Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Назад в будущее I 4 страница

Назад в будущее I 1 страница | Назад в будущее I 2 страница | Назад в будущее I 6 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

— Привет, Лоррейн! — сказал Марти, останавливаясь вместе с Джорджем возле девушки.

Она обернулась, лицо её растянулось в восторженной улыбке.

— Привет, Кэлвин!

Марти поморщился, но, стараясь не выказывать неудовольствия, показал рукой на смущённо топтавшегося рядом Джорджа:

— Познакомься, Лоррейн, это мой хороший друг Джордж Макфлай.

С неожиданной вальяжностью Джордж произнёс:

— Очень приятно познакомиться.

Словно не заметив его, Лоррейн шагнула навстречу Марти. Джордж, оставшись позади, кисло улыбнулся и уныло потащился по коридору.

— Кэлвин, — воскликнула Лоррейн, — как твояголова?

— Нормально, — вяло ответил Марти.

— Я так волновалась за тебя, — стала тараторить девушка. — Ты тогда так внезапно исчез. С тобой всё в порядке?

Она снова протянула руку к его голове. Марти сделал попытку увернуться, пробормотав что-то нечленораздельное. В следующее мгновение в коридоре раздался звонок. Подружки потащили Лоррейн в кабинет.

— Извини, мне пора, — на ходу сказала она. Болтавшийся возле дверей с безразличным видом

Браун успел расслышать, как она с восхищением сказала подружкам:

— Это настоящий принц, правда?

 

Когда коридор опустел, Марти и доктор Браун неторопливо направились к выходу.

— Она даже не посмотрела на него, — с горечью сказал Марти.

Док сокрушённо покачал головой:

— Это даже хуже, чем я думал. Твоя мать влюбилась в тебя.

Марти остановился и, заикаясь, произнёс:

— Секундочку, док. Вы… хотите сказать, что моя собственная мать влюбилась в меня?

— Совершенно верно. Марти схватился за голову:

— Вот это да! Клево!

Док с удивлением посмотрел на него:

— Почему ты всё время говоришь «клево»? Вы, что, там, в будущем, все увлекаетесь рыбной ловлей?

— Что? — рассеянно переспросил Марти.

— Ладно, ничего, — Браун махнул рукой. — Мы должны сделать все, чтобы свести их вместе. Они должны встретиться.

— Где, не свидании, что ли?

— Правильно.

Марти недоуменно пожал плечами:

— Но я не знаю, как организуются свидания в пятьдесят пятом году. Что люди здесь делают вместе?

— Но они же твои родители! — воскликнул Браун. — Ты ведь должен знать, что они делают вместе. Какие у них общие интересы?

Марти хмуро буркнул:

— Никаких.

Док внезапно остановился и вперился глазами в плакат на стене.

— Смотри, бал! — радостно воскликнул он. Марти потёр ладони:

— Точно! «Очарование у моря!» Точно, я помню. Мать рассказывала, что они там в первый раз поцеловались!

— Прекрасно! Ни на шаг не отставай от отца, — сказал Браун. — Он должен пригласить её на бал.

 

Док отправился по своим делам, а Марти стал дожидаться следующего перерыва. Наступил обеденный час, школьники собрались в столовой. Марти увидел отца в одиночестве за одним из столиков в середине зала. В нескольких метрах впереди сидела Лоррейн в компании подруги.

Марти подсел к Джорджу:

— Привет, это снова я. Посмотри, Джордж, там Лоррейн сидит.

Тот поднял голову, оторвавшись от толстой тетради в кожаной обложке, куда что-то записывал. Марти заметил в глазах Джорджа жгучий интерес к Лоррейн. Но спустя секунду, словно испугавшись, Джордж снова опустил голову и продолжил с увлечением записывать что-то в тетрадь. Марти обернулся, чтобы взглянуть на Лоррейн. Она густо покраснела и опустила голову.

— М-да, — промычал Марти и снова повернулся к Джорджу.

— А что ты пишешь? — поинтересовался он, чтобы хоть как-то завязать разговор.

