Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 28. Софи привыкла к головным болям, но она никогда не испытывала ничего подобного удару

Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 | Глава 22 | Глава 23 | Глава 24 | Глава 25 | Глава 26 |


Софи привыкла к головным болям, но она никогда не испытывала ничего подобного удару молнии, который врезался в ее мозг, гремя, разрывая, сокрушая и обжигая, когда она открыла глаза.

- Просто дыши, - шептал Олден, сжимая ее руку. - Это пройдет.

Она делала то, что он говорил, пытаясь сосчитать свои вдохи, чтобы отвлечься от боли. Но не могла собраться, и ей пришлось начинать сначала. На третий или четвертый раз она одолела первую сотню, головная боль отступила, медленно сползая обратно в некое темное место, откуда и пришла.

Она медленно открыла глаза, давая своему мозгу время привыкнуть.

Слабое голубое свечение от огонька бейлфаера Олдена было единственным светом, а в комнате, в которой они находились, был песочный пол и огромная металлическая дверь. В какой-то момент Олден должно быть перенес ее в Комнату, Где Потеряны Шансы, хотя она понятия не имела когда. Она потеряла сознание?

Олден помог ей привстать, прислонив ее к своему плечу.

- Спасибо, - прохрипела она, морщась, когда услышала свой надломленный голос.

Олден не реагировал.

- Я знаю, вы злитесь...

- Ты думаешь, я злюсь? - Его возглас эхом отразился от стен, что, безусловно, говорило, что он был зол. - Я думал, я потерял тебя, Софи.

- Но я здесь. Я в порядке. - Она заставила себя встать самостоятельно и старалась не качаться слишком сильно, когда кровь ударила ей в голову, делая все расплывчатым. - Я просто... Я думала, Прентис мог скрывать что-то важное, что я должна найти.

- Его разум разрушен! - Олден широко раскрыл глаза, глубоко вдохнув несколько раз прежде, чем заговорил снова. - Все, что у него осталось - это расколотые воспоминания, которые разбились вдребезги... лабиринт безумия, такого запутанного, что он затянет тебя и никогда не даст спастись.

- Знаю. Но я думала, что с тех пор, как он был Хранителем, возможно, было воспоминание, которое он припрятал, ожидая, когда я найду его.

Олден вздохнул. И этот эпический вдох звучал одновременно утомленно, раздраженно и безнадежно.

- И нашла?

- Я не знаю, - призналась она.

Она закрыла глаза, представляя лебедей, которых она видела среди хаоса. Теневой лебедь едва сформировался после того, как она передала свое имя, почти как будто он был послан за ней. И это привело ее прямой к тому теплому, безопасному месту с Джоли и настоящим лебедем, которое не чувствовалось подобным воспоминанию...

- Вы думаете, что Прентис мог общаться со мной? - спросила она спокойно.

- А что? - Олден наклонился вперед, его глаза стали слишком большими, когда он взял ее за плечи. - Ты видела что-то?

- Я видела черного лебедя с... женщиной.

Она думала сказать ему, кого видела. Но если бы она рассказала Олдену, что видела, как Джоли общалась с черным лебедем, она знала, что он бы подумал то же, что подумала она. То же, что, как было похоже, пытался сказать ей Прентис.

Джоли могла быть частью Черного Лебедя?

Что бы подумал Грэйди, если бы узнал?

- Ты видела лицо женщины? - спросил Олден.

- Я никогда не видела ее прежде. - Это не была полностью ложь. Она никогда не видела Джоли лично... и она никогда не видела ее фотографии в этом возрасте. - Но она говорила с лебедем. И затем... было такое чувство, что она говорила со мной. Она сказала мне «следовать за красивой птицей через небо». Это что-нибудь значит?

- Я... - Олден отпустил ее и спрятал свое лицо в руках.

- Вы в порядке?

- Моя голова... я просто... - Он прижал ладони ко лбу как, будто пытался выжать головную боль. -... прости. Это был долгий день. И я знаю, ты думаешь, что Черный Лебедь хотел, чтобы ты нашла именно это, но Прентис больше не способен на рациональные, последовательные мысли.

- Может ли часть его все еще быть где-то там? Глубоко запертая?

- Будем надеяться, что нет, Софи. Будем надеяться, ради Прентиса, что он не осознает, что все еще жив. Быть пойманным в вечную ловушку постоянного безумия - это ужасная судьба. Гораздо, гораздо худшая. - Он вздрогнул.

Она знала, что Олден был прав. Но не могла стряхнуть чувство, что какая-то крошечная часть Прентиса пыталась сказать ей что-то. Что-то настолько важное, что он цеплялся за ту последнюю часть своего здравомыслия все это время.

