Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Играя с огнем 22 страница

Играя с огнем 11 страница | Играя с огнем 12 страница | Играя с огнем 13 страница | Играя с огнем 14 страница | Играя с огнем 15 страница | Играя с огнем 16 страница | Играя с огнем 17 страница | Играя с огнем 18 страница | Играя с огнем 19 страница | Играя с огнем 20 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Я пальцем чертила на его груди восьмерку.

- Джон говорил что-то о парапресте по имени Осушающая девушка, которую нужно нейтрализовать.

- Вижу, что ты выучила термины.

- Ага. Еще я выучила слово «парабеды».

Он посмотрел на меня, как на сумасшедшую:

- Парабеды?

- Разве ты не знаешь? Это новое стильное словечко, оно означает паранормальные бедствия.

Ром покачал головой, обхватил меня рукой за талию и крепко сжал.

- Куда я попал?

- В рай, – сказала я, а он рассмеялся.

Я решила его еще повеселить.

– Может, придумаем название для нашего дуэта? – спросила я. – Как тебе «Чудо-коты»?

Он фыркнул, а потом поморщился от боли.

- Не смеши меня больше.

- Не отпускай меня, – прошептала я, посерьезнев.

- Не отпущу. – Он поцеловал меня в висок и сказал: – Одно я знаю точно. Жизнь становится все интереснее. Но мы с тобой вместе.

- Да, мы принадлежим друг другу, – откликнулась я.

Девушка, даже Чудо-девушка, не могла попросить большего у судьбы. Я с интересом смотрела в будущее, ожидая, какие еще сюрпризы преподнесет нам жизнь.

 

 

Резюме Белл Джеймисон, кличка «Чудо-девушка».

(Окончательный вариант)

ЦЕЛЬ:

 

Надрать зад какому-нибудь крутому парапресту; спасти мир от парапрестов; наставить на путь истинный моего лучшего друга и остряка Таннера; найти неуловимого доктора Робертса; и, гм, научиться контролировать летающие комки грязи, которые странным образом попадали в любую женщину, которая заглядывается на Рома.

 

ОПЫТ:

 

Многочасовые тренировки (напряженные и трудные) с Ромом, кличка Кэтмэн;

Полное устранение злого парапреста по кличке Очаровашка;

Я поджариваю зефир голыми руками (и глазами);

Поливаю цветы (без шланга) в жилом центре с круглосуточным уходом, где живет мой папа;

Устраиваю игру в снежки в середине лета. (Таннеру достается по полной!).

 

ОБРАЗОВАНИЕ:

 

Школа Рома: получила «отлично» автоматом и первоклассно выполнила все задания из категории «дополнительные дисциплины».

 

ИНТЕРЕСЫ:

 

Люблю гулять по пляжу вместе с Ромом, наблюдать за закатами вместе с Ромом, читать романы, а потом пробовать на практике любовные сцены вместе с Ромом, лежать рядом с Ромом холодными зимними ночами, Ром в килте/в униформе/ на календарях или вообще без ничего, а также массаж, который Ром замечательно делает.

 

РЕКОМЕНДАЦИИ:

 

- Если ищите неприятностей, то Белл как раз вам подойдет.

P.S.: Попробуйте только тронуть ее и я убью вас.

- Мистер Ром Мастерс, кличка «Кэтмэн»

 

- Вам нужна девушка, способная поджарить плохих парней и сделать идеальную укладку? Тогда Чудо-девушка – это то, что вам надо!

- Мисс Шерридан Смит, лучшая подруга

 

- Вы никогда не найдете такой милой и работящей девушки, как моя малышка Белл.

- Дэвид Джеймисон, отец

 

- Как только узнаешь ее получше, она уже не будет незнакомкой.

- Санни Мастерс, подруга, а в будущем, возможно, падчерица

 

- Я предсказываю, что она совершит великие дела. Только не выходите из дома без дождевика, огнетушителя и кучи влажных салфеток.

- Лексис Мастерс, кличка «Всезнайка»

 

- Я еще никогда не встречал женщины милее и удивительнее, чем Белл. А еще у нее классные сиськи!

- Таннер Брэдшоу, кличка «Господин Чувствительность».

 


[1] Одометр — (греч. όδός — дорога + μέτρον — мера), в просторечии счётчик — прибор для измерения количества оборотов колеса. При помощи его может быть измерен пройденный

транспортным средством путь. Первый одометр был изобретён Героном Александрийским.

 

[2] Fuzzy Navel (англ.) — пушистый пупок

 

[3] Mr Pretty — Господин Красавчик

 

[4] Нейтрализатор кислотности

 

[5] Пятая поправка — право не свидетельствовать против себя.

 

[6] Арнольд Шварцнегер.

 

[7] El pronto (исп.) — поскорее.

 

[8] Rigor mortis (лат.) — смертельное окоченение.

 

[9] Château Villain(фр.) — Злодейский Замок.

 

[10] Nein (нем.) — нет.

 

[11] el stoppo (исп.) — остановись.

 

[12] Pyro Chica (исп.) — Огненная Девочка.

 

[13] Феромоны — это мощные химические вещества, которые вырабатываются каждым человеком. Они посылают подсознательные сигналы сексуального аромата противоположному полу, а эти сигналы, в свою очередь, способствуют сексуальному желанию, разжигают романтические чувства и увеличивают вашу првлекательность. Раньше говорили лишь о "Животном Магнетизме" при выделении этих феромонов, сейчас известно, что их действие шире. В животном мире половые феромоны (секреторные выделения особых желез животных и людей) обеспечивают встречу и узнавание особей разного пола, они стимулируют половое поведение.

 

[14] Грязная Гарриет — скорее всего речь идет о женском варианте имени героя «грязный Гарри».

 

[15] Первый размер — в оригинале говорится о размере «А».

 

[16] Шерти — «heezie» = «hell» — черт.

 

[17] Snoop Dogg — (настоящее имя Cordozar Calvin Broadus) — афроамериканский рэпер, продюсер и актёр.

 

[18] Слово pussy имеет два значения — котик; трус.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Играя с огнем 21 страница| Задание

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)