Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава двадцать седьмая

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ | ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ | ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ | ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ | ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ |


Читайте также:
  1. БЕСЕДА СЕДЬМАЯ
  2. Ваша седьмая чакра
  3. Версия двадцать первого столетия...
  4. Глава 6. Двадцать восемь методов применения эфирных масел
  5. Глава Двадцать
  6. Глава Двадцать Восемь
  7. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

 

Из коридора донеслось громкое шуршание бумажного пакета, и я наклонила голову, лежащую на спинке кушетки. На сей раз комната даже не двинулась с места, а окружавший меня туман стал подниматься и развеиваться.

В гостиную вошла сгорбленная фигура Кизли. Вплотную за ним держалась Айви.

– Вот славно, – еле слышно вымолвила я. – Компания.

Айви обогнала Кизли и уселась на самый краешек ближнего ко мне стула.

– Лучше выглядишь, – сказала она. – Ты уже вернулась или все еще в стране «тра-ля-ля»?

– Что?

Айви покачала головой, и я одарила Кизли слабой улыбкой.

– Извините, что не могу предложить вам шоколадку.

– Здравствуйте, мисс Морган. – Пристальный взгляд старика помедлил на моей голой шее. – Что, с сожительницей поспорили? – сухо спросил он, пробегая рукой по плотным кудряшкам черных волос.

– Нет, – торопливо ответила я, видя, как Айви буквально оцепенела.

Кизли недоверчиво изогнул брови и поставил свой бумажный пакет на кофейный столик.

– Маталина не сказала, что именно мне понадобится, поэтому я захватил с собой всего помаленьку. – Тут он с прищуром взглянул на настольную лампу. – А поярче у вас ничего нет?

– У меня есть переносная лампа направленного света. – Айви выскользнула в коридор, но сразу за дверью помедлила. – Не позволяйте ей двигаться, иначе она опять начнет бредить.

Я открыла рот, желая что-то сказать, но Айви уже исчезла. Впрочем, ее тут же сменили Маталина и Дженкс. Дженкс выглядел капитально разгневанным, однако Маталина явно не собиралась каяться. Супружеская пара зависла в уголке. Их разговор был слишком писклявым и стремительным, чтобы я сумела хоть что-то уловить. Наконец Дженкс отбыл в окно с таким видом, как будто немедленно собирался лишить жизни гороховый стручок. Маталина поправила свое ниспадающее белое платье и перелетела на спинку кушетки, пристраиваясь у моей головы.

Кизли с усталым вздохом уселся на кофейный столик. Его трехдневная щетина была белее белого. Выглядел старик из-за этого сущим бомжом. Колени его комбинезона были заляпаны сырой землей, и я почуяла идущий от него запах улицы. Однако темнокожие руки Кизли явно только что подверглись яростной чистке и мытью. Вытащив из своего мешка газету, он вместо скатерти расстелил ее на кофейном столике.

– А кто там в душе? Твоя матушка?

Я хихикнула, ощущая плотность века на заплывшем глазе.

– Его зовут Ник, – сказала я, когда Айви опять появилась в гостиной. – Он наш друг.

Айви резко фыркнула, после чего прикрепила небольшой фонарь к абажуру настольной лампы и воткнула его в сеть. Я вздрогнула, когда от фонаря вдруг полились свет и тепло.

– Ник, значит? – сказал Кизли, роясь в своем пакете и выкладывая на расстеленную газету разные амулеты, пакетики из фольги и бутылочки. – Вампир, да?

– Нет, он человек, – ответила я, и Кизли недоверчиво посмотрел на Айви.

Не замечая его взгляда, Айви подошла поближе.

– Самое скверное – ее шея. Она потеряла опасный объем крови…

– Догадываюсь. – Старик сверлил взглядом Айви, пока она не попятилась. – Мне понадобятся еще полотенца. И почему бы тебе не принести Рэйчел что-нибудь попить? Ей необходимо восполнять нехватку влаги.

– Сама знаю, – отозвалась Айви, делая неуверенный шаг назад, прежде чем повернуться и отправиться на кухню. Раздался стук бокала и долгожданный шум льющейся жидкости. Маталина открыла свой саквояж и молча сравнила свои иголки с иглами Кизли.

– Что-нибудь теплое! – громко уточнил Кизли, и Айви с грохотом захлопнула холодильник. – Так-так, посмотрим, – сказал Кизли, нацеливая на меня фонарь. Затем они с Маталиной довольно долго молчали. Наконец Кизли откинулся на спинку стула и перевел дух. – Для начала, пожалуй, что-нибудь, чтобы умерить боль, – сказал он, протягивая руку за амулетом.

