Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Синонимия

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ | Морфология | Причины замедленности распространения официального языка | Перспективы официального языка Китая | Тенденции в развитии официального языка Китая | Особенности делового общения в Китае | Правила общения | ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА | Собственно выразительные слова китайского языка | Разновидности риторического вопроса |


Каждый иероглиф в китайском языке представляет собой отдельное слово или слог-морфему. Многие слова состоят из одного иероглифа. Многосложные слова образуются путем сложения. Большинство слов являются двусложными. Некоторые слова образованы из трех и более иероглифов. Даже зная значение каждого иероглифа в составе слова, во многих случаях трудно или невозможно догадаться о смысле этого слова. Необходимо учить не только иероглифы, но и слова, которые они образуют вместе с другими иероглифами.

В отличие от русского языка, в китайском языке существует большое количество счетных слов, которые часто используются перед существительными при указании их количества. Разные счетные слова употребляются с различными классами предметов.

Также для лексики китайского языка характерно наличие большого количества синонимов, что опять же вызывает дополнительную трудность.

Кроме того, трудность создают синонимы письменного и устного стиля. В данном отношении особенностью современного китайского языка является наличие идентичного плана содержания лексических единиц при различном плане выражения.

Таким образом, факты свидетельствуют о том, что в современном китайском языке существуют абсолютные синонимы, однако их все же немного. Подавляющее же большинство синонимов отличается присущими им добавочными семантическими, экспрессивно-эмоционально-оценочными, а также функционально-стилистическими оттенками. Основную массу синонимов, в отличие от так называемых тождественных, или абсолютных синонимов, можно назвать собственно синонимами.

Абсолютные, тождественные синонимы, являясь своего рода языковыми дублетами, не способны выполнять различительную, дифференцирующую функцию. Они не могут передавать добавочные (коннотативные) оттенки лексического значения и являются квазисинонимами. В процессе нормализации литературного языка число тождественных синонимов должно быть сведено до минимума.

Синонимия с ее своеобразием конкретных форм (собственно синонимы, омонимичные синонимы, синонимы трансформированные) и многообразием семантических значений (смысловые синонимы, экспрессивно-стилистические синонимы, синонимы функционально-стилистические) представляет собой одно из наиболее интересных явлений семасиологии китайского языка.



Дата добавления: 2015-09-05; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сравнения| Средства образования риторического вопроса

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)