Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Творческие люди хороши в музее, а жить с ними очень плохо.

Сборник общечеловеческой ереси | Родить тебе надо и поскорее. | Я не хочу жить. | Ты поступаешь не по понятиям. | Настоящий мужчина ВСЕГДА сделает то, что попросит его женщина. | Я научу тебя правильно жить. |


Читайте также:
  1. II. Наше прощение очень дорого стоило Богу
  2. s668 - настройка разгона. Это очень важный параметр. Смотрим на первую цифру справа ползунка в зеленом поле. В моем случае это668
  3. Y Если человек по своей натуре очень сухой и всё время старается подавлять людей и доминировать над ними. При этом бывает большая сухость брюшины.
  4. БЫТЬ ЗДОРОВЫМ ЧЕЛОВЕКОМ ОЧЕНЬ ПОСТО, НАДО ТОЛЬКО ЭТОГО ЗАХОТЕТЬ!
  5. В 1942 году 11 февраля родилась его вторая дочь Тоня. Он очень беспокоился и скучал по своей семье, писал письма, К сожалению, они не сохранились.
  6. Вена - это город музыки, музыки и еще раз музыки. Бонн, конечно, город хороший, и Бетховен мог стать там хорошим музыкантом, как его дед, например, но великим.
  7. Вы и так нас очень хорошо отблагодарили!

 

Перевод:

 

Являясь представителем общества потребителей, я возмущаюсь тем, что творческий партнёр может не пожелать посвящать всё своё свободное время максимизации и оптимизации моего потреблядства.

 

 

97. Не уехал из этой_страны – значит лузер.

 

Перевод:

Бегство с территории давно стало в моём понимании достоинством. Умение вовремя убежать есть в моём понимании показатель удачливости биологической особи. Нежелание подражать мне я выдаю за неспособность и неудачливость.

 

 

98. Бьёт – значит любит!

 

Перевод:

 

В связи с тем, что моя психика искалечена жестоким со мной обращением, я намеренно искажаю восприятие окружающего меня мира и подменяю первопричину действий агрессора, заменяя её на нечто в моём понимании “благое”, одобряемое мной и окружающей меня общественностью. Пытаясь утешиться таким искажением восприятия первопричины, я не беру во внимание тот факт, что “благость” вырисовываемой в моём воображении первопричины никак не меняет качества моей жизни и степени тяжести наносимых мне травм и побоев.

 

99. Ты что – считаешь себя лучше других?

 

Перевод:

 

Осознание того, что рассматриваемый индивид проявил или пытается проявить себя в чём-то лучше меня, причиняет мне сильный дискомфорт, задевая моё самолюбие и заставляя беспокоиться за мой нынешний социальный статус. Ввиду того, что сам я не желаю прилагать каких-либо усилий для достижения собственных успехов, я пытаюсь сохранить свой статус путём попыток затормозить развитие окружающих меня индивидов. Дабы ввести развивающегося индивида в большее заблуждение, я пытаюсь отождествить себя со всеми индивидами планеты вместе взятыми и подменяю факт его превосходства надо мной утверждением о якобы его мысли о превосходстве над всеми окружающими индивидами.

 

100. Автор “Сыворотки Правды” – скажи, есть ли у тебя девушка?

 

Перевод:

 

Желая выбить автора из колеи, мы пытаемся искать рычаги давления, согласно пункту 90. Надеясь на то, что девушки у автора в данный момент может не быть, мы заранее готовимся использовать пункт 77.

 

 

101. Мне плевать на расшифровки!!! Я буду дальше пользоваться всеми теми фразами и штампами!! Никто не помешает мне это делать!!

 

Перевод:

 

Я – ОБЩЕЧЕЛОВЕК.

 

 

102. Очень плохо, что люди не желают принимать мир таким, какой он есть!


Перевод:

Я говорю “плохо”, потому что не желаю принимать мир таким, какой он есть.


 

 

103. Русские виноваты перед соседями, потому что они завоёвывали их степные территории.

Перевод:

Пытаясь очернить русских, я умалчиваю факт ранее регулярного нападения степняков на их территории и факт того, что территориальная экспансия со стороны атакуемых есть наиболее рациональный метод решения оговорённой проблемы.


 


104. Если дашь сдачи, то опустишься до его уровня.

Перевод:

Я придумал новую шкалу оценок уровня моего статуса, дабы хоть как-то прикрыть и оправдать мою неспособность постоять за себя.


 

 


105. Не суди, и да не судим будешь!

Перевод:

Я особь, для которой чувство животного страха есть один из основных мотивирующих факторов. Именно поэтому я боюсь, что “судящие” могут рано или поздно попытаются судить меня. Искренне надеясь на то, что “судьи” является такими же, как и я, особями, сильно зависимыми от чувства животного страха, я пытаюсь обезвредить “судящих” посредствам попытки запугать их возможностью оказаться на месте “подсудимых”.

 

 


106. Не забывайте о том, что самое главное в вашей жизни – это семья!