Айви появилась в дверном проходе.

– Откуда у вас эти заговоры? – подозрительно осведомилась она.

– Расслабься, – рассеянно отозвался Кизли, внимательно изучая все диски. – Я их месяц тому назад в магазине купил. Лучше займись делом и вскипяти кастрюлю воды.

Айви фыркнула, резко развернулась и унеслась обратно на кухню. Я услышала несколько нервных щелчков, а затем хлопок вспыхнувшего газа. Кран бил на полную мощь, пока Айви наполняла кастрюлю, и из ванной глухо донесся удивленный возглас Ника.

Кизли проколол себе палец и привел заговор в действие раньше, чем я успела это понять. Амулет повис у меня на шее. Внимательно посмотрев мне в глаза, чтобы оценить эффективность заговора, Кизли переключил свое внимание на ранки.

– Очень вам признательна, – сказала я, когда первые пальцы облегчения проникли в мое тело, и мои плечи обмякли. Сущее избавление.

– Большое спасибо лучше приберечь, пока не увидишь счет, – пробормотал Кизли. Я нахмурила брови, услышав старую шутку, и старик улыбнулся. Вокруг его глаз тут же собралась уйма морщинок. Устроившись поудобнее, Кизли ткнул пальцем мою кожу. Боль прорвалась сквозь заговор, и я резко выдохнула.

– По-прежнему болит? – без особой нужды спросил старик.

– А почему вы просто не устроите ей общий наркоз? – спросила Айви.

Я вздрогнула. Проклятье, я даже не слышала, как она вошла в гостиную.

– Нет, – резко воспротивилась я. Мне категорически не хотелось, чтобы Айви убедила Кизли отправить меня в больницу скорой помощи.

– Тогда бы не было больно, – продолжила Айви. Облаченная в сплошную кожу и шелк, она казалась еще воинственней. – Зачем тебе так все усложнять?

– Я ничего не усложняю, – возразила я. – Я просто не хочу совсем лишаться сознания. – Тут в глазах у меня потемнело, и я сосредоточилась на своем дыхании. А то и без наркоза можно было сознание потерять.

– Вот что, дамы, – разрядил возникшее напряжение Кизли. – Я согласен, что погрузить Рэйчел в сон было бы проще, особенно в ее случае, но против ее воли делать этого не намерен.

– Спасибо, – вяло сказала я.

– Тогда, быть может, еще несколько кастрюль кипятка? А, Айви? – спросил старик. – И еще несколько полотенец.

Тут зазвенела микроволновка, и Айви опять раздраженно умчалась на кухню. «Какая муха ее укусила?»– задумалась я.

Кизли привел в действие второй амулет и пристроил его рядом с первым. Это оказался еще один болеутоляющий амулет. Испытывая двойное облегчение, я размякла на кушетке и закрыла глаза. Они сами собой резко распахнулись, стоило только Айви со стуком поставить на кофейный столик кружку горячего шоколада и плюхнуть рядом еще одну стопку розовых полотенец. По-прежнему пребывая в неуместном раздражении, она вернулась на кухню и принялась вовсю хлопать там дверцами шкафчиков под столешницей центрального островка.

Я медленно вытащила из-под одеяла ушибленную демоном руку. Опухоль заметно спала, и узелок тревоги у меня внутри немного ослаб. Рука не была сломана. Я пошевелила пальцами, и Кизли вложил мне в ладонь кружку горячего шоколада. Кружка приятно грела руку. Глотнув горячего шоколада, я почему-то сразу же ощутила свою защищенность.

Пока я тянула в себя превосходный напиток, Кизли обвязал полотенцами мое правое плечо. Затем, достав из своего мешка какую-то прыскалку, смыл остатки крови с моей шеи, промакивая ее полотенцами. После чего, не сводя внимательных глаз с ранок от зубов демона, принялся прощупывать ткань.

– Ай! – взвизгнула я и резко отпрянула, едва не проливая горячий шоколад на одеяло. – Вам правда необходимо так делать?

Кизли хмыкнул и повесил мне па шею третий амулет.

– Лучше? – спросил он. В глазах у меня аж помутилось от силы заговора. Я задумалась, откуда у старика такой сильный амулет, а затем вспомнила, что он страдает артритом. Чтобы умерить такую боль, требовался чертовски сильный заговор, и я испытала чувство вины за то, что Кизли использует ради меня свой медицинский амулет. На сей раз, когда он принялся щупать и тыкать, я ощутила лишь тупое давление и удовлетворенно кивнула.

– Как давно тебя укусили? – спросил Кизли.

– Э‑э… – Я замялась, стряхивая с себя сонливость – побочное действие амулета. – Кажется, на закате.