Джордж оживился. Он поднял голову и стал активно жестикулировать, описывая своё увлечение.

— Это рассказы. Научно-фантастические рассказы. Про таких… пришельцев, которые прилетают на Землю из космоса.

Марти с улыбкой похлопал его по плечу:

— Ну ты даёшь!

Джордж снова смутился и уткнулся носом в тетрадь. Марти уже более серьёзно сказал:

— Па… э-э… я не знал, что ты пишешь рассказы. Можно посмотреть?

Он наклонился над тетрадью, но Джордж поспешно закрыл тетрадный лист ладонью.

— Нет-нет, — торопливо сказал он. — Я никогда никому не показываю то, что пишу.

Марти недоуменно повёл головой:

— Почему?

— Ну… вдруг это никому не понравится? Вдруг скажут, что у меня ничего не получается? Как же я тогда смогу пережить это?

Марти не сводил глаз с Джорджа.

— Что, тебе это трудно понять? — спросил Макфлай-старший.

Марти стал отчаянно трясти головой:

— Нет, нет… совсем нетрудно. Ему припомнились собственные страхи и сомнения.

Но сейчас было не до этого.

— Ладно, Джордж, послушай меня. Ты так нравишься этой Лоррейн, что я просто завидую тебе. Она просила меня передать тебе, что она хочет, чтобы ты пригласил её на этот бал «Очарование у моря».

Джордж недоверчиво посмотрел на Марти:

— Точно?

— Да, да, — Марти стал кивать головой с такой силой, что Джордж разинул рот от удивления. — Подойди к ней и пригласи на бал.

— Что, прямо здесь, в столовой? — голос Джорджа задрожал. — А если она откажет? Я не смогу жить после такого отказа. И к тому же… — он посмотрел туда, где сидела Лоррейн, — её наверняка пригласил кто-нибудь другой.

— Кто?

— Бэф, например.

Марти услышал за спиной грубый голос Бэфа и какой-то шум. Оглянувшись, он понял, почему Джордж поспешно опустил голову. Над девушкой склонился здоровяк Бэф и пытался схватить её за локоть.

— Ты ведь хочешь этого, хочешь, — говорил он, — только сама ещё не знаешь.

— Да заткнись ты! — возмущённо воскликнула она и оттолкнула его. — Я не такая.

— Может быть, ты и не такая, — захохотал Бэф, — а может быть, и такая, только сама не догадываешься.

Марти вскочил с места и подлетел к столику Лоррейн. Он схватил Бэфа за рубашку и повернул детину к себе.

— Убери от неё лапы!

Бэф выпрямился и расправил плечи. Оказавшийся на две головы ниже его, Марти Макфлай испуганно отпустил рубашку и отступил на шаг назад.

— Убери руки, — несколько упавшим голосом сказал Марти, — … пожалуйста.

— А тебе-то что, задница? — зарычал Бэф, толкая Марти в грудь.

Тот отлетел на метр, но, словно драчливый петух, сам толкнул Бэфа. Громила разъярённо замахнулся на Марти кулаком, напоминавшим по размерам и форме кузнечный молот.

— Ты мне уже надоел! — заорал Бэф. В это мгновение в столовой появился Стрикленд. Оностановился в дверях и с вежливым недоумением уставился на Тоннена. Бэф мгновенно изобразил на лице улыбку, разжал кулак и ласково потрепал Марти по затылку.

— Ты новенький, да? — прошипел он. — Ладно, я тебя не убью. Но я хочу поговорить с тобой. Давай-ка встретимся как-нибудь в тихом месте.

Он повернулся и зашагал к выходу под бдительным взором мистера Стрикленда. Марти проводил его взглядом и обернулся. За столом, где только что сидел Джордж, никого не было.

Марти удалось догнать Джорджа лишь тогда, когда он подходил к своему дому.

— Джордж!

Тот, не оглядываясь, ускорил шаг. Марти схватил егоза локоть:

— Подожди!

