Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава шестнадцатая.

Глава седьмая. | Глава восьмая. | Глава девятая. | Глава десятая. | Из "Марш освободителя: Каин в глазах Аларика Тайбера". 337 М41. | Глава одиннадцатая. | Глава двенадцатая. | Примечание редактора. | Глава тринадцатая. | Глава четырнадцатая. |


Читайте также:
  1. Глава шестнадцатая. Взгляните на детей иными глазами
  2. ЧАСТЬ шестнадцатая.

 

 

Улучшение морального состояния людей, последовавшее после нашего прибытия в оазис, было столь значительно, что я быстро заметил его, несмотря на мою занятость.

Полагаю, это было из-за того, что я впервые в своей карьере имел дело с таким большим количеством гражданского населения.

До этого я сталкивался только с представителями отдельных слоев общества в рамках каких-либо протокольных мероприятий, либо с убежденными в своей правоте людьми, пришедшими с жалобами на одного или нескольких солдат, в поддержании морального облика которых я, по их мнению, дал маху.

(Последние редко проходили дальше моего внешнего офиса, поскольку в деле удержания их там неограниченно долго на Юргена можно было положиться, разве что рассматриваемое нарушение было слишком серьёзно либо забавно.)

Должен признаться, я был приятно удивлен той стойкостью, которую до сих пор демонстрировал наш неожиданный балласт, хотя, предполагаю, орки сделали хорошую работу по отсеву самых слабых из этого сборища неудачников.

Первое, что я сделал, это приказал СПО и командирам отрядов ополчения покинуть конвой, и как только дорога расширится, выдвинуться как можно быстрее вперед, чтобы к тому моменту как прибудет основная часть каравана, между беженцами и озером находилась цепь вооруженных мужчин и женщин.

Я слишком ярко мог вообразить, какой в противном случае произойдет рывок леминов[44] к воде, и не имел никакого желания допустить, чтобы эта драгоценная жидкость была превращена их грязными ногами в болотную жижу, которую мы потом все равно не сможем пить.

К счастью этого и обещания горячей еды было достаточно, чтобы какое то время поддерживать спокойствие.

- Сколько мы сможем взять с собой? - спросил я Норберта, наслаждаясь чашкой рекафа, которую Юрген мудро подал мне.

Писец пожал плечами, широко улыбнувшись впервые, с момента нашей встречи, и что-то подсчитал на своем инфо-планшете.

- Если мы заполним все имеющиеся ёмкости, то, думаю, о нормировании можно будет забыть, - ответил он мне, и что-то, подозрительно похожее на ликование, прорвалось сквозь его бюрократическую сущность. - Этого более чем достаточно, чтобы добраться до склада припасов, ну и ещё на несколько дней потом, в случае необходимости.

- Вы имели в виду, если он окажется разграбленным, - вставил Тайбер.

Мы втроем сидели в некотором удалении от основного лагеря, под защитой грузовика, наслаждаясь едой в том максимуме приватности, который мог предоставить наш импровизированный лагерь.

Норберт склонил голову в согласии.

- Разумеется. Но даже в случае этого неблагоприятного события мы будем беспокоиться, главным образом, о еде и топливе.

Он с удовольствием взял ещё кусок приготовленного Юргеном омлета.

- Когда это случится, тогда и будем беспокоится, - сказал я, - если вы сможете заставить ваших людей собирать воду как можно быстрее.

Норберт кивнул.

- Я займусь этим.

В этот момент он, казалось, собрался оставить еду, чтобы взяться за дело, но я убедил его закончить трапезу, что он с удовольствием и сделал.

- О чем-нибудь ещё стоит позаботиться?

- Не знаю как вы, - сказал я. - а я бы не отказался от ванны. И не помешало бы организовать что-то вроде прачечной, раз мы уже заговорили о гигиене.

Я снова взглянул на Норберта.

- Нам же не придется набирать воду до самого утра, не так ли?

- Ни в коем случае.

Он выглядел ещё более счастливым, чем раньше, несмотря на ту дополнительную работу, которую я на него свалил.

- Времени у нас будет более чем достаточно.

Он почистил сою тарелку кусочком хлеба и ушел, жуя на ходу.

- Ну, это хорошие новости, - подытожил Тайбер, переставший скрывать свое хорошее настроение после того, как я предложил купаться.

Только император знает, каким вонючим и зудящим я себя чувствовал спустя всего несколько дней, а что говорить о нем, после нескольких недель лишений, которые он перенес.

