Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава№ 18. Швырнув полотенце на стол, я со злостью захлопнула дверцу шкафа.

Глава№ 7 | Глава№ 8 | Глава№ 9 | Глава№ 10 | Глава№ 11 | Глава№ 12 | Глава№ 13 | Глава№ 14 | Глава№ 15 | Глава№ 16 |


Швырнув полотенце на стол, я со злостью захлопнула дверцу шкафа.

— Они не виноваты, что у тебя выдался плохой день, — раздался насмешливый голос у двери, и я резко обернулась.

— Как ты себя чувствуешь?

Дилан стоял, прислонившись к дверному косяку, скрестив на груди руки, и с усталой улыбкой ожидал, когда я закончу попеременно трогать его лоб и свой, пытаясь определить, есть у него температура.

— Джессика, успокойся, я в порядке, — он попытался увернуться. — Просто выдалось тяжелое утро. Теперь понятно, почему не стоило оставаться в отеле? Мы бы просто мешались.

Я отвернулась, делая вид, что собираюсь заварить чай, а на самом дела продолжила терзаться мыслями, которые не покидали меня те несколько часов, пока Дилан спал на диване в гостиной. Я долго размышляла о том, что случилось с другом, и пришла к выводу, что виновато переутомление, перенесенное после операции на сердце.

— Джессика, все будет нормально. Мы поживем здесь три дня, а потом…

— А Джаред? — перебила его я. — Как же он?

Дилан, ничего не сказав, развернулся и ушел в гостиную. Избегая ответа, он лишь подтвердил мои опасения. Накинув куртку, я выбежала из дома. На площадке играли дети, и ноги сами понесли меня туда.

Сев на скамейку, я слушала детский смех и визг, а сама пребывала мыслями далеко отсюда, думая о том, как же мне будет тяжело пережить эти три дня.

— Извините, вы из двенадцатого дома?

Я подняла голову и посмотрела на женщину, лет тридцати, держащую за руку маленькую девочку, которая с любопытством меня разглядывала, жуя конфету.

— Да, — коротко откликнулась я, не собираясь вдаваться в подробности.

— Я — Мелинда, а это моя дочь Кристина, — представилась женщина, и я с извиняющимся видом улыбнулась, стыдясь своей неприветливости.

— Меня зовут Дженнифер.

Мелинда присела на скамейку справа от меня, и тут Кристина, оступившись, чуть не упала. Инстинктивно я дернулась вперед, чтобы поймать ребенка, но девочка, сумев удержать равновесие, смущенно улыбнулась.

— А молодой человек с тобой, он…

Мелинда замолчала, ожидая, когда я закончу предложение, и я не заставила себя ждать, понимая, что ее любопытство не даст ей промолчать, и она точно выпытает ответ.

— …мой брат, — улыбнулась я и подмигнула Кристине. — А сколько тебе лет, малышка?

— Четыре, — неразборчиво выговорила она и выставила четыре пальца.

— Что-то я вас раньше не видела, — проговорила Мелинда, и, повернувшись, я испытующе взглянула на нее. Чего она добивается своими наводящими вопросами?

— Мы приехали только утром, — отрезала я и поднялась со скамейки, показывая, что разговор окончен, но она поспешила извиниться.

— Подожди, я не хотела…


— Вот ты где! Я тебя везде ищу! — Дилан ловко перепрыгнул через бордюр и встал рядом со мной. Кивком поздоровавшись с Мелиндой, он обратился ко мне. — Родители звонили, попросили съездить в магазин, купить продуктов для ужина. Ты поедешь?

— Да! Конечно, — возможно, с излишним энтузиазмом воскликнула я. — До свидания, Мелинда.

Когда мы уже переходили дорогу, я хотела поблагодарить Дилана за спасение, но он тут же затараторил, не давая мне заговорить:

— Представляешь, кот миссис Монинг опять сбежал, и маме пришлось все утро помогать его искать. А потом сгорел торт, и папа задержался на работе. Хорошо, что мы приехали раньше.