— Почему ты всё время преследуешь меня? — едва не плача, простонал Джордж.

— Послушай, что я тебе говорю, — стараясь быть как можно более убедительным, произнёс Марти. — Если ты не пригласишь Лоррейн на этот бал, я буду жалеть об этом всю свою жизнь.

— Но я не пойду на бал. Я буду смотреть по телевизору «Театр научной фантастики».

— Но Лоррейн хочет пойти с тобой. Сделай то, что она просит.

Уже возле двери своего дома Джордж сказал:

— Я не готов к этому. Почему ты сам не можешь пригласить её? Я не пойду. И никто на этой планете не сможет заставить меня переменить своё решение.

Он захлопнул за собой дверь. Марти торопливо вытащил из бумажника фотографию. Фигура Дэвида исчезла со снимка.

— Ах, театр научной фантастики! — мстительно произнёс Марти. — Ну, я тебе покажу театр…

 

В начале второго ночи Марти осторожно вошёл в спальню Джорджа Макфлая. Тот спал сном ребёнка. Марти был одет в противорадиационный комбинезон и шлем. В руке он держал уокмен, который всегда носил с собой. Осторожно надев наушники от уокмена на голову Джорджу, Марти отступил на шаг от постели и сунул в плейер кассету с записью концерта группы «Ван Хайлен» и нажал на кнопку воспроизведения.

Услышав чудовищный скрежет электрогитары, Джордж в ужасе вскочил. Перед ним стояло неведомое существо в неземного цвета комбинезоне, со страшным шлемом на голове. В руке существо держало какую-то коробочку. Оно нажало на кнопку, и ужасающие звуки умолкли.

— Кто ты? — едва помня себя от страха, выговорил Джордж.

Существо вначале пророкотало что-то булькающее и невнятное, а затем снова нажало на кнопку. Джордж захрипел от страха и схватился руками за голову. Грохот и визг снова утихли, когда существо нажало на кнопку.

— Молчи, землянин! — глухо изрекло существо. — Меня зовут Дарт Вэйдер[4]. Я прибыл с планеты Вулкан…

 

Когда занятия в школе закончились, Марти принялся искать Джорджа Макфлая, но попытка была безуспешной. Джорджа нигде не было. Марти направился к кафе неподалёку от школы.

— Марти! — услышал он крик сзади.

Это был Джордж. Запыхавшись, он бежал следом.

— Ты где был, Джордж? В чём дело? Что с тобой? Глаза Джорджа возбуждённо блестели, волосы стоялидыбом, из-под пиджака, кое-как наброшенного на плечи, торчала незаправленная в брюки рубашка. Он едва перевёл дыхание и, явно нервничая, заговорил: — Я проспал. Помоги мне, а? Я должен пригласить Лоррейн на бал, только не знаю, как это сделать.

— Не волнуйся, — Марти похлопал его по плечу. — Она только что пошла в кафе. Джордж, а почему ты передумал?

Макфлай-старший облизнул пересохшие губы и стал рассказывать, активно жестикулируя:

— Вчера ночью ко мне прилетал Дарт Вэйдер с планеты Вулкан! Он сказал мне, что если я не приглашу Лоррейн на бал «Очарование у моря», то он выпьет мой мозг.

Марти сочувственно покачал головой:

— Понятно. Только давай не будем об этом никому рассказывать.

— Конечно, конечно, — торопливо согласился Джордж.

Они остановились у окна кафе. Марти хлопнул Джорджа по плечу:

— Иди, вон она сидит. Пригласи её, не бойся. Джорж нерешительно топтался на месте.

— Но я не знаю, что ей говорить.

— Говори всё, что покажется тебе существенным, — попытался успокоить его Марти.

— Мне ничего в голову не приходит.

— Господи, неужели это так важно? — застонал Марти. — Как же я вообще в таком случае на свет появился?

— Что?

— Ладно, неважно, — Марти махнул рукой. — Ну, не знаю, говори, что тебя послало провидение, что она самая красивая из всех, кого ты когда-нибудь встречал. Девушкам такое нравится. Что ты делаешь?