- Рада слышать это, - сказала Фелиция, появляясь из за угла грузовика с вокс-ранцем Гренбоу, небрежно свисающим с её механодендрита. - Что это? Ох, омлет, я уже столько времени не пробовала ничего подобного.

- Не церемоньтесь, - сказал я.

Я взгянул на Юргена.

- Вы можете приготовить ещё для инженера?

- Конечно.

Юрген начал возится со своей переносной печью, а я указал Фелиции на складной стул, который только что освободил Норберт.

Она уселась с благодарностью, положив вокс-станцию возле меня.

- Я починила его, - сказала она. - Но не ожидайте от него слишком многого. Мне пришлось повозиться с электрической дрелью, которую мы нашли в хижине дорожных рабочих, чтобы сделать новый конденсатор, а потом у меня кончилось благословленное масло и мне пришлось благословить немного машинного и воспользоваться им.

Она пожала плечами.

- Но теперь она более-менее работает.

- Более-менее куда лучше, чем вообще никак, - заверил её я. - На какое расстояние она сможет обеспечить связь?

- Я думаю, на несколько километров.

Она взяла у Юргена тарелку, улыбнувшись ему.

- Спасибо Юрген, вы - винтик[45].

- Всегда пожалуйста, мисс.

Он неловко вспыхнул и срочно занялся какой-то мелкой задачей, которая, казалось, потребовала всего его внимания.

- Превосходно, - сказал я.

Это было куда меньше чем мне хотелось, например, для того чтобы связаться с шаттлом и перенести меня с моим помощником в безопасный тыл, но мы могли ретранслировать через него сигналы комм-бусинок. резко увеличив тем самым их радиус действия.

Что означало, что теперь мы можем несколько растянуться и, возможно, выслать нескольких разведчиков, чтобы не двигаться вслепую, как раньше.

В целом наши перспективы выживания существенно улучшились.

- А кто будет им управлять? - спросил Тайбер. - Гренбоу бегает с командой ополченцев. Он был назначен на эту работу потому, что с поломкой вокса в его специализированных навыках больше не было нужды, а теперь они понадобились снова. С другой стороны, убрать его из команды теперь, когда он превратил их во что-то, приближающееся к боевой единице, было бы катастрофой.

- И, судя по тому что я видел, мы будем идиотами если не оставим его там, - сказал я. По крайней мере, пока все немного не утрясется.

Тайбер кивнул.

- Согласен, - сказал он, очевидно находясь в счастливом заблуждении, что его мнение имело для меня какое-то значение. - Но больше у нас никого нет.

- Я могла бы работать с ним, - сказала Фелиция, негромко, но отчетливо.

Она кивнула в сторону ранца.

- Принципы достаточно просты.

- Но вы не знаете необходимых процедур, - возразил Тайбер. - Позывные, протоколы...

- Ей и не нужно, - указал я. - Но если бусины объединить в единую сеть, то вы или я всегда сможем ответить на входящее сообщение.

Тайбер кивнул, внезапно осознав перспективы полной реализации возможностей рации у него в ухе.

- Все что Фелиция должна делать, это поддерживать открытые каналы и искать бродячие передатчики.

- Это я сделать смогу, - заверила нас инженер, глотая последний кусок сальмы и громко отрыгнув.

Она смущенно улыбнулась, передав тарелку моему помощнику.

- Я извиняюсь, все никак не привыкну к ощущению полного желудка. Спасибо Юрген, было просто восхитительно.

Это было преувеличением кулинарных способностей моего помощника, но учитывая, что, вероятно, ей приходилось есть в предыдущие месяцы, оно было понятно.

Я улыбнулся, чтобы рассеять последние следы неловкости.

- Никогда не думал, что услышу, как это говорит техножрец, - сказал я. - У меня было впечатление, что вы все считаете неуместным обращать внимание не вкус еды.

Фелиция усмехнулась в ответ.

- Предполагается, что мы игнорируем все телесные удовольствия, в нашем следовании идеалу машины, - согласилась она бодро. - Но некоторые из них слишком стойки, чтобы просто так сдаться.

Я кивнул, начиная понимать, почему её наставники в семинарии сочли таким сложным иметь с ней дело.

- Так, а что у нас на десерт?

Следующим утром над всем караваном витал хорошо ощутимый дух оптимизма.

Несмотря на утренний холод, я решил попробовать напоследок прыгнуть в озеро, с сожалением отметив, что я определенно, слишком долго[46] бродил с валхалльцами: а оказался не единственным, кому пришла в голову такая мысль. Фактически, та же идея посетила едва ли не половину беженцев.

