Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Page 78 / 79

Page б / 7 | Page 8/9 | Глава 2. Сорок первый | Глава 5. Стена с кольцами | Page Юб / 107 | Глава 6. Конгресс в Венеции | Page no / 111 | Page иб / 117 | Глава 7. Консультации в Падуе | Глава 8. Марш Радецкого |


это в том, что он не подозревал о существовании GB169. Почти невероятно, чтобы аналогичное веще­ство было синтезировано и в России. Да даже если бы так и случилось, как бы они могли связать молеку­лу, влияющую на тета-ритм, с генетическим про­граммированием?

Наступила долгая пауза, во время которой было «пропущено» еще несколько бокалов пива.

— Я не верю, что такая загадочная молекула сущест­
вует, — сказал я. — Даже если бы она существовала —
ведь нужно еще, чтобы и моя теория оказалась спра­
ведливой!

В столовой становилось шумно, от соседних столиков доносилось пение слушателей Академии...

Я поразился яркости моих воспоминаний. Здесь, в Монтегротто, в постели, закрыв глаза, я ясно видел за столиком справа от себя — Сергея, напротив — Ганса Л., а слева — одного австралийского коллегу, который только что подсел к нам с гигантской круж­кой пива. Будучи полупьян, он ничего не понимал из нашего разговора и только бормотал, икая: «Влади­мир Вла... ди... ми... ро... вич, Вла... ди... мир... Вла... ди... ми... ро... вич...» Я также ясно видел официанток, которые разносили пиво. Все как на подбор — круп­ные элегантные блондинки в одинаковых брючных костюмах.

— Они финки, — сказал Сергей. — Конгресс органи­
зован финнами, вот почему не все идет гладко...


Но я-то хорошо знал, что он заблуждается и что часть средств, выделенных Международным комитетом, от­мывается именно русской мафией*.

Я поднялся из-за стола, дав Сергею и Гансу возмож­ность продолжить беседу уже на русском языке; завт­ра нам предстояло снова встретиться. Полюбовался Петропавловской крепостью на фоне закатного солн­ца и долго бродил по берегам Невы. Потом присел на скамью и глазел на прохожих. Молодые петербуржен-ки были высокими и по большей части хорошенькими. Их очень короткие юбки выставляли напоказ нож­ки — на удивленье стройные и крепкие — думаю, от­того, что им приходится часами ходить в «дубовой» обуви на высоких каблуках, так как автобусы здесь хо­дят редко.

«Наверное, такие же ножки и у Муранеллы; эх, толь­ко бы она сняла эти проклятые джинсы!» — размечтал-

* Разумеется, Сергей лукавил. Все участники Конгресса были в курсе скандала, от которого пострадал и сам Жуве. Часть средств (в размере не менее ста тысяч долларов), направленная Международным комитетом по подготовке конгресса в адрес пе­тербургских организаторов и предназначенная для раздачи руко­водителям симпозиумов с целью компенсации их расходов, бес­следно исчезла вместе с теми людьми, которые должны были их распределять! Однако по причинам, о которых можно только до­гадываться, Международный комитет предпочел его замять... (Примеч. В. К.)


page 80 / 81

ся я, постепенно выходя из своих русских воспомина­ний и возвращаясь к загадке вапоретто. Загадке, кото­рую мне предстояло разгадать уже сегодня!

Прежде всего, есть ли смысл прямо сейчас отправ­ляться в Венецию? Солнце уже поднялось и жарит там сильнее, чем здесь, где еще стоит туман. Зачем ехать в Венецию? Есть ли шанс снова встретить Муранел-лу? Если она, скажем, работает дизайнером на сте­кольной фабрике в Мурано, разрабатывая новые моде­ли люстр, то она должна уходить каждый рабочий день в одно и то же время. Между шестнадцатью и семнадцатью часами есть два рейса вапоретто. Шанс, что я ее встречу, составляет пятьдесят процен­тов. Ну, уж если я встречу Муранеллу на этот раз, то попытаюсь с ней заговорить или передам ей записку, чтобы наконец получить объяснение ее двух загадоч­ных появлений. Ну что же, значит, надо ехать в Вене­цию.

Это уже третья моя поездка на сорок первом. Я пы­таюсь предугадать нашу встречу. На месте «Федроса» теперь стоял греческий паром «Афродита». «Явно хо­рошая примета», — подумал я. На остановке «Сант-Эуфемиа», возле Джудекки, я обратил внимание на то, что аптека, расположенная за причалом, по-прежнему закрыта, а два ее круглых окна смотрят на меня, будто два открытых глаза. Мне показалось, что за окнами промелькнуло лицо Муранеллы. Но может, это были просто блики от воды в канале, которую утюжили сво-


ими брюхами морские буксиры, похожие на толстых черных китов?

Наш сорок первый пристал возле больницы; ее уродливое здание нагоняло тоску. Появилась пара мо­гильщиков в черных фуражках; они вынесли на плечах тяжеленный гроб и с большим трудом установили его в вертикальном положении в черной гондоле. Вдруг гроб соскользнул и упал бы прямо в сине-зеленую во­ду канала, если бы его не удержал канат, которым он был закреплен. Стоящая рядом со мной женщина пе­рекрестилась. «Вот тебе и плохое предзнаменова­ние!» — подумал я. К счастью, не такое, как в новелле Томаса Манна и фильме Висконти; тогда, во время эпидемии холеры, трупы валялись на каждом углу...

Когда мы пересекли канал, я заметил, что альбатросы сидели на всех камнях, кроме тех двух, которые находи­лись напротив больницы. «Видно, их спугнул падаю­щий гроб», — предположил я.

Я решил, что это хорошая примета.

После короткой стоянки в Мурано я хотел вернуть­ся на том же вапоретто, а не дожидаться следующего. У меня был один шанс из двух повстречаться с Мура-неллой. Я обратил внимание, что один турист, которо­го я заприметил на сорок первом еще вчера, тоже сел вслед за мной. Я видел, как он снимал на видеокамеру этот инцидент с гробом. Теперь он разговаривал по со­товому телефону. Через несколько минут, на останов­ке у Фаро, Муранелла села на корабль. Вапоретто уже


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 3. Муранелла| Page 82 / 83

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)