– А сейчас у нас что, начало десятого? – спросил старик, указывая на часы на проигрывателе. – Очень хорошо. Мы сможем всю-всю тебя зашить. – Устроившись поудобнее, он напустил на себя вид инструктора, подзывая к себе Маталину. – Вот, посмотри, – сказал миниатюрной фейке Кизли. – Видишь, как ткань была скорее разрезана, чем порвана? Я всегда предпочитаю зашивать укусы вампиров, нежели вервольфов. Это не только чище, но и к тому же не приходится выводить ферменты.

Маталина подплыла поближе.

– Копья из шипов оставляют подобные разрезы, но мне никогда не удавалось удержать чем-нибудь мышцу на месте, прежде чем я закончу зашивать. – Побелев как полотно, я глотнула горячего шоколада, от всей души желая, чтобы они прекратили разговаривать так, как будто я подопытный кролик или шмат мяса на рашпере.

– Лично я всегда использую растворимые ветеринарные нити, – заявил Кизли.

– Ветеринарные? – в шоке переспросила я.

– В ветеринарных клиниках обычно никто никаких записей не ведет, – рассеянно пояснил старик. – Но я слышал, что жилка, что тянется по середине лаврового листа, достаточно крепка для фей и фейков. Однако, зашивая крылышко, я бы не стал пользоваться ничем, кроме кетгута. Хочешь, немного одолжу? – Порывшись в своем пакете, он выложил на стол несколько бумажных конвертов. – Считай их расчетом за те кусочки растений.

Крылышки Маталины деликатно порозовели.

– Но это не мои растения.

– Да, это правда, – вмешалась я. – Из моей квартплаты вычитается полтинник за то, что я ухаживаю за садом. Полагаю, эти растения мои. Но именно ты больше всех заботишься о саде. Поэтому я бы сказала, что он с таким же успехом твой.

Кизли поднял взгляд от моей шеи. А у Маталины сделался шокированный вид.

– Тогда считай его заработком Дженкса, – добавила я. – Если ты, конечно, считаешь, что ему захочется взять сад в субаренду как часть своей зарплаты.

На мгновение повисло неловкое молчание.

– Пожалуй, Дженксу это может понравиться, – прошептала Маталина. И убрала в свой саквояж маленькие конвертики. Затем, оставив саквояж на столике, метнулась к окну и обратно, явно растроганная. Миниатюрную фейку определенно смутило мое предложение. Задумываясь, правильно ли я поступила, я принялась разглядывать разложенные на газете принадлежности Кизли.

– Вы врач? – спросила я, с глухим стуком ставя пустую кружку на кофейный столик. Затем я подумала, что мне обязательно надо раздобыть рецепт этого заговора. Прямо сейчас я нигде ничего не чувствовала.

– Нет. – Скомкав пропитанные водой и кровью полотенца, Кизли бросил их на пол.

– Тогда откуда у вас все эти инструменты? – поинтересовалась я.

– Не люблю больницы, – кратко ответил старик. – Маталина? Почему бы мне не наложить внешние швы, а тебе не закрыть кожу? Уверен, твоя работа еще глаже моей. – Он грустно улыбнулся. – Ручаюсь, Рэйчел по достоинству оценит меньший по размеру шрам.

– Очень помогает, когда находишься в дюйме от раны, – заметила Маталина, явно обрадованная тем, что ее попросили помочь.

Кизли натер мне шею каким-то холодным гелем. Я внимательно изучала потолок, пока он брал ножницы и подравнивал, как мне подумалось, рваные края раны. Наконец, удовлетворенно хмыкнув, старик выбрал себе иголку и нитку. Я ощутила нажим на шею, затем за нее что-то потянуло, и я втянула в себя глубокий вдох. Затем мои глаза переметнулись на Айви, когда она вошла в гостиную и наклонилась к самой моей шее, почти перекрывая Кизли свет фонаря.

– А как насчет вот этой? – спросила Айви, указывая пальцем. – По-моему, она сильней всего кровоточит.

– Нет, – сказал Кизли, делая очередной шов. – Вскипяти-ка лучше еще кастрюлю, ага?

– Может, четыре кастрюли? – предложила Айви.

– Если не трудно, – протянул старик, продолжая меня зашивать. Не сводя пристального взгляда с часов, я считала, сколько раз он протягивает нитку. Шоколад укладывался у меня в желудке далеко не так хорошо, как я ожидала. Швов мне не накладывали с тех самых пор, как один мой бывший друг спрятался в моем школьном шкафчике и прикинулся верлисом. День закончился тем, что нас обоих выгнали из школы.