На пути к озеру я встретил Фелицию, идущую в обратном направлении, её влажные волосы и одежда, облепившие все её тело делали видным что теперь, когда у неё была нормальная еда, она начала приятно округляться.

- Вы довольны состоянием вокса? - спросил я, частично чтобы удостовериться, а частично, чтобы иметь возможность полюбоваться ею подольше.

Фелиция кивнула, подозреваю, не одураченная ни на мгновение.

- Справлюсь, - сказала она. - Не забывайте, Гренбоу едет в одном грузовике со мной. Если нужно, я всегда смогу попросить у него совета.

- Уверен, это вам не потребуется, - заверил я её и продолжил свою неторопливую прогулку к берегу.

Добрых несколько дюжин людей проторили путь до меня, смеясь и плескаясь, будто находились на курорте, далеко за линией фронта.

С некоторым удивлением я заметил, что среди них были Темворс и Демара, которые плескали друг в друга водой, как несовершеннолетние хулиганы.

Отбросив в сторону мое полотенце, я нырнул, и с ощущением бодрящего шока плыл под водой несколько ударов сердца, наслаждаясь относительным спокойствием.

Звуки стали приглушенными, свет смутно просачивался сквозь рефлекторно сжатые веки.

Впервые с моего внезапного прибытия на Перлию, я ощущал настоящий покой.

Это, конечно, было слишком хорошо, чтобы продолжаться долго.

К тому времени как я высох, оделся и получил у Юргена завтрак (он уже успел снова зарасти своим обычным слоем грязи, несмотря на то, что купался, по крайней мере, вчера вечером) мне пришлось разобраться с дюжиной незначительных происшествий, или, если точнее, сбыть их Тайберу или Норберту.

Ни одно из них не было серьёзным само по себе, но изводило доставляемыми неудобствами, и я пытался себя убедить в том, что весь день не сможет продолжаться в том же духе.

К сожалению, он смог.

Колфакс продолжал вести нас так же верно, как и раньше, все ещё согреваясь сознанием, что смог привести нас к воде, но ехать по выбранному им пути было так же тяжело, как и всегда, если не ещё больше.

Отремонтированные машины ревели и тряслись, будто от боли, прокладывая свой путь через эту бесплодную местность и вездесущий грохот, в сочетании с головокружительным раскачивающимся движением и сильным солнечным жаром уже через час вызвал сильнейшую головную боль.

- Обезвоживание, - поставил диагноз Ариотт, когда я обратился к нему за помощью на следующей остановке. - Регулярно пейте, это все, что я могу вам посоветовать.

Спрашивать про анальгетик было бесполезно, поскольку его пациенты нуждались в их небольших запасах куда больше меня, и такое требование могло бы стать смертельным ударом по моему лидерству.

Вместо этого я мрачно улыбнулся.

- Проще сказать, чем сделать, - сказал я.

Донести напиток до рта, не разлив минимум половину - не рядовой подвиг, если ты находишься в транспортном средстве орочьей конструкции.

Я отхлебнул немного больше под его критическим взглядом, в сотый раз пытаясь вымыть пыль изо рта.

Мы снова были полностью покрыты ею, и теперь, когда были еще свежи воспоминания о купании, она надоедала несравненно больше.

Ариотт кивнул.

- Вы это мне говорите, - ответил он, и я запоздало вспомнил, что он, кроме всего прочего, должен был регулярно поить своих пациентов.

Я поинтересовался о них, и наш импровизированный медик покачал головой.

- Больше пока никто не умер, по крайней мере, за это мы можем благодарить Императора.

- Несомненно, так и есть, - сказал я настолько тактично, насколько мог, и отбыл, чтобы заняться другими делами.

После полудня все пошло ещё лучше, и достигло кульминации в двухчасовой задержке, которая потребовалась Фелиции для того, чтобы разобрать на запчасти одно из транспортных средств, у которого с грохотом, отдавшимся в ближайших дюнах, взорвался двигатель, едва не угробив половину наших охранников с оружием.

Я развлекал себя, время от времени вызывая всех, чтобы проверить их внимательность. Я рассудил, что уж если я чувствую себя несчастным, то можно сделать такими же и окружающих, однако это их почему-то наоборот вдохновляло.

Наконец, техножрец вылезла из груды хлама, оставшейся от автомобиля, и объявила, что она закончила и хочет холодной воды.