Марти вытаращил глаза, увидев, как Джордж достал из кармана блокнот и стал поспешно записывать всё, что говорил Марти,

— Я записываю, ты очень хорошо говоришь, — высунув от усердия кончик языка, произнёс Джордж.

Марти тяжело вздохнул:

— Ладно, иди.

Он по-отечески пригладил Джорджу волосы и втолкнул его в кафе, где сидела Лоррейн. Увидев её, Джордж оцепенело застыл в дверях. Марти пришлось снова толкать его в спину. Тяжело дыша, Джордж направился к стойке и попросил коктейль. Когда бармен подал ему высокий стакан с молочным коктейлем и шоколадом, Джордж осушил его залпом, словно это была порция виски. Утерев лицо рукавом пиджака, он направился к Лоррейн. Марти решил лично контролировать ситуацию. Стараясь остаться незамеченным, он прошёл к стойке и уселся неподалёку от столика Лоррейн, низко опустив голову.

Джордж решительно подошёл к Лоррейн, которая сидела вместе с подругой и тянула через соломинку молочный коктейль. На ходу он достал из кармана блокнот и, раскрыв его на нужном месте, громко произнёс:

— Ты — моё приведение! Меня послал э-э…

Лоррейн подняла голову и непонимающе посмотрелана Джорджа. Потеряв от волнения голову, он снова произнёс:

— Я — приведение… то есть… я хотел сказать…

— Что?

— Я… э-э…

— Минуточку, минуточку, — внезапно улыбнулась она. — Я тебя где-то видела, правильно?

Джордж обрадованно кивнул:

— Да, я Джордж Макфлай. Я — твоё привидение! Марти едва не сорвался с места, пробормотав:

— Да что же он делает…

Словно услышав его слова, Джордж справился с волнением и внятно и отчётливо произнёс:

— Я — твоё проведение.

Однако и в этот раз Марти пришлось прикрывать собой отца. В кафе вошёл Бэф со своими дружками. Они остановились в дверях, и Бэф взглядом хозяина окинул небольшой зальчик. Спустя секунду он заметил Джорджа.

— Макфлай! — заорал Бэф.

Услышав его голос, Джордж втянул голову в плечи.

— Чёрт побери! — выругался Марти. Положение выглядело безнадёжным.

— Я же тебе говорил — больше никогда не приходить сюда! — угрожающе произнёс Бэф. — Это тебе дорого обойдётся. Сколько у тебя денег?

— А сколько тебе нужно? — дрожащим голосом ответил Джордж.

Бэф уверенно направился к нему мимо стойки. Когда он проходил рядом с Марти, тот незаметно подставил ногу. Бэф споткнулся и, нелепо взмахнув руками, растянулся на полу у ног Джорджа Макфлая. В кафе поднялся шум. Такого унижения Бэфу ещё никогда не приходилось испытывать. И снова во всём виноват этот коротышка!

Тоннен вскочил и, сопя, словно обиженный тореадором бык, остановился перед Марти.

— Ну, мразь, — пробасил он, закатывая рукава рубашки.

Марти был готов к такому повороту событий. Он ткнул пальцем куда-то в сторону от Бэфа:

— Смотри, что это там?

Когда Бэф обернулся, Марти врезал ему по челюсти. Всей своей двухметровой тушей Бэф грохнулся на ближайший столик, подняв в кафе страшный грохот и звон. Не дожидаясь, пока он придёт в себя, Марти бросился к выходу из кафе. Растолкав остолбеневших от такой неожиданности дружков Бэфа, он выбежал на улицу.

Лоррейн вскочила со своего места и, схватив Джорджа за руку, восхищённо прошептала:

— Это Кэлвин Кляйн, парень моей мечты…

 

Марти изо всех сил бежал по улице, спасаясь от погони. Грохоча тяжёлыми ботинками, из кафе выскочил Бэф вместе со своими дружками. На противоположной стороне улицы Марти заметил двух мальчишек, которые катили перед собой узкие ящики на колёсиках.

