мы должны, по его мнению, проделывать в

Последний День Года?

- Посещать друг друга и чистить бассейны для омовения... и

все остальное, что находится внизу... Одним словом, уборную.

Что-то не так, Макс?

Я взял себя в руки.

- Да нет, Шурф, все правильно. Только знаете... Я ведь -

нормальный цивилизованный человек. Мне довелось пожить в

странном месте, куда более странном, чем вы себе представляете,

это правда! Но я никогда не придерживался варварских обычаев

тех мест. Так что для меня дружба означает то же, что и для вас

- просто добрые отношения двух симпатичных людей. И никаких

обменов одеялами и взаимной чистки сортиров! Договорились?

- Разумеется, Макс. Такие взгляды делают вам честь... Я

надеюсь, что ничем вас не обидел? Я просто хотел проявить

уважение к обычаям ваших предков.

- Вы мне его доставили... в каком-то смысле. Во всяком

случае, своим вниманием и беседой. Так что все в порядке.

Накормив и успокоив своего неожиданного гостя, я проводил

его до дверей и остался наедине с собственным справедливым

негодованием. Первое, что я сделал - тут же послал зов

Мелифаро.

"Ты забываешь: я действительно страшен в гневе, парень!" -

Грозно прорычал я (насколько можно грозно рычать, пользуясь

Безмолвной Речью).

"А что случилось?" - Удивленно спросил этот "невинный

ангел".

"Что случилось? У меня только что был Лонли-Локли с

оркестром!"

"Что-то не так, Макс? - Озабоченно спросил Мелифаро. -

Отец говорил, что у вас это принято... Тебе не понравилось?

Неужели наш Лонки-Ломки так отвратительно поет? Мне казалось,

что у него должен быть неплохой голос..."

И этот туда же!

Я все еще не знал, злиться мне, или смеяться. Посему пошел

досматривать сны. И правильно сделал: это был мой последний

шанс выспаться, как оказалось. Вечером я отправился на службу,

где благополучно застрял на пару дней, поскольку влип в самый

классический из криминальных сюжетов...

Кошмар начался внезапно и был приурочен к моему приходу в

Дом у Моста. Но его первые аккорды были замечательны, надо

отдать должное! Еще за квартал от Управления я услышал знакомый

рев, блуждающий в диапазоне от баса до визгливого тенора.

- Бычачьи сиськи! Если эти худосочные задницы не могут

найти собственное дерьмо в полном дерьма сортире, они могут

хлебать дерьмовую жижу, пока он не опустеет! Что?! Чтобы я

передал дело этим тайным дерьмоискателям? Этим генералам

степных сортиров, которые не могут расхлебать собственное

дерьмо без орды голозадых варваров?!

Мне стало смешно. Парень так разошелся, что не слышал

предупредительного звона крошечных колокольчиков на моих

сапогах. "Ну подожди, милый, сейчас я тебе устрою! - С

восторгом подумал я, приближаясь к Тайному Входу в Управление

Полного Порядка. "Тайному", как же! Дверь была нараспашку, на

пороге стоял генерал Бубута Бох, уже не красный, а лиловый от

злости.

- А теперь эти голозадые обитатели пустых сортиров будут

снимать пенки с моего дерьма!... - Бубута увидел меня и

заткнулся так внезапно, словно кто-то остановил Мир.

Думаю, я был великолепен. Развевающаяся Мантия Смерти и

гневное лицо. Я призвал на помощь весь свой убогий актерский

талант, чтобы это выглядело натурально. Особенно удался легкий

нервный тик, который по моему режиссерскому замыслу должен был

наводить на подозрения, что я сейчас начну плеваться ядом. Не

знаю, насколько тлантливо у меня получилось, но Бубута поверил:

у страха глаза велики.

Вообще-то он не трус, этот смешной дядька. Что угодно,

только не трусость можно инкриминировать грозному рубаке Бубуте

Боху! Но таков непреложный закон жизни: люди панически боятся

неизвестного. А мой новоприобретенный устрашающий талантик, о

котором в последнее время так много судачили в городе,

относился как раз к сфере неизвестного. Так что...