- Добились успеха с воксом? - спросил я, присоединяясь к ней со своей бутылочкой воды, хоть и теплой, но в текущих условиях это все равно было самое лучшее, что мы могли себе позволить.

- Не вопрос.

Помня, как неожиданно я связался с Тайбером, я попросил, чтобы она прослушивала передачи на имперских частотах.

- Я могла бы попробовать передать что-нибудь и послушать, что они ответят.

Я покачал головой.

- Это могут оказаться орки, - заметил я.

- Лучше не выдавать наше существование, пока мы не будем уверены, что перед нами друзья.

- Верно.

Фелиция сделала ещё глоток воды.

Её глаза заблестели.

- Хорошее решение, - медленно сказала она, - но что если и все остальные думают точно так же?

Она усмехнулась и пошла прочь, дергая своим механическим хвостом в противофазе бедрам и оставив меня непривычно безмолвным.

- Ох, фраг, - сказал я.

Об этом я не подумал.

Как оказалось, следующий день дал на этот вопрос весьма недвусмысленный ответ, но когда мы разбили ночной лагерь, я никак не мог знать этого.

Головная боль, хоть и милосердно приутихла, когда начал дуть прохладный вечерний ветер, но все же не настолько, чтобы меня мог обрадовать вид Колфакса, размахивающего инфо-планшетом - картой.

- Насколько все плохо? - спросил я, и он, выглядевший просто черным силуэтом на фоне глубоко индигового неба, пожал плечами.

- Не настолько, как могло было бы быть, - уверил он меня, усаживаясь на соседний стул.

Он протянул инфо-планшет.

- Я надеялся, что мы сегодня проедем куда больше, но все равно, мы будем на месте завтра к середине дня.

- Если что-нибудь опять не пойдет наперекосяк, - закончил я за него.

Однако в целом новости вызвали у меня удовлетворение.

Когда мы доберемся до склада, ситуация, по крайней мере на некоторое время, значительно упростится.

Колфакс кивнул.

- Хоть одна хорошая новость, - указал он. - Это отличное место чтобы разбить лагерь. Лучше чем то, о котором я думал, в любом случае.

Я полагаю, что если искать хоть какие-то хорошие последствия дневной задержки, то это было своего рода компенсацией.

Мы были в небольшом, закрытом с одной стороны и сужающимся с другой, каньоне, недалеко от Уайла.

И если понадобилось бы, мы бы смогли бесконечно долго защищать это место.

- Ну и отлично, - согласился я с ним, избавляясь от него как можно скорее, после пары вопросов о завтрашнем отрезке нашего пути. Лучшим лекарством от моей головной боли, я уверен, была только ночь хорошего сна.

Я натянул на голову верх своего спального мешка, стараясь приглушить звуки вокруг меня, и пытался вернуть чувство успокоения, которое охватило меня в водах оазиса.

Не получалось, но в конечном итоге я заснул.

Юрген разбудил меня до рассвета, мой нос уловил его присутствие в палатке еще до того, как он осторожно потряс меня за плечо.

- Комиссар. Вы проснулись?

- Теперь да, - уверил я его, убирая лазерный пистолет, который я достал совершенно неосознанно. - В чем проблема?

- Орки, - ответил он односложно. - Сотни.

Как выяснилось, это было преувеличением, но это заставило меня двигаться так быстро, что я схватил комм-бусину раньше, чем успел надеть брюки.

- Тайбер, - щелкнул я. - Что происходит?

Пока я выбирался на открытый воздух с Юргеном на хвосте, я уже понял, что это было.

Рев плохо настроенных двигателей отражался эхом от узкого прохода, который мы заняли вечером, хотя понять, гонятся они за нами или едут в противоположном направлении, было невозможно.

- Там колонна машин, движущихся позади нас, - отрапортовал Тайбер.

Взволнованные гражданские бегали вокруг в полутьме, что-то блея между собой, хотя к моему удивлению, некоторые из них хватали хоть что-то похожее на оружие и бежали на помощь к ополчению или отряду Браво, которые разворачивались в устье каньона.

- Часовые насчитали около дюжины.

- Принято, - сказал я, стараясь игнорировать трепет моих внутренностей, после того как я перевел в приблизительное число зеленокожих.

Учитывая худшие из возможных предположений, что часовые упустили одно или два транспортных средства, и что они битком набиты, мы могли столкнуться с чем-то около ста пятидесяти до зубов вооруженных орков.

У меня не было иллюзий относительно того, к чему приведет схватка с таким количеством, но с учетом ландшафта что-то могло и получится.