Марти улыбнулся, увидев перед собой спасение.

— Эй, ребята, погодите!

Он подскочил к пацанам и, отодрав доску с колёсиками от ящика, превратил её в некое подобие скейта. Совсем другое дело! Марти вскочил на доску и, набирая скорость, помчался по тротуару.

— Смотри, он едет! — удивлённо пробормотал мальчишка, лишившийся ящика.

Увидев, что обидчик начинает уходить от преследования, Бэф и его дружки прибавили ходу. Когда они уже были готовы схватить Марти, тот сделал резкий поворот на месте и уцепился за задний бампер проезжавшего мимо автомобиля.

Упустив Марти, Бэф бросился к своей машине, припаркованной недалеко от кафе. Это был чёрный «Крайслер» с открытым верхом. Несколько человек, среди которых были и Джордж вместе с Лоррейн, выбежали из кафе и следили за тем, что происходит на улице. Проезжая мимо них за автомобилем, Марти ещё умудрился помахать рукой зрителям.

— Кто это? Кто это? — защебетали подружки Лоррейн.

— Это мой парень! — гордо воскликнула та. — Правда, он неотразим?

Чтобы не терять времени, Бэф рванул машину прямо через большой зелёный газон. Его дружки едва успели прыгнуть в автомобиль на ходу. Этот манёвр помог Бэфу быстро нагнать машину, уцепившись за которую по улице ехал Март. Буксировавший Макфлая автомобиль внезапно резко затормозил. Чтобы не попасть под колёса, Марти был вынужден объехать его и остановиться на проезжей части наедине с преследователями. Бэф прибавил газу, намереваясь подмять ненавистного коротышку.

Марти успел уцепиться за крышку капота машины Бэфа, который, не снижая скорости, мчался по улице. Вдруг из-за поворота на улицу выехал тяжелогружёный автомобиль, на кузове которого было написано: «А. Джонс. Перевозка навоза». Столкновение было неизбежно. У Марти оставался единственный выход, чтобы не попасть под колёса. Он вскочил на капот автомобиля Бэфа, который его толкал, пробежал по спинкам сидений, выскочил на крышку багажника и, дождавшись, когда из-под колёс показалась доска, проехавшая по инерции под автомобилем, прыгнул на неё и резко затормозил. А вот Бэф затормозил только тогда, когда уже было поздно. Его «крайслер» развернуло, и машина Бэфа столкнулась с грузовиком. От удара боковая стенка кузова открылась. Остро пахнущий биоорганический продукт хлынул в машину, заливая Бэфа и его дружков с головой.

Несомненно, такое зрелище не могло оставить зрителей равнодушными. Шумно аплодируя Марти, они собрались вокруг места происшествия. Едва прочистив рот, Бэф униженно простонал:

— Я ненавижу навоз!

Стекающая с макушки жижа заставила его умолкнуть.

Марти вернул ошеломлённому хозяину ящика доску на колёсиках:

— Спасибо, парень.

Окружавшие Лоррейн подружки наперебой дёргали её за платье:

— Кто он? Откуда он взялся?

Прищурив глаза, Лоррейн посмотрела на своего кумира и тихо ответила:

— Я не знаю. Но скоро выясню.

 

Марти вернулся в дом доктора Брауна, когда уже начало темнеть. Открыв дверь в лабораторию, Макфлай услышал испуганный голос:

— Они нашли меня! Я не знаю, как им это удалось, но они нашли меня! Боже мой!

Док, раскрыв рот, смотрел видеозапись, которую сделал в ту роковую ночь Марти. Браун не услышал, как появился Марти. Поэтому, заметив внезапно возникшую у телевизора юношескую фигуру, он вздрогнул.

— Док, это я, — тихо сказал Марти.

Браун выключил подключённую к телевизору видеокамеру и пробормотал:

— А, Марти, привет. Я не слышал, как ты вошёл. Потрясающая штука эта видеокамера.

Марти потоптался на месте,

— Послушайте, док, я не все рассказал вам про ту ночь.

