Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глоссолалия вне Нового Завета

Об авторе | Введение | Современная христианская и нехристианская глоссолалия | Глоссолалия в современном христианстве | Глоссолалия в современных нехристианских религиях | Глоссолалия с точки зрения современной лингвистической науки | Глоссолалия сегодня | Глоссолалия и современное доктринальное разобщение | Глоссолалия и испытание языков | Говорение на языках и греческий язык |


Читайте также:
  1. GELLED BUILDER ALLABELLA - КОНСТРУИРУЮЩИЙ ГЕЛЬ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ
  2. III. Изучение нового материала
  3. IV. Изучение нового материала
  4. V. Изучение нового материала.
  5. V. Изучение нового материала.
  6. VI. ОБКАТКА НОВОГО МОТОЦИКЛА
  7. Авторы Нового Завета говорят о пророчествах, исполнившихся в Иисусе

По каким причинам за последние сто лет изменилось понимание греко-английской лексикографии и толкование новозаветного "говорения языками"? Произошло ли это вследствие более углубленного изучения случаев употребления в греческом языке glossa lalem, "говорения на иных языках", и благодаря привлечению других античных источников? Или, возможно, были открыты новые греческие тексты, в которых встречаются интересущие нас выражения и где несомненно доказывается, что существует феномен экстатической речи, лишенной по своей сути смысла? Или же это новое толкование новозаветной фразы glossa lalem, "говорить иными языками", появилось, чтобы привести ее в соответствие с современной практикой глоссолалии среди христиан-харизматов? Или что-нибудь в Новом Завете прочли по-новому?

Эти вопросы мы задаем для того, чтобы подготовить читателя к многообразию вариантов. А чтобы найти удовлетворительный ответ относительно изменения лексикографии в более современных греко-английских словарях, очевидно, необходимо исследовать лексику древнегреческого языка за пределами Нового Завета. Потребность в этом вызвана утверждением, что "экстатическая речь", лишенная смысла, "была также частью эллинистических религий". В работе, выполненной высококвалифицированным исследователем древне-греческой культуры Кристофером Форбесом, был проведен анализ различных гипотез и предположений, высказанных за многие годы учеными, которые поддерживали ту точку зрения, что популярная эллинистическая религия оказала влияние на раннехристианскую глоссолалию, особенно это относится к 1 Кор. 14, а также к другим местам Нового Завета, где речь идет об "иных языках". Мы обратимся к некоторым основным предположениям Форбеса.

Античный философ Платон сообщает о пифиях в Дельфах, о которых известно, что в состоянии экстатического вдохновения они произносили пророчества. [Характерно, что многие богословы полагают, что Дельфийский оракул произносился непременно "экстатической речью" или что пифии "говорили в экстатической манере".] Необходимо иметь в виду, что к Дельфийским оракулам чаще всего обращаются исследователи, которые придерживаются мнения, что происхождение бессмысленной инспирированной речи - греческое. Принято в качестве основного примера древней глоссолалии приводить Дельфийский оракул. Ученые вновь тщательно исследовали эти предполагаемые "сравнимые феномены". Как это не удивительно, но, увы, "нет надежного свидетельства, что пифии когда-либо изрекали свои оракулы в форме, схожей с глоссолалией". Другой весьма серьезный исследователь, Джозеф Фортенроуз, который независимо исследовал те же тексты античных авторов, пришел к выводу, что пифии в Дельфах не входили в безумный или бредовый экстаз. Они не лишались чувств и у них не было "бессмысленного бормотания". Как раз напротив, жрицы в Дельфах изрекали оракулы как в письменной, так и в устной форме, они были стихотворными и прозаическими. Это не является результатом глоссолалического бормотания по вдохновению или результатом экстатической речи. Более того, то, чем занимались пифии, никогда не описывается в терминах glossa lalein ("иные языки") или в каких-то иных выражениях, которые можно было бы понять как бессмысленную экстатическую речь.

Утверждается, что "оракулы пифий темны" (asaphe). Означает ли это, что Дельфийские оракулы переходили с лишенного смысла языка на логический или то, что кому-то необходимо было разъяснять непонятное в пророчествах? Вовсе нет. Это просто означает, что оракулы непонятны при переводе с Божественного языка на человеческий. * Хотя они выражены на совершенно логическом языке, их трудно понять в силу их таинственности, и оракулы требуют толкования. Сложности такого порядка скорее естественны и вовсе не аналогичны бессмысленной речи. Они, конечно, не означают глоссолалию. Эти последние исследования Дельфийского оракула многое проясняют в более ранних работах ученых. В настоящее время практически доказано, что нет концептуального или лингвистического свидетельства о том, что Дельфийский оракул давал ответы на глоссолалии ("иных языках") или на инспирированном экстатическом языке, лишенном смысла.

Столкновение разных мнений ученых, споривших по поводу связи между глоссолалией и эллинистической религией, с одной стороны, и пытающихся отделить слова Павла в 1 Кор. 14 от этого языческого источника, опираясь на доступные в настоящее время данные, с другой, привело к поражению первых. Выводы новейших исследователей отрезвят всякого, кто пытается толковать 1 Кор. 14 или Мк 16:17иДеяп. 10 и 19 на основе воображаемых феноменов эллинистической религии. Их, этих феноменов, не существовало. [Здесь характерно, что Энгельсен активно настаивает, что Павел различает осмысленную и бессмысленную речь Многие авторы некритически следуют за ним Форбес приходит к следующему выводу "Попытка Энгельсена отождествить христианскую глоссолалию и феномены эллинистических религий растворяется в море ошибок как метода, так и способа интерпретации, и его выводы во многом не состоятельны" Дио Хр Форбес, стр 36.]


Дата добавления: 2015-09-01; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Использование Glossa lalein в греческом Новом Завете| Значение Glossa lalein вне границ Нового завета

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)