Устье каньона было природным бутылочным горлышком, и мы должны были удержать его.

Я надеюсь...

Лускинс и Йордил бросились под укрытие подходящих скал, их единственная оставшаяся ракета готова была продырявить первый же неосторожный багги, сунувший нос в наше убежище. Я достал свой меч, скорее инстинктивно, чем лишь бы что-то было в руках.

Жест, призванный скорее успокоить хоть чуть-чуть толпу.

Они отступили, уставившись на меня, и я жестом указал на припаркованные машины.

- Спрячьтесь! - сказал я им, спокойным, авторитетным голосом и к моему облегчению они подчинились.

Отлично, по крайней мере они не попадут в наш перекрестный огонь и не будут заслонять обзор.

Как только они это сделали, я уловил парочку знакомых силуэтов, бегущих в противоположную сторону от ополчения, и решил перехватить их.

- Куда это вы направились?!

- К грузовику, - парировала Демара. - Наша пушка прикручена к нему, помните?

Я кивнул.

Это было справедливым замечанием.

- Оставьте ее там же, - сказал я им. - Если зеленые прорвутся, прикройте гражданских.

Хотя скорее, пусть прикроют меня, если я буду командовать отступлением.

Темворс кивнул, желая услужить и избежать физического подтверждения моих слов.

- Мы сделаем. Быстрее, Дем.

Он продолжил бег к грузовику, девушка отставала от него на пару шагов, доносился ее протестующий голос.

- Я стрелок, ты заряжающий, это я должна говорить "быстрее", хорошо?.

Я покачал головой и вздохнул.

Похоже, их команде нужно еще немного притереться, но сейчас некогда было волноваться об этом.

Я вернулся к готовящейся ловушке и соединил Тайбера и лидеров других трех команд в вокс-сеть.

- Наблюдаем, - сказал я, прячась за удобный валун и нацеливая свой лазерный пистолет на вход.

Через секунду ко мне присоединился непередаваемый запах Юргена, и само, следовавшее за ним, тело, которое наклонилось и нацелило лазерное ружье прямо через зазор в окружающих нас скалах.

- Ждем, пока они не покажутся, потом стреляем.

Засада была неплохо подготовлена, особенно учитывая поспешность, с которой мы ее готовили.

Когда все расположились по краям, у зеленокожих открывался отличный вид на гражданских и привлекал возможной резней, что позволило бы нам отрезать их с флангов, особенно если бы Лускинсу удалось взорвать головную машину, сломив их налет.

- Ждем... - Тайбер вдохновлял своих людей, и я услышал отголосок Хаскома, Тарвила и Гренбоу, которые говорили то же самое своим новобранцам.

Мое оружие приклеилось к рукам, и причиной тому была вовсе не жара пустыни[47].

В любой момент...

- Они здесь, - рапортовал Тарвил, его команда имела сомнительную честь развернуться в месте первой встречи с противником.

- Готовьсь, - сомнительный совет, который я когда-либо слышал, но похоже на то, что он сработал для его молодой команды, потому что никто не нервничал и не выдавал свое присутствие поспешной стрельбой раньше времени.

И который был вовремя, как выяснилось.

Когда я опять услышал его голос, он был полон удивления.

- Головная машина уезжает.

И через секунду...

- Они не тормозят.

- Они нас не нашли, - сказал я, со значительным расслаблением, которое, как казалось, расслабило даже мои кости.

- Похоже на то.

Голос Тайбера нес безошибочный оттенок облегчения.

- Но остаемся настороже.

Но его предостережение осталось необоснованным.

Звук оркских двигателей затихал, и мы наконец-то расслабились, испытав необъяснимое чувство разочарования.

- Как они могли не заметить грузовики? - спрашивал я Колфакса, который нашел опору на моем плече, он тоже пожал плечами.

- Ну, если они неслись так же быстро, как звучали, то они просто подняли здоровое облако пыли, - отметил он. - Которое просто затмило нас.

- Им повезло, - согласился Тайбер, присоединяясь к моей импровизированной командной группе.

- Остается вопрос - как долго они ехали за нами?

Ладонь начало покалывать.

- А они за нами ехали? - спросил я.

Тайбер взглянул на меня, не желая или не хотя последовать той же цепочкой рассуждений.

- Наверно должны были, - сказал он, пожимая плечами. - Зачем еще им тут быть?

- За складом припасов, - ответил я.

 


Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава пятнадцатая.| Глава семнадцатая.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)