Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Причины переводческих ошибок, которые обусловлены грамматическими особенностями изучаемого языка

Мельков А. Е, Воробьев С.А. | Протасов С.А. | Куликов А.А. | Петрова А.В. | Бабкина В.С. | Евтеева О. А. | Столяров О.О. | СОВРЕМЕННЫЙ СЛЕНГ АНГЛОГОВОРЯЩИХ СТУДЕНТОВ | Ведерникова Ю.А., Омельяненко Т.Н. | On a cold and frosty morning. |


Читайте также:
  1. B) Инфляция, сущность инфляции, причины возникновения, виды.
  2. I Некоторые аспекты современных опытом
  3. I. Некоторые аспекты современных опытов
  4. I. Причины и особенности объединения Руси
  5. I. Причины оживления национального движения
  6. II. Различные задания, которые могут использоваться на семинарских занятиях для проверки индивидуальных знаний.
  7. Quot;Верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит; потому что Я к Отцу Моему иду" (Ин. 14:12).

Грамматика - формальный строй языка (словообразование, морфология и синтаксис), образующий вместе с фонетикой и лексикой его целостную структуру. Основными элементами грамматики являются морфология и синтаксис и именно здесь существуют главные различия в языковых системах, которые вызывают определенные трудности при переводе и приводят к интерференции и другим явлениям.[Алимов 2006:37]

Знание морфологических особенностей изучаемого языка уменьшает до минимума морфологические трудности при переводе. Морфология - раздел грамматики - наука о частях речи, об их категориях и формах слов. Все слова делятся на разряды, называемые частями речи.

Категория времени глагола указывает время совершения действия, основываясь на противопоставлении трех времен: настоящего, будущего и прошедшего. В английском языке существуют несколько временных форм для передачи настоящего, прошедшего и будущего времени.

Следует заметить, что временные формы можно выучить довольно быстро, а вот для правильного их применения нужна практика. Особую трудность при переводе на английский и французский языки представляет согласование времен.[Гарбовский2004:56]

Особый интерес представляет интерференция при переводе герундия. Это объясняется прежде всего тем, что в русском языке такой формы нет, а в английском есть причастие I и существительное, оканчивающиеся на -ing, которые похожи на герундий.

Иногда возникают трудности при переводе модальных глаголов и их эквивалентов.

Очень часто морфологическая интерференция проявляется при переводе с русского языка на английский таких конструкций, в которых появляются предлоги, отличающиеся от русских, взаимнооднозначное соответствие которых невозможно установить и которые нужно запомнить.[Комиссаров 2001:35]


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Laugh on laugh on my friend| Причины переводческих ошибок, обусловленных синтаксическими особенностями изучаемого языка

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)