Олден потер свои виски, вздрагивая от каждого давления пальцев.

- Ты видела что-нибудь еще?

- Ничего, что имело бы смысл. Это был хаос изображений. Единственное, что я действительно узнала, это вас.

- Меня?

- Ну, я вполне уверена, это были вы. Я видела лицо с бирюзовыми драгоценностями вместо глаз. Оно наклонилось, уставилось на меня, а затем прошептало, «нет причин волноваться».

Даже в тусклом свете бейлфаера Софи смогла увидеть, как побледнел Олден.

- Э-это последнее, что я сказал ему. Перед взломом. Он молил меня убедиться, что его семья в безопасности, и я обещал, что у него нет... - Его голос пропал, а все тело трясло. - Он помнит. Я не могу поверить... Я никогда не думал, что он... Я...

Он сжал руками голову и застонал.

- Что-то не так? - спросила Софи, как только он повалился вперед.

- Моя голова. - Он смог вздохнуть. А потом его тело обмякло.

Она повернула его лицом к себе, зовя по имени и тряся за плечи. Серое вяжущее вещество спало с раны, выпуская новые струйки крови.

- Олден, пожалуйста, вы меня пугаете.

Он не отвечал.

Софи оглянулась в поисках Крикора, желая, чтобы тот появился из песка. Но в пустой комнате в середине земли были только она и Олден. И Софи понятия не имела, что делать.

Она нащупала волшебный флакон, поднося его к голубому кулону, но свет был слишком слабым, чтобы выдавить луч. Должна была быть какая-то хитрость, которую она не знала, она ни за что не могла перетащить Олдена через все эти ступени.

- Пожалуйста, Олден... очнитесь, - молила она, когда вынула свой Импартер и прокричала имя Элвина.

Серебряный квадрат оставался бледным, он не реагировал ни на имя Грэйди, ни Эделайн.

Он трясла Олдена сильнее.

- Как мне доставить нас домой?

Ответа по-прежнему не было.

Фитц, передала она, заставляя себя сосредоточиться, несмотря на панику. Она нарисовала в своем разуме Эверглен, пытаясь вспомнить, что она делала, когда была заложницей и звала Фитца почти через весь мир. Фитц, пожалуйста, скажи, что слышишь меня.

Тишина.

У нее на глазах выступили слезы, и она изо всех сил пыталась думать о чем-нибудь еще, что она могла сделать.

Фитц, пожалуйста. Я не знаю, что делать.

Софи? Ты меня слышишь?

Фитц! Сейчас она плакала. Фитц, ты должен помочь мне, он ранен, и он не без сознания, а я не могу вытащить нас отсюда.

Стой, стой... успокойся. Кто ранен? Где ты?

Я... Мне нельзя говорить тебе...

Софи, давай... Если тебе нужна помощь, то тебе придется сказать, где ты.

Она взглянула на Олдена. Его рана стала шире, пропитывая песок красным.

Я в Изгнании.

В ИЗГНАНИИ???

Да... с твоим папой... и у него рана на голове. У него кровь. Много крови.

Приведи его сюда. Я попрошу Элвина встретить вас у ворот.

Я не могу. Нам придется использовать этот волшебный кулон, а я не знаю, как с ним работать. Ты знаешь что-нибудь об этом?

Я никогда не слышал о нем. Не можешь спросить кого-нибудь?

Здесь никого больше нет... а я не могу привести в чувства твоего отца.

Но... возможно, ей не нужно было.

Информация была где-то в памяти Олдена. Если бы она изучила его разум, то точно нашла бы ответ.

Она сделала глубокий вдох, собирая свое внимание.

Софи, ты здесь? предал Фитц. Что происходит? Что я должен делать?

Подожди... Я кое-что попробую.

Прежде, чем Фитц смог возразить, она перекрыла его передачи и толкнула свое сознание в разум Олдена.

Он отличался от того, что она ожидала. Неразборчивый и тусклый.

И острый.

У его мыслей были грани, грубые зубцы, которые царапали и натирали, когда она пробиралась сквозь них, передавая имя Олдена снова и снова. По крайней мере, его разум не был пуст. Были воспоминания, за которые можно было зацепиться, но они были спутаны и закручены в ледяной смеси, и Софи не знала, как в них разобраться.

Потоки холода просачивались в ее сознание, но она не обращала внимания на дрожь и сосредоточилась на тонких ниточках тепла, которые, чувствовала, были разбросаны по всему разуму Олдена. Софи собрала их вместе, когда умоляла его вернуться, рассказывая, как напуганы она и Фитц, и то, как сильно ей была нужна его помощь.

