Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Направления и сферы воздействия общества на язык.

Языковые единицы и их виды. Понятие тождества языковых единиц. | Парадигматические и синтагматические отношения.Валентность.Дистрибуция. | Уровни языковой системы.Фонологическая система языка. | Уровни языковой системы. Лексическая система языка. | Уровни языковой системы.Морфологическая система языка. | Уровни языковой системы.Синтаксическая система языка. | Языковые контакты как фактор языковых изменений.понятие интерференции,дивергенции,конвергенции.Субстрат,суперстрат,адстрат.Языковые союзы. | Языки-посредники.Языки межэтнического общения(лингва франка,койне,пиджины).креольские языки.Международные и мировые языки.Искусственные языки. | Формы существования языка. | Социолингвистика.Яз.ситуация,типы яз.ситуаций. |


Читайте также:
  1. Анализ направления в соотнесении с другими направлении
  2. Банк России как институт гражданского общества - не сделан вопрос(
  3. Братства и разного рода общества.
  4. В-28. Концепция врождённых и неотчуждаемых прав и свобод человека, как основа формирования либерального направления п/п мысли.
  5. Взаимодействие негосударственных некоммерческих организаций и государственных учреждений социальной сферы
  6. ВНЕДРЕНИЕ УТОПИЙ ПОТРЕБОВАЛО СИЛОВЫХ СТРУКТУР,что увеличило количество кадров в них и повело Россию назад, от гражданского общества.
  7. ВОЕННЫЙ СБОРНИК ОБЩЕСТВА РЕВНИТЕЛЕЙ ВОЕННЫХ ЗНАНИЙ

Возможности и пределы сознательной активности общества по отношению к языку.Изначально разноязыч.восприним.как наказание за грехи(вавилонская башня).Созд.искусств.яз.для междунар.общения. Сознательно воздействов.на яз.сложно.3 осн.яз.сферы,кот.допускают влияние на яз:1.графика,орфография.2.терминология.3.нормативно-стилист.сис-ма.1-реформа письменности,8 век до н.э,Китай, когда исчезли руны.С тех пор англ.орфография перестраивалась один раз.Было много проектов по перестраиванию, но ни один не был принят.В мире больше китайцев, но гл.яз-англ.Нужны своевременные, но не очень резкие изменения психолог.норм. В Китае,надо рано или поздно менять всю иероглиф.сис-му,т.к.это мешает демократизации(половина страны или безграмотна, или плохо знает яз). В Японии сократили иероглиф.сис-му,ввели вспомогат.азбуку.2-терминология управляема,ее спец.созд. и вводят в научн.обиход.Есть спец.органы, заним.научно-технич. терминолог. Наука в значительной степени-интернациональна,возможны междунар.договоренности в области терминологии.3-в норм-стилист.сфере сознат.влияние возможно.Мы говорим о ЛЯ. Самая первая в европе академия-16 в(Испания):академия отрубей (просеивала яз.как просеивала муку).Но нормирование яз.может вступить в противоречие с разг.яз.В Норвегии-6 вариантов нормы и их конкуренция (так получилось в рез-те неразумного нормирования).В спокойный период разв.яз-борьба за культуру речи (ключ.фигуры-это учитель и редактор).Сферы влияния: школа, СМИ, книгоиздание и др.Возд.лобщ-ва на яз.может иметь опосредованный хар-р (через академию наук, минист-ва обр-я – они производят кодификацию, созд.консультат.центры).Любые нормы по сути консервативны,они узаконивают уже сложившееся и не могут не меняться.Детальная и жесткая кодификация норм яз.невозможна и нежелательна, разд. ЛЯ и разг.речь. Пражск.лингв.кружок:принцип гибкой стабильности яз.нормы; гибкая кодификация более жизнеспособна,она внимат. относится к инновациям и не претенд.на окончат-ость. В названных сферах есть общее:они изначально связ.с сознат.и культ.началом в яз. Они не осознанны, их можно перестраивать в зав-ти от требов-ий общ-ва, они факультативны (могут быть, а могут и не быть). Наиболее глубокие яз.сущности лежат вне соц.возд-я.

46.47.48. Методология,метод,методика: сходства и различия.