Генерал Бубута судорожно глотал воздух. Капитан Шихола,

невинная жертва его блестящего монолога, смотрел на меня почти

с надеждой. Я неотвратимо приближался. Хотелось довести шутку

до конца, то есть плюнуть в него нормальной безобидной слюной

(а какой же еще: я ведь не был ни зол, ни испуган) и

посмотреть, что будет. Но я вовремя подумал, что у бедняги

может случиться сердчный приступ, или нечто в этом роде. Так

что я приветливо улыбнулся.

- Хороший вечер, сэр Бох! Вы не находите? Хороший вечер,

капитан! - Этим, кажется, я окончательно добил Бубуту... и

разочаровал его подчиненного. И пошел в кабинет сэра Джуффина

Халли, который, собственно, был и моим кабинетом.

Джуффин был на месте и в приподнятом настроении.

- Ты в курсе, Макс? Нам только что поручили разобраться с

одним странным убийством. На первый взгляд, дело не по нашей

части, но Бубутины орлы его не осилят. Это, кстати, и ему

самому ясно, поэтому бедняга не в себе. Да ты наверное

слышал... Пойдем посмотрим на убитую.

Мы вышли в коридор. К нам присоединилась леди Меламори,

мрачная, как никогда.

- Что так тихо? - Изумился мой шеф. - Я думал, он

собирается орать до послезавтра.

- Просто я велел ему заткнуться, и он решил, что это -

неплохая идея, - скромно заметил я.

Сэр Джуффин Халли посмотрел на меня с изумлением.

- Грешные Магистры! Я добьюсь при Дворе, чтобы твое

жалование стало больше моего собственного, парень!

Леди Меламори оставалась все такой же мрачной. Я положил

руку ей на плечо, хотел сказать какую-нибудь внушающую оптимизм

глупость... Но не стал ничего говорить, поскольку прикоснувшись

к ней, все понял. Не представляю, каким образом это произошло,

но у меня не было никаких сомнений: я просто знал, что творится

с Меламори, как знала это она сама. Наша Мастер Преследования

действительно временно выбыла из строя. Неудачная попытка

встать на мой след что-то нарушила в хрупком механизме ее

опасного дара. Ей требовалось время, чтобы прийти в норму. Это

как грипп, жителям Ехо, к счастью, неизвестный: хочешь - не

хочешь, а выздоровление требует какого-то времени... И теперь

она шла на место преступления, как на казнь, поскольку

прекрасно понимала, чем все это закончится: полным провалом и

новой порцией неуверенности. Но она шла, поскольку не привыкла

отступать даже перед непреодолимыми препятствиями. Барышня

нравилась мне все больше!

- Джуффин! - Тихо сказал я.

Сэр Джуффин Халли пристально посмотрел на меня, потом на

Меламори и улыбнулся.

- Марш домой, незабвенная!

- Почему это?

- Сама знаешь почему! Твой дар принадлежит не тебе, а

всему Тайному Сыску Сединенного Королевства. Поэтому если

некоторые вещи могут ему повредить, ты сама должна принимать

меры, чтобы этого не случилось. Это - такое же мастерство, как

и все остальное. И нечего перекладывать свои проблемы на плечи

старого усталого дяди Джуффина, который о них попросту

забывает! Ясно?

- Спасибо, - шепнула Меламори. Кажется она была готова

разреветься.

- На здоровье! - Сердито буркнул Джуффин. - Иди домой,

Меламори. А еще лучше, съезди к своему дяде Киме. Он - большой

мастер приводить тебя в хорошее настроение. Глядишь, через пару

дней будешь в полном порядке. Чем скорее, тем лучше!

- А как же вы будете искать убийцу? - Виновато спросила

Меламори.

- Сэр Макс, эта леди нас оскорбляет! - Ухмыльнулся мой

шеф. - Ей кажется, что наши с тобой умственные способности

переживают мрачный период угасания...