Айви немного поколебалась, затем подобрала ворох влажных полотенец и унесла их на кухню. Зашумела вода, и из душевой послышался еще один крик, за которым последовал глухой стук.

– Может, прекратишь это делать? – заорал разъяренный Ник, и я не смогла удержаться от лукавой улыбочки. Очень скоро Айви вернулась в гостиную и опять принялась висеть у Кизли за плечом.

– По-моему, этот шов недостаточно плотный, – заметила она.

Я неловко зашевелилась, увидев, как Кизли нахмурил морщинистый лоб. Старик мне нравился, а Айви вела себя, как чертова зануда.

– Послушай, Айви, – пробормотал Кизли, – почему бы тебе не проверить территорию по периметру?

– Там Дженкс. У нас полный порядок.

Кизли стиснул зубы, и жесткая кожа вокруг его рта тут же пошла складками. Не отрывая глаз от работы, он медленно вытянул зеленую нитку.

– Ему может понадобиться помощь, – заметил старик.

Айви резко выпрямилась. Затем сложила руки на груди, и ее карие глаза стала туманить чернота.

Крылышки Маталины превратились в смутное пятно, когда Айви опять наклонилась поближе, перекрывая Кизли свет.

– Уходи, – негромко сказал Кизли, не двигаясь с места. – Не стой над душой.

Айви подалась назад, и рот ее сам собой раскрылся, как будто от шока. Затем ее широко распахнутые глаза обратились на меня, и я изобразила извиняющуюся улыбку, соглашаясь с Кизли. Тогда Айви оцепенела и резко развернулась. Ее сапожки громко застучали по деревянному полу коридора, удаляясь в святилище. Я вздрогнула, когда по всей церкви разнесся громкий гул от бешено захлопнутой двери.

– Извините, – вымолвила я, чувствуя, что кому-то здесь следует попросить прощения.

Кизли мучительно выпрямил спину.

– Она очень за тебя тревожится, но не знает, как это показать, не укусив тебя в шею. Либо так, либо ей просто не нравится собственная неуправляемость.

– Айви здесь такая не одна, – сказала я. – Я уже начинаю считать себя полной неудачницей.

– Неудачницей? – выдохнул Кизли. – И как ты, интересно, к такому выводу пришла?

– А вы получше на меня посмотрите, – сказала я. – Я же сущая развалина. Я потеряла столько крови, что даже стоять не могу. С тех пор, как я уволилась из ВБ, сама я ничего толком не сделала. Если, конечно, не считать того, что я позволила Тренту Каламаку себя поймать и чуть было не сделать кормом для крыс. – Я уже больше не чувствовала себя сыскным агентом. «Папа был бы жутко разочарован», – подумала я. Мне следовало остаться там, где я была, целой и невредимой. И спятить там от тоски.

– Ты жива, – сказал Кизли. – Это не такой легкий фокус, если учесть, что ВБ вынесла тебе смертный приговор. – Он взялся поправлять лампу, пока она не стала светить мне прямо в лицо. Я закрыла глаза и вздрогнула, когда старик промокнул холодным тампоном мое распухшее веко. Дальше мою шею стала зашивать Маталина. Я даже не чувствовала, как она тянет за нитку. Нас с Кизли Маталина игнорировала с натренированной сдержанностью профессиональной мамаши.

– Если бы не Ник, я бы уже дважды успела загнуться, – заметила я, бросая взгляд в сторону незримого душа.

А Кизли нацелил лампу на мое ухо. Я слегка дернула головой, когда он промокнул его мягким квадратиком сырого хлопка. Квадратик отошел черным от старой крови.

– Рано или поздно ты бы все равно сбежала от Каламака, – сказал Кизли. – Вместо этого ты рискнула и помогла спастись Нику. Никакой неудачи я тут не вижу.

Здоровым глазом я с прищуром на него глянула.

– А откуда вам известно про крысиные бои?

– Мне Дженкс по пути рассказал.

Удовлетворившись этим ответом, я вздрогнула, когда Кизли промокнул мое рваное ухо какой-то дурнопахнущей жидкостью. Ухо тут же запульсировало тупой болью под тремя болеутоляющими амулетами.

– Больше мне твою боль умерить нечем, – сказал старик. – Извини.

Я чуть было не запамятовала про свое ухо. Маталина перелетела на уровень моего взгляда, водя глазами с Кизли на меня и обратно.

– Со швами делу конец, – сказала она голосом фарфоровой куколки. – Если вы сможете сами все как следует закончить, мне бы хотелось… э-э… – В глазах Маталины читалось очаровательное рвение. Сущая ангелица, приносящая радостные известия. – Мне бы хотелось рассказать Дженксу о предложении насчет сдачи сада в субаренду.