На протяжении нескольких ужасных секунд ничего не происходило. Потом Олден вздохнул и открыл глаза.

Его грудь вздымалась, а сам он схватился за голову, как только очнулся, тяжело дыша.

- Что случилось? - спросил в перерыве между кашлями.

- Я не знаю... вы просто упали в обморок и не просыпались. - Она тихонько всхлипнула, и когда сказала это, Олден взглянул на нее, его взгляд вдруг стал яснее.

Он очнулся, передала она, надеясь, что Фитц услышал ее. Мы скоро будем.

- Ох, Софи, мне так жаль. Я думал... Я даже не знал. - Его дрожащие руки нащупали волшебный кулон, он держал его рядом бейлфаером. - Позволь мне вытащить нас отсюда.

Он вертел кристалл бейлфаера, пока не нашел нужную сторону и не коснулся кончиком волшебного кулона этой грани. Черный камень стал переливаться, освещая землю почти слепящими лучами света.

Олден не мог встать, поэтому взял Софи за руку и сказал ей сосредоточиться. Он окатил их леденящим светом, уносящим прочь из Изгнания.

 

***

Внезапный солнечный свет чуть не ослепил ее, когда Софи кувырком пронеслась по песку, но палящий зной был облегчением после арктической дрожи во время прыжка. Она чувствовала себя так, словно была поглощена лавиной и выброшена посреди бури.

Легкий ветерок проносился по пустыне, перехватывая дыхание в горле. Олден отплевывался и кашлял, когда тихонько сел рядом с ней.

- Прости, - пробормотал он, когда его дыхание успокоилось. - Мне очень жаль, что я потерял там сознание. Этот ушиб на голове должно быть серьезнее, чем я думал.

Софи старалась не смотреть на рану.

- Нам нужно доставить вас к Элвину. Вы готовы для следующего прыжка?

- Думаю, да, - он искоса взглянул на песок, где крошечные красные капли покрывали пятнами белоснежные крупинки. - Я вижу немного размыто, так что мне понадобится твоя помощь со следопытом.

Он нащупал и вытянул тонкую палочку из своего кармана на рукаве и дал Софи указания, как прокрутить кристалл до нужной грани. Она замкнула его в нужно месте и взяла Олдена за руку.

- Я знаю, этот день был сущим приключением... но теперь нет причин тревожиться. Все будет хорошо.

Так или иначе, она окутала его большей частью своего сознания. Ее голова болела от сверхнапряжения, но она не пошла на риск во время прыжка.

Она в целости доставила Олдена домой.

 

***

- Наконец-то, - прокричал Фитц, как только стали видны сверкающие ворота Эверглена. Он бросился им на встречу, а следом за ним и Элвин.

- Прости. - Софи пыталась встать, но волна головокружения сбила ее. - Я доставила нас сюда так быстро, как только смогла.

Она заметила замешательство Олдена и рассказала об обращении к Фитцу за помощью.

Элвин вертел в руках затвердевшую смесь с раны Олдена.

- Что это такое?

- Лекарство гномов. - Олден взял Фитца за руку и тот поднял Олдена на ноги, встать сам он был не в состоянии. Фитц закинул руку Олдена себе на плечи и удерживал на себе большую часть веса отца.

Элвин присвистнул.

- Что ж, ты очень сильно пострадал, но мы поможем в кратчайшие сроки встать тебе на ноги должным образом. А как на счет тебя? - Он опустился на корточки, чтобы изучить Софи, щелкая своими пальцами и образуя вокруг нее голубую сферу.

В глазах Софи вспыхнул свет, вызывая очередную головную боль.

- Ты тоже не в порядке, - сказал ей Элвин, когда она вздрогнула. - Я начинаю думать, что твоя склонность к несчастным случаям становится заразной.

Олден устало рассмеялся.

- В этот раз это было из-за меня, Элвин. И мне очень повезло, что я взял с тобой Софи. - Он сильнее сжал плечо сына. - Очень, очень повезло.

- Почему вы были в Изгнании? - допытывался Фитц.

- Это секретная информация. Даже ты не должен был знать, что мы были там.

- Простите, - пробормотала Софи.

- Тебе не за что извиняться, Софи. Ты оказалась в безвыходной ситуации. Это моя вина. Как и за многие вещи...

Он снова сжал руку на руке Фитца, но на сей раз было похоже, что он цеплялся за него.

- Ну, пошли, - сказал Элвин, закидывая Софи на плечо.

- Я сама могу идти!

- Возможно, но я не буду рисковать.

- Это Олден пострадал... а не я.

- Тоже верно. Но именно ты чуть не исчезла.


 


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 27| Глава 29

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)