Браун протестующе замахал рукой:

— Пожалуйста, ничего не говори мне! Человек не должен знать свою судьбу.

— Вы не понимаете… — попробовал возразить Марти.

Но доктор снова не дал ему договорить:

— Я понимаю! Но я хочу прожить свою жизнь, как ты хочешь прожить свою.

Марти вздохнул:

— Да, вы правы.

Доктор направился к столу, прикрытому простыней.

— Ладно, Марти, иди сюда. Я хочу показать тебе, что я придумал.

Он снял простыню, и Марти увидел пенопластовый макет главной площади города с расположенными на ней зданиями мэрии, школы, где состоится бал, и главной улицы.

— Извини, я пока сделал простой макет. У меня не было времени на большее.

— Ничего, док.

Браун взял указку и стал показывать на детали макета:

— Вот здесь, на верхушке мэрии, рядом с городскими часами, будет установлен большой металлический штырь, который нужен нам в качестве проводника. Мы соединяем его с кабелем, который проводим на другую сторону улицы. На крыше машины будет установлен большой металлический крюк. Кабель присоединяется к столбу, а крюк в машине — прямо к флуксуатору. В определённый момент ты начинаешь ехать по улице, достигаешь скорости в восемьдесят восемь миль в час. Ровно в десять ноль четыре ударит молния, по кабелю пойдёт ток. Именно тогда ты и должен будешь своим крюком дотронуться до кабеля. Необходимая мощность поступит в флуксуатор, и ты сможешь вернуться домой.

— А вы уверены, что всё получится? — недоверчиво спросил Марти.

— Можешь не сомневаться! — горячо воскликнул Браун. — Всё получится! Лучше займись своим отцом. Кстати, он пригласил её?

— Н-ну… почти, — опустив глаза, произнёс Марти.

— Как это «почти»? — буркнул Браун. — Что она сказала?

Внезапно за дверью раздался шум. Браун подкрался к замочной скважине и резко отшатнулся.

— Это твоя мать! — громко прошептал он. — Быстро закрывай машину и макет!

Марти поспешно накинул простыню на стол и зачехлил машину. Док осторожно открыл дверь и впустил Лоррейн. Та вошла в лабораторию, смущённо прижимая к груди книги.

— Привет, Марти, — сказала она, опустив глаза.

— Привет, Лоррейн. Как ты нашла меня? Она ещё ниже опустила глаза и пролепетала:

— Я следила за тобой.

— Э-э… — пробормотал Марти, пытаясь собраться с мыслями. Это мой доктор… то есть… мой дядя, доктор Браун.

— Здравствуйте, — смущённо улыбаясь, она кивнула доку головой.

— Здравствуйте, — так же, смущаясь, ответил Браун.

— Марти, может быть, тебе покажется, что я чересчур назойлива, — сказала она, медленно подбирая слова, — но… не хочешь ли ты пригласить меня в субботу на бал «Очарование у моря»?

Марти и доктор Браун обменялись красноречивыми взглядами.

— Ты… ты хочешь сказать, что тебя никто не пригласил? — недоуменно сказал Марти.

— Нет… то есть, ещё нет.

— А как же Джордж?

— Кто?

— Джордж Макфлай.

— Ах, он. Ну, Джордж Макфлай, конечно, симпатичный… но… но я считаю, что мужчина должен быть сильным, чтобы защитить себя и свою женщину…

Марти и док снова переглянулись.

— А что, ты не согласен? — спросила Лоррейн.

— Нет-нет, согласен, — торопливо пробормотал Марти.

 

Джордж вывешивал во дворе бельё, когда увидел у калитки Марти.

— Мне можно войти? — спросил Марти.

— Конечно.

Марти устроился рядом с Джорджем, на ящике с песком.

— Джордж, мне пришлось пригласить Лоррейн на бал вместо тебя. Но пойдёшь танцевать с ней ты. Ведь ты ей нравишься.