Кизли кивнул.

– Можешь лететь спокойно, – сказал он. – Здесь почти ничего не осталось, кроме ее запястья.

– Спасибо, Маталина, – поблагодарила я очаровательную фейку. – Я даже ничего не почувствовала.

– Пожалуйста. – Крошечное существо метнулось к окну, затем вернулось обратно. – И вам спасибо, – прошептала Маталина, прежде чем наконец вылететь через окно в темный сад.

Гостиная совсем опустела, если не считать нас с Кизли. Стало так тихо, что мне было слышно, как на кипящих в кухне кастрюлях с водой подпрыгивают крышки. Кизли взял ножницы и срезал пропитанный кровью тампон с моего запястья. Как только тампон оторвался, в животе у меня мигом взбурлило. Мое запястье по-прежнему там было, но все в нем казалось не на месте. Неудивительно, что феечная пыльца Дженкса не смогла как следует остановить кровотечение. Кусочки белой плоти собрались в комки, и миниатюрные кратеры были полны крови. Если так выглядела кисть, на что же была похожа шея? Закрыв глаза, я целиком сосредоточилась на дыхании. Иначе мне было не миновать обморока. Это я точно знала.

– Ты только что приобрела себе сильного союзника, – негромко заметил Кизли.

– Маталину? – Я придержала дыхание, стараясь не делать его слишком учащенным. – Представить себе не могу, почему, – сказала я после того, как выдохнула. – Я постоянно подвергаю ее мужа и всю ее семью смертельному риску.

Кизли лишь хмыкнул. Затем поставил себе на колени Айвин тазик с водой и нежно опустил туда мою кисть. Я зашипела от укуса воды, а затем расслабилась, когда болеутоляющие амулеты подействовали.

– Хочешь небольшой совет? – спросил старик.

– Не-а.

– Очень хорошо. Тогда просто послушай. По-моему, ты здесь стала лидером. Смирись с этим. Пойми, что за это приходится платить. Народ будет делать для тебя всякую всячину. Не будь эгоистичной. Позволь им это делать.

– Я теперь Нику и Дженксу жизнью обязана, – сказала я, остро чувствуя, как мне это не по вкусу. – Что в этом такого замечательного?

– Ничем ты им не обязана. Благодаря тебе Нику больше не приходится убивать крыс, чтобы оставаться в живых, а средняя продолжительность жизни Дженкса почти удвоилась.

Я подалась назад, и на сей раз Кизли меня отпустил.

– Как вы это прикинули? – с подозрением в голосе спросила я.

С резким и гулким стуком тазик ударился о кофейный столик, когда Кизли отставил его в сторону. Затем он подсунул под мое запястье розовое полотенце, и я заставила себя туда посмотреть. Ткань уже вроде бы имела более нормальный вид. Кровь медленно поднималась из ран, скрывая причиненный ущерб, неопрятно стекая по влажной коже на полотенце.

– Ты сделала Дженкса своим партнером, – сказал Кизли, разрывая пакетик с марлевым тампоном и промакивая мне руку. – Теперь, когда он получил сад, Дженксу есть чем рисковать помимо работы. Сегодня вечером ты позволила ему владеть садом, сколько ему заблагорассудится. Никогда не слышал, чтобы какому-либо фейку сдавали в аренду собственность, но я так прикидываю, что человеческий или Внутриземный суд поддержит Дженкса, если другой клан бросит ему вызов. Ты гарантировала, что все его дети доживут до совершеннолетия, а не только лишь несколько первенцев. Думаю, для Дженкса это стоит куда больше целого дня игры в прятки в комнате, полной верзил вроде нас с тобой.

Я понаблюдала за тем, как старик продевает нитку в иголку, и затем усилием воли перевела взгляд на потолок. Начались медленные и ритмичные толчки и потягивания. Все знали, что феи и фейки соперничали друг с другом за славный клочок земли, но я понятия не имела, что причины заходили так глубоко. Тут я вспомнила рассказ Дженкса про то, как он рисковал жизнью и получил пчелиный укус из-за пары жалких цветочных клумб. Теперь у него был целый сад. Неудивительно, что Маталина была так суха и прозаична в связи с фейской атакой.

Кизли вошел в ритм типа «два шва, одно промакивание». Проклятое запястье не переставало кровоточить. Я категорически отказывалась на него смотреть. Мои глаза блуждали по всей серой гостиной, пока вдруг не остановились на столике в дальнем ее конце, где раньше лежали Айвины журналы. Я с трудом сглотнула, чувствуя подступающую к горлу тошноту.

– Послушайте, Кизли, вы ведь уже давно здесь живете, правда? – спросила я. – Когда Айви сюда переехала?