Мет-ия-учение о принципах исследования,формах и способах научн.познания.Метод-я определяет общую ориентацию исследования,особенности подхода к объекту изучения,способ орг-ии научн.знания. Различ.3 взаимосвязанных иерарх.уровня методологии:философск,общенаучн,частная.В кач-ве более общего и самого высокого уровня выступает философс,опред.значение для кот.имеют законы,принципы и категории диалектики,сформулиров.и развитые Гераклитом,Платоном,Кантом,Гегелем.Филос.метод-ия устанавлив.формы научн.познания,основыв.на раскрытии взаимосвязей наук.В зав-ти от принципов,кладущихся в основание деления,существ.различн.классифик.наук,наиболее общей из кот.явл.выделение физико-математич,технич,естествен,гуманит-ых наук,к последн.отн.и лингвистика. Общенаучн.метод-ия предст.собой обобщение методов и принципов изучения явлений различн.науками.Общенаучн.способами исследования явл.наблюдение,эксперимент,моделирование,кот.носят различ.хар-р в зав-ти от специфики науки.Частная метод-ия включ.методы конкр.наук,например,математич,биологич,лингвистич,кот.соотнос.с философс.и общенаучн.методол.,а также могут заимствоваться друг.науками.Термин «метод»: чаще всего под методом поним.обобщ.савокупности теоретич.установок,приемов исследования,связанных с опред.теорией.Наиболее общий метод всегда представляет собой единство «метод-теория»,вычленяя ту сторону объекта исследования,кот.признается важнейшей в данной теории.Методика исследования:представл.собой процедуру применения того или иного метода,кот.зав-ит от аспекта исследования,техники и способов описания,личности исследователя и иных факторов.Методика охватыв.все этапы исследования:наблюдение и сбор материала,выбор единиц анализа и установление их св-в,способ описания,прием анализа,хар-р интерпритации изучаемого явления.Самый хороший метод и прием исследования могут не дать нужных результатов без верной методики исследования.Т.о,метод-ия,метод и методика явл.тесно связан.и взаимодополн.друг друга понятиями.ОПИСАТЕЛЬН.МЕТОД ИЗУЧЕНИЯ ЯЗ.Опис.метод относ.к числу самых древних в науке о языке.Древнейш.грамматики были по преимуществу описательными.Опис.метод явл.ведущ.приемом анализа яз.фактов в научн,учебн.лит-ре,в толк.словарях,в энциклопед.изданиях.Причем в энциклоп.для описания фактов часто использ.рисунки,фото,карты,схемы,таблицы.В кач-ве лингв.инструмента описания естеств.яз.использ.метаязык.Опис.метод по своей природе явл.методом синхронич.анализа.Составн.ча метода явл.наблюдение,обобщение,интерпритация и классификация.Сущность наблюдения заключ.в выделении единиц описания,их св-в,признаков,хар-к.Например,выделение различ.групп лексики,грамматич.св-в слов.Обобщение сводится к синтезу подобных и повторяемых явлений,единиц наблюдения в одну более широкую категорию,в пределах кот.они объедин.теми или иными признаками.Например,родственная по тем или иным признакам лексика в тематич,терминологич,синонимич.и иные группы.Интерпритац.рез-ов наблюден.представл.собой их толкование,установление места факта среди друг.фактов.Необходимо иметь в виду возможность различн.интерпритац.одного и того же факта или рез-та.Классиф-я базир.на распределении совокупности фактов относительно один одного по опр.признакам.Рез-ты классиф-ии часто оформл.в виде таблиц,например,классиф-я гл.и согл.звуков.Опис.метод дифференцированно примен.в зав-ти от принадлежности ученого к той или иной школе или наставлению.Например,по-разному осуществ.описат.изучение яз.сторонники логико-грамматич.школы Буслаева,грамматико-психолог.школы Потебни. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ МЕТОД ИЗУЧЕНИЯ ЯЗ.Сопостав.метод использ.как для описания фактов внутри одного яз,так и фактов разн.яз.Гораздо чаще сопостав.метод и поним.как исследов.и описание одного яз.через его системное сравнение с другим языком\ами с целью прояснения его специфичности.Сопоставит.изуч.яз.смыкается с общими принципами их типологич.исследования,поэтому часто этот метод носит и друг.названия-сравнит-типологич.