Джордж глупо пожал плечами:

— Не понимаю, как я могу танцевать с ней на балу, если с ней идёшь ты…

Марти скривился:

— Поверь мне, она хотела пойти с тобой, но не догадалась сказать тебе об этом. Вот почему мы должны показать ей, что ты, Джордж Макфлай, храбрец, что ты сможешь защитить её.

— Но я в жизни ни с кем не дрался.

— А тебе и не придётся драться! — горячо воскликнул Марти. — Па… па… пам-пам. Э-э… послушай. Ты спасёшь её. Я уже все придумал.

Спустя несколько минут Джордж широко улыбался.

— Я согласен.

— Вот и отлично. Итак, повторим. Где ты будешь в восемь пятьдесят пять?

— На балу.

— Правильно. А я где буду?

— Ты будешь с ней в автомобиле.

— Верно. А в десять часов она очень рассердится на меня.

— Она же не может на тебя сердиться. Марти снова поморщился.

— Джордж, приличные девушки всегда сердятся, когда их лапают руками.

— А ты что, действительно собираешься трогать её руками? — насторожённо спросил Джордж.

В его голосе Марти услыхал нотки ревности.

— Нет, не бойся. Это будет игра, как в театре. Короче говоря, в девять часов ты приходишь к машине и видишь, что мы там с ней боремся. Ты подходишь, открываешь дверцу и говоришь…

Он сделал паузу, предоставляя Джорджу возможность произнести свою партию в пьесе. Но Джордж молчал, занятый пристёгиванием к бельевой верёвке сырых трусов в крупный горошек.

— Ну же, говори, Джордж! — нетерпеливо произнёс Марти.

— Ах, да!

Джордж гордо выпрямился, надул грудь и выпалил:

— Ты — козёл! Убери свои грязные лапы! — он почесал лоб и добавил, на этот раз потише: — Чёрт побери…

Марти удовлетворённо кивнул головой.

— А мне обязательно нужно ругаться? — с сомнением спросил Джордж.

Марти вздохнул.

— Да, чёрт побери, — с нажимом сказал он, — ругаться нужно обязательно. Ты подходишь, бьёшь меняв живот — я падаю. И после этого вы с Лоррейн будете жить счастливо долгие годы.

Джордж уныло взглянул на Марти:

— Тебе проще. А я вот боюсь.

— Не бойся, — похлопал его по плечу Марти. — Нужно только поверить в себя. Знаешь, если очень захотеть, всё получится.

 

Весь субботний день на небе не было ни единого облачка. Марти до самого вечера возился в лаборатории, помогая доктору оборудовать машину времени дополнительным устройством для передачи электроэнергии во флуксуатор. Когда начало темнеть, Марти надел светло-серый костюм по последней моде, специально купленный для этого случая доктором Брауном. Машину времени они накрыли чехлом и прицепили на буксир к белому «шевроле» Брауна.

 

Автомобиль изобретателя остановился неподалёку от здания мэрии, когда часы наверху показывали семь пятьдесят пять. Браун вышел из машины и с сомнением посмотрел на свой длинный плащ.

— Сегодня в Калифорнии была ясная погода, — послышался голос диктора во включённом в машине радиоприёмнике. — Завтра ожидается небольшая облачность и незначительное понижение температуры…

— Марти, ты уверен, что сегодня будет гроза? — критически осмотрев усыпанный звёздами вечерний небосклон, спросил доктор.

Марти улыбнулся:

— Даже у нас, в будущем, прогнозы погоды почти никогда не бывают правильными.

Док снял плащ и положил его на накрытую чехлом машину времени.

— Когда ты вернёшься к себе, — неожиданно расчувствовавшись, произнёс доктор, — мне будет очень не хватать тебя, Марти.

Он запустил руки в свою растрёпанную шевелюру и потрясённо произнёс:

— Господи, я доживу до 1985 года! У меня получится вот это — машина времени, на которой я смогу путешествовать! И ждать тридцать лет, чтобы обсудить с тобой то, что происходило в эти несколько последних дней…

Марти почувствовал, как у него на глаза наворачиваются слёзы.