Старик оторвал взгляд от своей работы. На его темном, морщинистом лице ясно читалась озадаченность.

– Тогда же, когда и ты. Ведь вы уволились в один и тот же день, разве не так?

Я спохватилась прежде, чем успела кивнуть в знак согласия.

– Я могу понять, почему Дженкс рискует жизнью, чтобы мне помочь, но… – Я посмотрела в сторону двери в коридор. – Что от всего этого получает Айви? – прошептала я.

Кизли с отвращением посмотрел на мою шею.

– Разве это не очевидно? Ты позволяешь ей от себя кормиться, она в ответ не дает ВБ тебя убить.

Мой рот аж раскрылся от возмущения.

– Я ведь уже вам сказала, что Айви этого не делала! – воскликнула я. От приложенного усилия мое сердце тут же отчаянно заколотилось. – Это был демон!

Кизли выглядел вовсе не таким удивленным, как я рассчитывала. Он просто внимательно на меня смотрел, ожидая продолжения.

– Я ушла из церкви, чтобы раздобыть рецепт заклинания, – негромко сказала я. – А ВБ послала за мной демона. Он превратился в вампира, чтобы меня убить. Ник сковал его в круге, иначе он и впрямь бы меня убил. – Последнюю фразу я закончила невнятно, совсем изнуренная.

Пульс стучал у меня в голове. Даже для гнева я была слишком слаба.

– ВБ, говоришь? – Вытянув иголку, Кизли исподлобья на меня глянул. – А ты уверена, что это был демон? ВБ демонов не использует.

– Теперь использует, – мрачно сказала я. Затем я бросила быстрый взгляд на свое запястье и тут же отвернулась. Оно по-прежнему кровоточило, красная влага вовсю сочилась из-под зеленых швов. Подняв руку к шее, я с облегчением выяснила, что оттуда, по крайней мере, кровь уже не течет. – Этот демон знал два моих имени и фамилию. Поймите, Кизли, мое второе имя даже в свидетельстве о рождении не стоит. Как в ВБ могли его выяснить?

В глазах у Кизли проглядывала озабоченность, пока он аккуратно вытирал мне руку.

– Что ж, если это был демон, тогда тебе нечего беспокоиться об остаточных вампирских узах после этих укусов. Я так себе представляю.

– Слабое утешение, – горько отозвалась я.

Старик снова взялся за мою кисть, подтягивая лампу поближе. Затем подложил мне под руку полотенце, чтобы оно впитывало все еще капающую кровь.

– Рэйчел? – прошептал он.

Тревожные звоночки засигналили где-то у меня в затылке. Раньше я всегда была для него мисс Морган.

– Насчет демона. Ты вступила с ним в сделку.

Я проследила за тем, как пристально он смотрит на мое запястье, и вдруг до жути перепугалась.

– Это сделал Ник, – быстро сказала я. – Он согласился выпустить демона из круга, если тот вернет меня сюда живой. Затем демон провел нас по лей-линиям.

– Понятно, – сказал Кизли, и от его ровного тона я аж похолодела. Старик знал что-то такое, чего не знала я.

– Что понятно? – настойчиво поинтересовалась я. – В чем дело?

Кизли медленно перевел дух.

– Это само собой не залечится, – негромко сказал он, пристраивая заштопанную кисть у меня на коленях.

– Что? – воскликнула я, прижимая ладонь к животу, когда там, угрожая вырваться наружу, вдруг взбурлил шоколад. Душ отключился, и я ощутила прилив паники. Что Ник со мной сделал?

Кизли вскрыл пакетик с бактерицидным пластырем и приклеил его к моему заплывшему глазу.

– Демоны за просто так ничего не делают, – сказал он. – Ты задолжала ему услугу.

– Я ни на что не соглашалась! – бурно возразила я. – Это все Ник! Я просила Ника его не выпускать!

– Речь не о том, что сделал Ник, – сказал Кизли, беря мою покрытую синяками руку и принимаясь нежно ее прощупывать, пока я со свистом не втянула в себя воздух. – Демон потребует дополнительную плату за то, что он провел тебя по лей-линиям. Впрочем, у тебя есть выбор. Ты можешь расплатиться за проезд тем, что твое запястье всю жизнь будет кровоточить, или согласиться, что ты задолжала демону услугу. Тогда запястье залечится. Я предлагаю второе.

Я обмякла на кушетке.

– Вот класс. «Нет, просто чертовски замечательно, – с горечью подумала я. – Я же говорила Нику, что это скверная мысль».

Кизли подтянул к себе мою кисть и принялся обматывать ее бинтом. Как только очередная марлевая петля туда ложилась, кровь тут же просачивалась наружу.