Открыв входную дверь, он впихнул меня в дом.

— Что ты…

Продолжить мне не дали. Впечатав меня в стену, Дилан закрыл мне рот рукой и с невозмутимым видом добавил:

— И, кстати, ты отвратительно готовишь, так что давай дождемся мамы.

С этими словами он двумя пальцами скользнул в правый карман моей куртки и вытащил… Мои глаза расширились, когда я увидела беспроводной радиочастотный передатчик, зажатый между указательным и средним пальцем. Дилан убрал ладонь с моего рта.

— Я и не собиралась тебе ничего готовить, — фыркнула я, подключаясь к его игре, и аккуратно забрала жучок, отправляя его обратно в карман. — Знаешь, мне хотелось бы заняться делом, — проворчала я. — Эта куртка пропахла костром. Пойду, займусь стиркой.

Дилан улыбнулся и кивнул, одобряя мою идею. Вместе мы отправились в ванную.

Бросив в стиральную машину куртку, я засыпала порошок и нажала запуск.

— Кто она? — спросила я, когда бак начал заполняться водой.

— Я не знаю, — отозвался Дилан, все это время стоящий рядом. — Но точно не невинная соседка.

Я посмотрела ему прямо в глаза, удерживая его взгляд.

— Ты думаешь, Джаред в порядке?

К чести Дилана, он не отвел взгляд. Облизнув губы, он произнес:

— Я не знаю. Но он может позаботиться о себе.

— Тогда почему его до сих пор нет?

— У нас еще три дня, Джесс, — мягко проговорил Дилан, обнимая меня одной рукой и целуя в макушку. — Он приедет.

Я покачала головой, не веря в это. У нас оставалось всего два дня. И если Джаред не появился до сих пор, то какова вероятность успеха? Какова вероятность того, что он остался в живых, выступив против целой команды агентов в полном одиночестве?

Следующие четыре часа я провела, вычищая дом снизу доверху. Дилан ковырялся в машине в гараже, и каждый из нас пытался выбросить из головы нерадостные мысли. Я чувствовала себя паршиво и действительно винила себя во всем случившемся. Не возьми меня Меган и Джордж к себе, все они были бы в безопасности. Вспомнив о родителях, я почувствовала очередной приступ вины и сожаления. Неизвестность убивала. Я хотела связаться с родителями, узнать, как они, но Дилан запрещал пользоваться телефоном, уверив меня, что это опасно не так для меня, как угрожает безопасности родителей. Поэтому я сдалась, решив ни за что не впутывать их еще в одно злоключение.


Мы заказали из магазина продуктов, и я приготовила роскошный ужин. Правда, гарнир с мясом остался почти не тронутым, потому что и я, и Дилан просто поковыряли вилками в тарелках, сделав перед друг другом вид, что вкусно поели. Аппетит отсутствовал абсолютно, что удивительно, если учесть, что мы оба провели день за тяжелой физической работой.

Среда не принесла утешение. С самого утра мы с Диланом перекинулись парой фраз. Я спросила, как он себя чувствует, он поинтересовался, как моя рука. Рана уже заживала, поэтому я просто обработала ее мазью и снова забинтовала. Ограничившись хлопьями на завтрак, во время которого оба молчали, мы опять разошлись. Я включила телевизор на детском канале, по которому шли мультики, и принялась за глажку. Вчера, перестирав все вещи в доме, от носков до покрывал и занавесок, я оставила все в мятом виде, лишь высушив. Поэтому сейчас на обеденном столе возвышалась целая гора белья.

Мои надежды занять себя на целый день с треском провалились, потому что с глажкой я закончила до обеда. Пожевав вчерашний ужин, я отправилась в задний двор, ко мне присоединился Дилан, и мы до самого вечера провозились в земле, вскапывая, сажая, поливая, и изнеможенные, потратив время только на принятие душа, повалились спать.


Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава№ 17| Глава№ 19

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)