или просто типологич.,отличаясь от последнего не спецификой приемов,а задачами исследования.Сопостав.метод особенно эффективен применительно к родствен.яз,он направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми яз,поэтому носит название также контрастивного метода.Идея сопоставит.метода была теоретически обоснована уже И.А.Бодуэном де Куртенэ,кот.считал,что сопостав.изучение яз.может основыв.на выявлен.сходств и различий между яз.независимо от их историч.или генеалогич.связей.Сопостав.описание яз.смыкается с универсологией-разделом лингвистики,изучающ.св-ва,присуще всем или большинству из них.Различие между ними заключ.в хар-ре устанавливаемых закономерностей:для сопостав.описания существенны координаты пространства и времени,универсалии же вневременны и всеобщи.Составн.ча сопоставит.метода явл.установление основания сопоставления,сопоставит.интерпритац.и типологич.хар-ка. Установление основания сопоставления заключ.в выборе какого-либо признака яз.явления-фонетич,грамматич,лексич,семантич-в кач-ве эталона,основания исследования.Объектом сопоставлен.м.б.все единицы яз.и отношения между ними-от фонем до предложений.В кач-ве источника сопоставления могут выступать также словари,грамматики,тексты,языки в целом.Сопоставит.интерпритац.заключ.прежде всего в том,что сопоставл.факты и явления изучаются с помощью описательн.метода,а полученные рез-ты сопоставляются.Последн.этап сопоставит.метода-типологич.хар-ка-направлен на выявление типичн и нетипичн.признаков изуч.явления,установление его места в проводимой классиф-ии.ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ МЕТОД В ЯЗЫКОЗ-ИИ.Термин «психолингв-ка» вошел в научн.оборот с 1954г. после опубликования в США коллективн.монографии под редакц.Осгуда и Сибеока под этим названием,хотя само психологич.направление в языкозн-и возникло в недрах сравнит-историч.языковедения под влиянием философии яз.Гумбольдта.Особенностью психолингв.метода явл.обращение непосредственно к интуиции носителей яз,неизбежная при этом доля субъективности перекрывается за счет реакции опр.кол-ва испытуемых,что дает возможность получить достаточно достоверные психолингв.данные.Характерн.чертой отд.слов,а установление опр.отношений между словами.Свободный ассоц.эксперимент выступает в кач-ве простейшего приема,использ.в психолингвистике.Его сущность сост.в том,что испытуемым предлагается в ответ на тот или иной словесный стимул выдать первую словесн.реакцию,кот.придет к голову.В 1910 г.был опубликован первый словарь ассоц.норм англ.яз,составл.на основе ответов тысячи испытуемых на 100 отобранных экспериментаторами стимулов:стол,музыка,болезнь и т.тд.По этому же списку или в несколько расшир.варианте составл.ассоциат.словари немец,франц,польск,итальян,рус,белорус и др.яз.Наряду со свободными ассоц.экспериментами,кот.предполаг.полную свободу ассоц.у испытуемых,психолингв.метод характ-ся и проведением направленных ассоц.экспериментов,связ.с ограничениями в заданиях.Например,на слова-стимулы необх.в кач-ве реакции приводить синонимы или антонимы,к стимулам-существит.давать определения и т.тд.Еще одной составн.ча психолингв.метода явл.эксперимент на оценку смыслов.близости слов,когда испытуемым предлагается дать оценку смыслов.близости слов по некотор.шкале.Например,при 2-х крайних оценках шкалы 0 (отсутствие смыслов.близости) и 10 (большая близость,совпадение значения) степень смыслов.близости таких пар слов, как шторм-буря оценивается цифрой 10,а белый-невеста м.б.оценена 0 или 1.Психолингв.метод распрастр.и на изучение грамматики,экспериментально устанавливая эквивалентность синтаксич.стр-р,возможность трансформирования предложенных конструкций или возможность завершения начатых высказываний и т.тд.Психолингв.метод путем специально поставленных экспериментов помогает проникнуть в механизмы реч.деят-ти,осознать внутр.устройство яз.

 

 


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Языковая политика.Стратегии и уровни языковой политики.| Полезные фразы на английском языке.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)