– Не позволяй демону настаивать на том, будто у тебя в этом деле нет права голоса, – сказал старик, использовав весь рулон и закрепив самый конец кусочком белого медицинского пластыря. – Ты можешь пререкаться насчет того, как тебе расплатиться за проезд, пока вы оба на чем-нибудь не сойдетесь. Могут пройти годы. Демоны всегда предоставляют тебе варианты. И они очень терпеливы.

– Варианты, блин? – рявкнула я. – Согласиться, что я задолжала ему услугу, или всю жизнь ходить со стигматами?

Кизли пожал плечами, укладывая свои иголки, нитки и ножницы на газету и аккуратно ее сворачивая.

– Я так прикидываю, что для своей первой стычки с демоном ты справилась чертовски неплохо.

– Первой? – воскликнула я, а затем, задыхаясь, откинулась на кушетку. «Первой? – возмущенно подумала я. – Как будто обязательно будет и вторая». – Откуда вы все это знаете? – прошептала я.

Старик запихнул газетный сверток в свой бумажный пакет и аккуратно закатал самый верх.

– Когда долго живешь, слышишь всякое-разное.

– Замечательно. – Я подняла голову, пока Кизли снимал с моей шеи сильнодействующий болеутоляющий амулет.

– Эй, извините, – возразила я, когда вся моя боль тупой пульсацией вернулась обратно. – Мне он потребуется.

– Ты прекрасно обойдешься только двумя. – Старик встал и сунул мое избавление себе в карман. – Так ты не причинишь себе вреда, пытаясь что-нибудь сделать. Оставь эти швы в покое примерно на недельку. Маталина скажет тебе, когда их снимать. А тем временем никаких видоизменений. – Достав из кармана перевязь, он положил ее на кофейный столик. – Носи ее, – устало сказал Кизли. – Твоя рука просто ушиблена. Перелома там нет. – Тут он лукаво изогнул белые брови. – Везет тебе.

– Кизли, постойте. – Я быстро перевела дух, стараясь собраться с мыслями. – Что я могу для вас сделать? Час тому назад я думала, что умираю.

– Час тому назад ты и впрямь умирала. – Старик усмехнулся, а затем переступил с ноги на ногу. – Тебе очень важно, чтобы ты никому ничего не была должна? Так? – Он поколебался. – Я завидую тебе из-за твоих друзей. Я достаточно стар, чтобы мне было не страшно в этом признаться. Я уже очень долгое время не мог позволить себе такую роскошь, как друзья. Если ты позволишь мне тебе доверять, можешь считать, что мы квиты.

– Но это же вообще ничего, – запротестовала я. – Не нужны ли вам еще какие-нибудь растения из сада? Или несколько флакончиков норочьего зелья? Оно еще несколько дней будет действенно, а я им больше не воспользуюсь.

– Я бы не стал на него полагаться, – сказал Кизли, бросая взгляд на выход в коридор, услышав, как дверь ванной комнаты со скрипом открывается. – А кроме того, быть той, кому я доверяю, совсем не так легко. Может очень дорого обойтись. Я могу в любой день вспомнить про свой вексель. Желаешь ли ты так круто рискнуть?

– Конечно, – ответила я, задумываясь, от чего может убегать такой старик, как Кизли. Это никак не могло быть хуже того, с чем пришлось столкнуться мне. Тут дверь в святилище гулко хлопнула, и я мгновенно выпрямилась на кушетке. Айви как раз закончила дуться, а Ник вылез из-под душа. Сейчас они опять друг с другом столкнутся, а я слишком устала, чтобы играть роль арбитра. Дженкс с гудением влетел в гостиную через окно, и я закрыла глаза, собираясь с силами. Когда вся троица соберется вместе, это запросто может меня убить.

Кизли взял в руку пакет и вроде бы собрался уходить.

– Пожалуйста, подождите еще немного, – взмолилась я. – Нику может что-то понадобиться. У него скверный порез на голове.

– Слушай, Рэйчел, – обратился ко мне Дженкс, сделав над головой у Кизли несколько кругов в знак приветствия. – Что за дьявольщину ты тут Маталине сказала? Она так носится по всему саду, словно в полный рост «серой» накачалась. Одновременно плачет и смеется. Я так и не смог от этой женщины толкового слова добиться. – Тут он резко остановился и завис в воздухе, внимательно прислушиваясь.

– Просто атас, – пробормотал феек. – Они опять за свое.