— Мне тоже будет очень не хватать вас, — прикусив губу, сказал он. — Док, так насчёт будущего…

— Нет, Марти! — Браун замотал головой. — Мы же с тобой договорились! Очень опасно знать что-нибудь относительно своего будущего. Даже если ты сообщаешь информацию с добрыми намерениями, всё равно это может ударить по тебе рикошетом. Я сам должен пережить все.

 

Марти решил действовать по-другому. Пока доктор возился с кабелем и контактами, Макфлай отправился в кафе «У Лу» и на фирменном бланке заведения написал письмо.

 

«Дорогой доктор Браун!

В ту ночь, когда я улечу в прошлое, вас постараются убить террористы. Прошу вас принять все необходимые меры предосторожности.

Ваш друг Марти».

 

Он заклеил конверт и надписал сверху: «Не открывать до 1985 года».

 

Доктор возился у фонарного столба, бормоча ругательства по поводу того, что из-за вечной рассеянности он забыл дома гаечный ключ и теперь вынужден заворачивать гайки контактов руками.

— Добрый вечер, доктор! — раздался голос сзади. Обернувшись, Браун увидел полисмена.

— Что это вы делаете с проводом? — поинтересовался полицейский.

Доктор махнул рукой, постаравшись сказать как можно безразличнее:

— Так, провожу небольшой метеорологический эксперимент.

Полицейский, не удовлетворив своего любопытства, стал ходить кругами возле накрытого чехлом автомобиля.

— А это что у вас? — он сунул руку под чехол.

— Не трогайте, не трогайте! — истошно завопил Браун. — Это весьма дорогие инструменты!

Блюститель порядка с подозрением убрал руку.

— А разрешение у вас есть? — не унимался он.

— О, боже! — застонал док. — Конечно.

Он начал делать вид, что ищет разрешение, хлопая себя по карманам.

 

Когда Марти вышел из кафе, доктор все ещё разбирался с полицейским. Воспользовавшись этим, Макфлай сунул письмо в карман плаща дока, который лежал на машине.

 

Бал начался с выступления группы «Мартин Берри и Старлайтерс». Одетые в строгие сиреневые костюмы с бабочками чернокожие музыканты исполняли медленный джайв. Несколько десятков пар, заполнивших площадку для танцев, кружились под сладкие звуки саксофона. Джордж, одетый в белый костюм, в одиночестве жевал сладкие палочки, которыми был полон шведский стол в углу зала. Часы на стене показывали половину девятого.

 

Марти ехал за Лоррейн на белом «шевроле» Брауна. В половине девятого они подъехали к школе и остановились на стоянке. Марти выключил мотор и взглянулна часы.

— Может быть, посидим немного в машине? — спросил он. — Ты не против?

Лоррейн поправила пышную накидку на красивом розовом платье и улыбнулась.

— Конечно, посидим! — с энтузиазмом ответила она, придвигаясь поближе к Марти. — Я люблю бывать с парнями в машинах. Мне ведь уже почти восемнадцать лет. Ты думаешь, что ты первый, с кем я сижу в машине?

Марти поёжился.

— Что? — удивлённо спросил он, глядя на непорочную, как ему казалось, девушку.

— Что-нибудь не так? Почему ты так нервничаешь? — с недоумением промолвила она.

— Нет, всё в порядке, — поспешил Марти с ответом.

Пытаясь создать в машине непринуждённую обстановку, он отвернулся и стал изучать окрестности. В этот момент Лоррейн хитро огляделась по сторонам и достала из-под накидки маленькую плоскую бутылочку с тёмной жидкостью. Пока Марти был занят созерцанием школьного крыльца, по которому поминутно шныряли расфуфыренные девчонки, Лоррейн открыла пробку и сделала большой глоток.

— Ух! — пробормотала она, сморщившись от крепкого виски.

Марти повернулся и вытаращенными глазами посмотрел на девушку.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Назад в будущее I 3 страница| Назад в будущее I 5 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.048 сек.)