Перевод:

Чтобы особь поменьше занималась сомнительной и, возможно, представляющей опасность для сложившегося порядка вещей деятельностью, я, как представитель вышестоящих инстанций, посредствам внушения пытаюсь обременить эту особь обилием стандартных задач, ведущих в воспроизводству средств производства (aka двуногого рабочего скота), которые придут на смену износившимся средствам производства (aka состарившемуся двуногому рабочему скоту), и будут также обременены воспроизводством вместо разного рода сомнительной деятельности.


 

 


107. Да ты просто завидуешь!

Перевод:

Мой уровень развития заставляет меня думать, что моя система ценностей не только является единственно правильной, но также и считается единственно правильной всеми остальными живущими на планете человеческими особями. В связи с этим любая злоба/раздражение/неприязнь индивида или группы индивидов по отношению к моим действиям или образу жизни трактуется моим мозгом, как злоба/раздражение/неприязнь вышеупомянутого индивида или группы индивидов по отношению не ко мне, а в целом к ситуации, которая не предоставила ему/им возможность находиться на моём месте и заниматься тем, чем занимаюсь я. Также выпады непосредственно в мой адрес я трактую как попытку заставить меня воздерживаться от демонстрации моих действий или образа жизни с целью устранения раздражителя, вызывающего у “завидующей” особи негативные эмоции. Любые версии об альтернативных причинах и альтернативной системе ценностей так называемой “завидующей особи” я заведомо не рассматриваю по причине моей неспособности думать на такие темы.


 

 

108. Да это же детский лепет!!

Перевод:

Надеясь на то, что собеседник является неуверенным человеком, я не только пытаюсь выбить его из колеи оскорблением, но также стараюсь завысить свою опытность и компетентность посредствам создания иллюзии сильного возрастного различия.


 

109. Зачем бороться за смену политического строя? Если тебе не нравится это государство – переезжай в другое!

Перевод:

Не взирая на то, что смена политического строя кажется нереальной большинству окружающих меня особей, а усилия борющихся я прилюдно называю тщетными и смехотворными, я всё же подсознательно понимаю, что вероятность смены строя ненулевая, и что это всё-таки может произойти. По этой причине я испытываю страх перед неопределённостью и возможностью потерять те блага, которые я уже наловчился получать в современном обществе. Меня также пугают люди, которые живут ценностями, альтернативными современным – ими не всегда можно манипулировать. Тем не менее, я пытаюсь хоть как-то себя успокоить посредствам попыток агитации таких людей поменять их взгляды или хотя бы покинуть территорию, на которой они причиняют мне дискомфорт.


 

110. Автор “Сыворотки”, ну скажи – что тебя так гложет?

Перевод:

Я до сих пор пытаюсь бороться с автором при помощи пункта 50. Но, осознав, что агрессивные выпады не дают результата, я пытаюсь использовать альтернативную тактику и создаю себе образ “добряка”, что зачастую приветствуется окружающим контингентом.

 

 

 

111. Совсем неуправляемой стала молодёжь!!

 

 

Перевод:

 

Я только что публично признался в жажде управлять молодыми особями, что, в свою очередь, низводит на нет все красивые выдумки о “родительском долге и самопожертвовании”, а также о желании “вырастить из ребёнка личность”. На самом деле для меня важны свежеиспечённые марионетки, которых я хочу использовать в своих целях, экономя при этом собственные силы.

 

 

 

 

112. Звонок для учителя!

 

Перевод:

 

Школьник должен чувствовать себя бесправным. Это помогает воспитывать качественных рабов.

 

 

 

 

113. Не нужно воспринимать Библию буквально!

 

Перевод:

 

Пытаясь манипулировать массами, я использую известный приём, отсылающий собеседника к авторитетным источникам. Ввиду того, что христианская библия всё ещё имеет наиболее весомый авторитет среди общечеловеков, я пытаюсь подкрепить свои слова именно этим источником. Ввиду того, что мои внушения могут полностью несоответствовать тексту христианской библии, я использую ключ-уловку позволяющую искажать смысловое содержание любых текстов и трактовать его так, как мне выгодно это делать в зависимости от ситуации.

 

 

 

 

114. Да здравствуют общечеловеки!

 

Перевод:


Да здравствуют бараны.

 

 

 

 

115. Да здравствуют общечеловеческие ценности!

 

Перевод:

 

Да здравствует баранье говно.

 

 

116. Ты просто не уверовал!!!

 

Перевод:

 

Я, как большинство адептов моей религии, искренне возмущён чужой устойчивостью перед шарлатанами и, как большинство адептов моей религии, пытаюсь преподнести эту устойчивость в качестве порока.

 

 

117. Себя не уважаешь – других поуважай.

 

Перевод:

 

Специфика общечеловеческого общества предполагает зависимость его представителей от мнения окружающих, одним из формирующих факторов которого является показушный альтруизм и подхалимская демонстрация превосходства отношения к окружающим над отношением к самому себе. Именно поэтому при манипуляции мы можем совмещать открытые оскорбления, роняющие статус выбранной жертвы, с наглыми требованиями выполнять наши желания, одновременно делая намёк на возможность частичного сохранения статуса в случае повиновения.

 

 


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Без лоха и жизнь плоха.| Его надо пожалеть, несмотря на его подлость и наглость, а также тотальное начхательство на тебя.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)