Мы с Кизли устало переглянулись, когда приглушенный разговор в коридоре пришел к весьма натянутому, но тихому финалу. Айви вошла с довольной физиономией. Ник спешил следом за ней. Его хмурое лицо расплылось в улыбке, когда он увидел, что я сижу прямо и явно лучше себя чувствую. Ник переоблачился в белую хлопчатобумажную футболку слишком большого размера и чистые мешковатые джинсы с сушилки. Его чарующая улыбка никак на меня не подействовала. Слишком уж навязчивой была мысль о том, отчего так безостановочно кровоточит мое запястье.

– Вы, должно быть, Кизли? – спросил Ник, как ни в чем не бывало протягивая руку над кофейным столиком. – Меня зовут Ник.

Кизли внушительно откашлялся и пожал ему руку.

– Рад с тобой познакомиться. – Слова старика вступали в противоречие с откровенно неодобрительным выражением на его морщинистой физиономии. – Рэйчел хочет, чтобы я взглянул на твой лоб.

– Со мной все хорошо. Лоб еще в душе перестал кровоточить.

– В самом деле. – Кизли сузил глаза. – А вот запястье Рэйчел не перестало.

Ник побледнел. Его пристальный взгляд переметнулся на меня. Рот открылся, затем снова закрылся. Я сверлила его гневным взором. Будь оно все проклято! Ник совершенно точно знал, что это значит.

– Оно… это самое… – прошептал он.

– Что? – подстегнула его Айви. Дженкс сел ей на плечо, но Айви его оттуда смахнула.

Ник пробежал ладонью по подбородку и ничего не сказал. Нам с Ником требовалось поговорить… Нам очень скоро требовалось поговорить. Кизли агрессивно пихнул свой бумажный пакет Нику в руки.

– Подержи это, пока я распоряжусь о ванне для Рэйчел. Хочу позаботиться о том, чтобы температура ее тела пришла в норму.

Ник вяло попятился. Айви подозрительно оглядела всех нас троих по очереди.

– Ванна, – радостно сказала я, не желая, чтобы она догадалась о том, что здесь что-то неладно. Айви как пить дать убьет Ника, если только узнает о случившемся. – Звучит замечательно. Столкнув с себя одеяло и пальто, я сбросила ноги на пол. Тут в комнате потемнело, и я почувствовала, как холодеет мое лицо.

– Полегче, – сказал Кизли, кладя темную руку мне на плечо. – Подожди, пока ванна будет готова.

Я сделала глубокий вдох, решительно не желая засовывать себе голову промеж коленей. Это было бы так недостойно.

Ник стоял в углу, и ему явно было нехорошо.

– Я… это самое… – стал заикаться он. – Кажется, тебе придется подождать ванны. По-моему, я истратил всю горячую воду.

– И правильно сделал, – выдохнула я. – Именно так я тебе и сказала. – Однако внутри у меня все сжалось.

Кизли звучно откашлялся.

– Как раз для этого и были нужны те кастрюли с водой.

Айви нахмурилась.

– Почему было сразу не сказать? – проворчала она, выходя в коридор. – Я сейчас.

– Позаботься о том, чтобы ванна была не слишком горячей! – крикнул ей вслед Кизли.

– Я знаю, что делать в случае обильной потери крови! – воинственно заорала Айви в ответ.

– Тогда ты, пожалуй, справишься, деточка. – Выпрямившись, старик припер потрясенного Ника к стене. – Скажешь мисс Морган, чего ей ожидать в отношении ее запястья, – сказал он, забирая обратно свой пакет.

Ник лишь раз кивнул, удивленный агрессивным поведением невысокого, безобидного на вид ведьмака.

– Рэйчел, – обратился ко мне Дженкс, подлетая поближе, – а что у тебя такое с запястьем?

– Ничего.

– Что у тебя с запястьем, Плутовка?

– Ничего! – Я резко от него отмахнулась и тут же стала задыхаться от приложенного усилия.

– Дженкс! – громко крикнула Айви поверх далекого шума бегущей воды. – Принеси мне такой черный пакетик из моего комода, ага? Хочу положить немного этого дела в ванну для Рэйчел.

– Тот, от которого вербеной несет?

– Ты в моих вещах шарил! – возмущенно воскликнула Айви, и Дженкс стыдливо ухмыльнулся. – Ладно, поспеши, – добавила она. – Чем скорее Рэйчел окажется в ванне, тем скорее мы сможем отсюда выбраться. Как только она будет в порядке, нам придется позаботиться о том, чтобы все-таки провернуть ее план.

Воспоминание о партии Трента тут же нахлынуло обратно. Я взглянула на часы. Еще оставалось время связаться с ВБ и арестовать его. Но мне принять в этом участие было не суждено. Никоим образом. И ни в каком обличье.

Просто замечательно.

 


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ| ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)