- Ой, я не имела в виду... - на лице Меламори появилась

первая робкая улыбка. А через несколько секунд мы смеялись все

вместе.

Потом Меламори послушно отправилась к своему обожаемому

дяде, Киме Блимму, далеко не последней персоне в Ордене

Семилистника, Благостном и Единственном. А нам вскоре стало не

до смеха...

В нескольких шагах от нашего любимого трактира "Обжора

Бунба" была убита женщина. Молодая, на мой вкус, не слишком

интересная... Ну да, жгучая брюнетка с большими глазами, губами

и бедрами. По здешним понятиям - очень красивая женщина... Ей

перерезали горло, изобразив необаятельную вторую улыбку от уха

до уха.

Проблема в том, что в Ехо так не убивают. Ни женщин, ни

мужчин, - никого. В Ехо вообще убивают редко и неохотно (если

дело не касается одного из распущенных Орденов: там можно

ожидать чего угодно, но от таких преступлений обычно за версту

разит Запретной магией). А здесь не обнаружилось следов магии.

Никакой. Дружно пожав плечами, мы с сэром Джуффином отбыли к

себе.

- Честно говоря, в этой истории меня больше всего потрясло

место преступления, - нахально заявил я, - весь город знает,

что "Обжора Бунба" - ваша любимая забегаловка, Джуффин. Ни один

сумасшедший параноик не решился бы напакостить в радиусе дюжины

кварталов от этого заведения.

- Да вот, один решился, - брезгливо поджав губы заметил

мой шеф.

- Может быть он просто приезжий?

- Думаю что да... У жизни в столице Соединенного

Королевства есть свои недостатки... Как глупо все получается!

Меламори сейчас пригодилась бы нам как никогда... Час - и все

было бы кончено. А теперь сиди тут, думай о всякой ерунде...

Пока мы "думали о всякой ерунде", произошло еще одно

убийство неподалеку от улицы Пузырей. Точно такая же "вторая

улыбка", на этот раз "Джоконда" была постарше, лет трехсот от

роду, местная знахарка, к которой ходила вся улица, когда

заболит зуб, или уйдет удача. Старая Хрида, все еще моложавая,

энергичная, и, в отличие от большинства своих коллег, очень

милая. Ее любили всей улицей, ее знал весь город...

Можно с уверенностью добавить, что оба убийства не были

совершены с целью ограбления, поскольку все драгоценности

остались при своих мертвых хозяйках, а что касается денег, то

их и не было - это весьма маловероятно у нас, в Ехо: здесь

считается, что прикосновение к "презренному металлу" охлаждает

любовь, поэтому ни одна женщина не станет брать деньги в руки,

и только самая смелая сочтет перчатку достаточной защитой... Да

и мужчины предпочитают соблюдать некоторые предосторожности. Но

дамы на этот счет особенно суеверны! Так что, мудрость

обывателей постепенно ввела в обычай разного рода векселя и

расписки, для погашения которых отводится несколько дней в году

(кажется, в эти дни народ больше ничем и не занимается)!

Итак, мы имели два трупа за истекший час. И не слишком

много свежих идей. Ночь была еще урожайнее: мы получили четыре

"улыбки", похожие одна на другую как близнецы, в то время как

их несчастные обладательницы отличались друг от друга и

возрастом, и внешностью, и даже жили в самых разных районах

города. Похоже, наш гость сочетал приятное с полезным: зверские

убийства с основательной экскурсией по ночному Ехо...

Наутро Джуффин передал все текущие дела Мелифаро,

подкрепив его иссякающие силы великолепным Лонли-Локли (текущие

дела - это, скажу я вам, тоже не сахар, а нашего Мастера

Пресекающего ненужные жизни хлебом не корми - дай порыться в

бумагах)! Сэр Кофа Йох отправился в непрерывное

исследовательское странствие по трактирам, а мне наш

Почтеннейший Начальник велел не отходить от себя ни на шаг.

Возможно, я являюсь своего рода возбудителем его вдохновения,


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 16 страница| Максим Фрай. Лабиринт (Чужак). 18 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.07 сек.)